1016万例文収録!

「危険すぎた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 危険すぎたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

危険すぎたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

危険の最後の合図としては十分すぎるほどのものだった。例文帳に追加

And that was plainly the last signal of danger,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

隣の部屋にミルヴァートンがいる以上、電灯をつけるのはあまりにも危険すぎたからだ。例文帳に追加

for it was too dangerous, with Milverton in the next room, to switch on the electric light.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

「今の時期に、二十トンそこそこの小さな船でそんな長い航海をするなんて、私にとっても部下にとっても危険が大きすぎます。例文帳に追加

"I could not risk myself, my men, or my little boat of scarcely twenty tons on so long a voyage at this time of year.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

というのは、もし耽溺がすぎれば、だれであれ、軽蔑的なおしゃべりの的となるよりももっと悪い危険を冒すことになるからです。例文帳に追加

for whoever allow themselves much of that indulgence, incur the risk of something worse than disparaging speeches  - John Stuart Mill『自由について』

例文

というのは、土台は危険なもので、権力はあまりに遠くへと行き過ぎた批判派を圧殺するだけの力を手にしていたからです。例文帳に追加

for the ground was dangerous, a power being at hand competent to crush the critic who went too far.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』


例文

かなりの時が経過しており,すでに断食が過ぎていて航海がもはや危険であったので,パウロは人々に忠告して,例文帳に追加

When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,  - 電網聖書『使徒行伝 27:9』

洗濯機の制御装置は、注水すすぎの前の工程で水位の異常が検出されることなく、注水すすぎ時に危険水位が検出された場合に溢水口詰りと判断するように構成されている。例文帳に追加

The controller of the washing machine is configured so as to determine overflow outlet clogging when a dangerous water level is detected during water pouring and rinsing without detecting the abnormality of a water level in a step before the water pouring and rinsing. - 特許庁

さらに、変化検知手段35では、移動ベクトル情報のうち、所定方向のベクトル値を加算した値が、変化検知閾値設定手段34で設定した閾値よりも大きい場合に他移動体6が自移動体5に接近し過ぎて危険であると判定し、変化通知手段4を介して警報発音や警報表示などを行って運転者に危険を通知して注意を促すことができる。例文帳に追加

If the sum of vector values in a predetermined direction out of the motion vector information is larger than a threshold set by change detection threshold setting means 34, change detecting means 35 determine that another moving body 6 is too dangerously close to a related moving body 5, and can warn the driver of the danger by alarm sounding, alarm display or the like via change notifying means 4. - 特許庁

そんな時にたびたび持氏を諌めていた関東管領上杉憲実が疎まれたことにより身の危険を感じて領国の上野に逃亡し、持氏の討伐を受けるに至る。例文帳に追加

Meanwhile, the Kanto Kanrei, Norizane UESUGI, who had often complained about Mochiuji, felt that his life was in danger as he was clearly disfavored by Mochiuji, and he therefore fled to his domain of Kozuke, where he was defeated by Mochiuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明においてはサンプリング容器に圧力検知部と抑制手段を設けたので、吸引圧力が強くなり過ぎて人体に危険を及ぼすことを回避できる。例文帳に追加

In this invention, as the pressure detecting means and the suppressing means are provided in the sampling vessel, it becomes possible to avoid endangering a human body by preventing the application of a higher absorbing pressure than required.  - 特許庁

例文

放射性廃棄物は、従来の科学技術では処理することが不可能であり、危険性を回避した状態で保存して、放射性廃棄物が放射線を放出して自己崩壊するのを待つものに過ぎない。例文帳に追加

To resolve a problem that radioactive waste can not be processed with conventional science and technology and can only wait self decay with radiation emission by storing the waste in a state avoiding danger. - 特許庁

これは、本来は、「金融庁がそこまでやるのはやり過ぎではないか」という批判を言われる前に、私の方から先に言っておくのですが、(批判が)起きる危険性があるぐらい、そこまで踏み込んだのですよ例文帳に追加

I am telling you this in anticipation of criticism that in doing so the FSA would be going too far. We have gone so far as to risk inviting such criticism.  - 金融庁

本発明は、省エネルギーを実現できるファンモータ駆動制御装置であって、回転数が上がり過ぎて異常音が発生したり、反対に回転数が下がり過ぎて部分発火等が生じる危険のない長期安定性に優れたファンモータ駆動制御装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a fan motor driver/controller capable of eliminating an abnormal sound due to an excessive increase in a rotation speed and a risk of a partial ignition due to an excessive decrease in the rotation speed, excellent in the stability for a long time, and capable of saving the energy. - 特許庁

架け過ぎ状態予測処理部15は、プレディクティブ発信機能で発信し顧客側に接続された呼で、引き受けるオペレータが存在しないために該接続を切断してしまうものが発生する架け過ぎ状態になる危険性を予測する。例文帳に追加

An excessively calling state predicting processing part 15 predicts the risk of occurrence of the excessively calling where the call made by the predictive call function and connected to the side of the customer is disconnected due to the absence of an operator to receive. - 特許庁

インフルエンザウイルス等の検体採取に用いる綿棒は、鼻腔等にどれくらい挿入したのか、挿入しすぎて鼻腔粘膜を損傷してしまう危険性がないか、挿入した長さが分かりやすい綿棒を提供する。例文帳に追加

To provide a cotton swab for easily recognizing how much it is inserted into a nasal cavity or the like, whether there is the risk of damaging nasal cavity mucosa by too much insertion, and the inserted length, as regards the cotton swab to be used for collecting the specimen of the influenza virus or the like. - 特許庁

アイデンティティの堅固な殻に効き目があり、それをゆさぶるような薬は、少なくとも飲みすぎ危険や効果が出るわずかな時間のずれでも、私が変化させようとしている霊魂がやどる肉体を完全に破壊してしまうかもしれないのだ。例文帳に追加

for any drug that so potently controlled and shook the very fortress of identity, might by the least scruple of an overdose or at the least inopportunity in the moment of exhibition, utterly blot out that immaterial tabernacle which I looked to it to change.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

武田家自らが場当たりの利己主義で滅亡の遠因を作ったともされる一方で、景虎が上杉氏を継いだ場合でも将来的に武田領が北条勢力によって南北から挟撃される危険性もあり、選択肢がなかったとする見方もある。例文帳に追加

The Takeda family's haphazard egoism is considered to have brought about the underlying cause of the fall, but on the other hand, some people think that there was no option because even if Kagekatsu succeeded the Uesugi clan, the Takeda territory was in danger of a pincer attack from south and north by the Hojo forces in the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また温度が所定の値以上になったら、送風量を上げて、温風吹出口4からノズル管5を通して送り出される温風の温度が上がり過ぎないように自動制御するようにしたので、子供などがやけどをするといった危険を防止できる。例文帳に追加

When its temperature becomes at a specified value or higher, air flow is made to increase by an automatic control so as for a hot air temperature fed through the nozzle 5 from the hot air outlet 4 not to too much increase, preventing the child from having a danger of a burn or the like. - 特許庁

現在の低い防波堤では、台風時に高潮強風波浪のため簡単に越波するし、或いは防波堤開口部からの波浪侵入も港内に停泊する漁船には危険過ぎるので、この状態を改善するために防波堤開口部の効果的な封鎖設備を提供する。例文帳に追加

To provide effective closing equipment for an opening of a breakwater for improving such a state that wave overtopping is easily caused by high tide, strong wind and waves during typhoon in a current low breakwater or wave invasion from the opening of the breakwater is too dangerous to fishing boats moored in a harbor. - 特許庁

利用者が予め定めた電子ファイル保持期間を過ぎると、電子ファイルダウンロードプログラムによって電子ファイルが自動的に消去されるため、利用端末の紛失時における電子ファイルの外部漏洩の危険性を低減させる。例文帳に追加

When an electronic file holding period predetermined by a user elapses, an electronic file download program deletes the electronic file automatically, thereby reducing a risk that the electronic file may leak to the outside in the loss of the use terminal. - 特許庁

従来の全身系免疫の活性化に伴う抗体産生による一連のアレルギー診断法と異なり、苦痛を伴うことなく、スギ花粉症の罹患の有無や重症化の危険性を判断することができる検査方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for examining an allergy to cedar pollen, which enables to judge the presence or absence or seriousness risk of a disease of the allergy to cedar pollen without accompanying pains, differently from a series of conventional allergy-diagnosing methods based on the production of antibodies accompanied by the activation of systemic immunities. - 特許庁

導電体の対象物から大きな距離がある場合における高電圧電極の過度に高い電圧に関連した、また、塗装すべき物又はオペレータ又は他の何かの物体に対象物が近づきすぎた場合における過大電流ないし短絡に関連した、危険防止と、最小のエネルギー消費にて最良の塗装を達成すること。例文帳に追加

To attain the best coating with energy consumption minimized while preventing danger associated with the excessively high voltage of high voltage electrodes when there is a large distance from a conductive object and associated with an excess current or a short circuit when the object has approached an object to be coated too much, an operator, or something else. - 特許庁

内視鏡洗浄剤として、洗浄力に優れ、鉗子チャンネルを含む汚物吸引管路内に付着した汚れまで効率よく除去でき、洗浄剤自体を短時間のすすぎによって洗い落とすことが可能であり、洗浄剤成分の在留による危険性を確実に回避でき、高価な内視鏡を傷める懸念がなく、自動洗浄への適用性にも優れるものを提供する。例文帳に追加

To provide detergent compositions having excellent detergency as the endoscope detergent, capable of efficiently removing even stains adhered to the inside of a waste suction line including a forceps channel and rinsing the detergent as such away in a short period of time to surely avoid a danger due to the remaining detergent component and having no fear of damaging expensive endoscopes and excellent applicability to automatic cleaning as well. - 特許庁

さらに、圧力チャネル(12)の主たる部分(13)が、ピストンスリーブ(14)を備えるシリンダ壁(4)に位置することで、ピストンスリーブ(14)が、ポンプピストン(7)が圧力センサ(10)の位置を過ぎて移動するときに圧力センサ(10)またはシリンダ壁(4)の内表面(30)に触れる、あるいは圧力センサ(10)またはシリンダ壁(4)の内表面(30)を危険にさらすことを防止することを特徴とする。例文帳に追加

The improved alternative positive displacement pump is further characterized in that a main portion (13) of a pressure channel (12) is located in the cylinder wall (4) including the piston sleeve (14), which is thus preventing the pump piston (7) from touching or compromising the pressure sensor (10) or an inner surface (30) of the cylinder wall (4) when moving past the position of the pressure sensor (10). - 特許庁

例文

解決しようとする課題は、入れ子の交換により2種類以上の形状の成形品を1つの金型で成形するための成形用金型において、成形対象部品が大型な場合には入れ子の重量が大きくなり過ぎて人力での入れ子の交換が困難であるばかりか、危険でもあるという点である。例文帳に追加

To solve the problem that the weight of a core becomes too large in a case that a molding target part is large-sized and it is difficult and dangerous to replace the core by human power in a mold for molding molded products having at least two kinds of shapes using one mold by replacing the core. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS