1016万例文収録!

「助精」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 助精に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

助精の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 410



例文

物質内部における三次元の任意の位置で反応を起こす光反応の増強・増感場を形成する波長特性可変な複合金属ナノ粒子と、それを用いた高感度な多光子吸収反応材料および多光子吸収反応剤を提供し、超高密度、超密製品用途への適用を可能とする。例文帳に追加

To provide a wavelength characteristic variable composite metal nano particle for forming the increasing/sensitizing field of photo-reaction causing reaction at a three-dimensional arbitrary position in a substance, also to provide a multiphoton absorbing reaction material of high sensitivity using it and a multiphoton absorbing reaction aid, and to enable the adaptation of the composite metal nano particle to an ultra-high density and super-precise product. - 特許庁

ただし、地域資源活用の成功事例の中には、市場やデザインに通した専門家など外部人材の言を受けて、自らが有する技術を有効に活用した事例や(事例2-1-7参照)、海外の取組を参考として地域資源の有効性を再確認した事例もあり(事例2-1-8参照)、外部の視点も地域資源の発掘、活用に大きく寄与すると考えられる。例文帳に追加

However, among the successful cases of community resource utilization there are cases where an outside perspective is considered to have greatly contributed to the uncovering and utilization of community resources. These include cases where outside advice by specialists that are well versed in markets and design was provided and an enterprises' own skills were effectively utilized (see Case 2-1-7), and cases where the use of overseas measures as a reference allowed an enterprise to once again be aware of the effectiveness of community resources (see Case 2-1-8). - 経済産業省

小規模企業者の相互扶神に基づき、小規模企業者の事業の廃止等につき、その拠出による共済制度を確立し、もって小規模企業者の福祉の増進と小規模企業の振興に寄与することを目的とした「小規模企業共済法」に基づく小規模企業共済事業を引き続き推進するとともに、普及・加入促進運動を強力に推進する。例文帳に追加

Small enterprise mutual aid projects will be continued under the Small Enterprise Mutual Relief Projects Law, the purpose of which is to contribute to the establishment of mutual aid programs for the discontinuation of businesses by small enterprises in a spirit of reciprocal support between them, so as to increase their mutual welfare as well as the growth of SMEs. Activities to promote the spread of and participation in such programs will also be vigorously pursued. - 経済産業省

答)年内に対応する生活あるいは雇用対策については、例えば年内にどこかの住宅に入りますという時に必要なお金、例えば入る時に敷金なんていうものは低利で融資をさせていただくとか、あるいはしばらく例えば社宅に住んでいただいて、その時には、社宅は基本的に非常に安いか、ただかということでありますけれども、一定の期間住んでいただいて、そこを何カ月後かに出る時に、算する時に、その算の時点での補というような形で、今すぐ住むからお金が要るというものでないものと、それから今すぐ住むから必要なものと両方あるんだろうと思っております。例文帳に追加

A.As for life-assistance measures and employment-related measures to be implemented within this year, for example, we will immediately provide low-interest loans to some people - people who need to pay deposits to rent residences by the end of this year, for example - and provide subsidies to others - to people who have rented company-owned residences at low rates or for free, when they pay settlement money upon moving out after a certain period.  - 金融庁

例文

年内に対応する生活あるいは雇用対策については、例えば年内にどこかの住宅に入りますという時に必要なお金、例えば入る時に敷金なんていうものは低利で融資をさせていただくとか、あるいはしばらく例えば社宅に住んでいただいて、その時には、社宅は基本的に非常に安いか、ただかということでありますけれども、一定の期間住んでいただいて、そこを何カ月後かに出る時に、算する時に、その算の時点での補というような形で、今すぐ住むからお金が要るというものでないものと、それから今すぐ住むから必要なものと両方あるんだろうと思っております。例文帳に追加

for life-assistance measures and employment-related measures to be implemented within this year, for example, we will immediately provide low-interest loans to some people - people who need to pay deposits to rent residences by the end of this year, for example - and provide subsidies to others - to people who have rented company-owned residences at low rates or for free, when they pay settlement money upon moving out after a certain period.  - 金融庁


例文

フィルタパネルのパネル面に、粉粒状のろ過剤の堆積層を形成させ、上記堆積層で液体をろ過するろ過装置であって、少なくとも表面の一部にフィルタパネルを備えた中空状のフィルタユニット1と、ろ過する液体が貯留されるとともにフィルタユニット1が収容されるろ過槽2と、上記フィルタユニット内1を吸引する吸引ポンプ3と、上記フィルタパネルのパネル面近傍にろ過剤を供給するスラリーポンプ14とを備えることにより、吸引ポンプ3によって発生するフィルタユニット1内の負圧により、スラリーポンプ14から供給されたろ過剤が、フィルタパネルのパネル面に吸い寄せられて素早く堆積層を形成させるため、ろ過が中断することがほとんど無くなり、比較的高いろ過度を確保できるようになった。例文帳に追加

As a result, because the filter aid supplied from the slurry pump 14 is sucked on the panel surface of the filter panel by the negative pressure in the filter unit 1, which is generated by the suction pump 3, to rapidly form the deposited layer, the interruption of the filtration is hardly generated and relatively high filtration precision is secured. - 特許庁

イ 航行中の航空機に対し、当該施設を基準とする磁方位を提供するため、主基準方位信号(すべての磁方位に対して同時に発射される信号であつて、方位の粗測のためのものをいう。以下同じ。)、補基準方位信号(すべての磁方位に対して同時に発射される信号であつて、方位の測のためのものをいう。以下同じ。)、主可変方位信号(その位相が磁方位に応じて変化する信号であつて、方位の粗測のためのものをいう。以下同じ。)及び補可変方位信号(その位相が磁方位に応じて変化する信号であつて、方位の測のためのものをいう。以下同じ。)を発射し、当該施設からの距離を提供するため、機上タカン装置又は機上DME装置から発射される質問信号に応じて応答信号を発射し、及び識別信号を発射するものであること。例文帳に追加

(a) Said system shall have such functions that, in order to provide cruising aircraft with a magnetic bearing in reference to said facility, emit a main reference bearing signal (a signal simultaneously emitted in all magnetic bearings and intended to serve for the rough measurement; hereafter the same shall apply), auxiliary reference bearing signal (a signal simultaneously emitted in all magnetic bearings and intended to serve for the precision measurement of a bearing; hereafter the same shall apply), main variable bearing signal (a signal having a phase that varies with magnetic bearing and is intended to serve for the rough measurement of a bearing; hereafter the same shall apply), and auxiliary variable bearing signal (a signal having a phase that varies with magnetic bearing and is intended to serve for the precision measurement of a bearing; hereafter the same shall apply), and in order to provide said aircraft with the distance from said facility, emit a response signal to a query signal emitted from an on-board TACAN unit or DME unit, and also emit an identification signal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

尿路系感染大腸菌の抗原決定基をコードする遺伝子と、粘膜免疫効果を増加させ且つ免疫補剤として作用する、ビブリオコレラ(Vibrio cholerae)菌の無毒性トキシン遺伝子CTXA2B又は大腸菌(E. coli)の無毒性トキシン遺伝子LTXA2Bとを遺伝子組換えして、この組換えされた遺伝子を大腸菌で発現させ、分離及び製することにより、尿路系感染大腸菌に対してワクチンとして用いることができる。例文帳に追加

The protein used as the vaccine against urinary tract infection E. coli is produced by recombining the gene coding for the epitope of urinary tract infection E. coli with the nontoxic toxin gene CTXA2B of vibrio cholerae or the nontoxic toxin gene LTXA2B of E. coli increasing mucosal immune effects and acting as an auxiliary immune agent, expressing the recombinant gene in E. coli and isolating and purifying the product. - 特許庁

半導体基板の上に、検出段差部としての4つの辺の内側マーク内側段差部1aを有する内側マーク1と、内側マーク1と同一層において、内側マーク1を取囲ように形成され、4つの辺の内側マーク内側段差部1aと略平行に設けられた、検出段差部としての外側マーク内側段差部2aを有する外側マーク2とを含む重ね合せ度向上用補マーク12を備えている。例文帳に追加

An auxiliary mark 12 for overlapping accuracy improvement provided with an inner mark 1 having inner mark inside step parts 1a of four sides as detection step parts and an outer mark 2 having outer mark inside step parts 2a as detection step parts formed so as to surround the inner mark 1 and provided almost parallel with the inner mark inside step parts 1a of four sides are provided on a semiconductor substrate. - 特許庁

例文

あなたがやったように頭脳を支えや眼鏡だとみなすのは、頭脳の神秘、すなわち、頭脳の状態と私たちの意識の相互関係や、頭脳の血流のちょっとした過剰や不足があなたも触れているような気絶を引き起こすという事実、頭脳に関しては、私たちの食事や飲み物、空気、運動が完全に超常的な価値や重要性をもつという事実から眼を閉じており、このことをすべて忘れるのは、思うに、私たちの生活習慣に数え切れない過ちへの道を開き、場合によっては、まさに病気の元となり、さらに長して、結果として神を荒廃させるかもしれません。例文帳に追加

To regard the brain as you would a staff or an eyeglassto shut your eyes to all its mystery, to the perfect correlation of its condition and our consciousness, to the fact that a slight excess or defect of blood in it produces the very swoon to which you refer, and that in relation to it our meat and drink and air and exercise have a perfectly transcendental value and significanceto forget all this does, I think, open a way to innumerable errors in our habits of life, and may possibly in some cases initiate and foster that very disease, and consequent mental ruin,  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS