意味 | 例文 (999件) |
口を出すなの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7193件
口を出すな。例文帳に追加
You keep out of this. - Tatoeba例文
口を出すな。例文帳に追加
You keep out of this. - Tanaka Corpus
人のことに口を出すな.例文帳に追加
Mind your own business. - 研究社 新和英中辞典
人のことに口を出すな。例文帳に追加
Mind your own business! - Tatoeba例文
人のことに口を出すな。例文帳に追加
Mind your own business! - Tanaka Corpus
慎むことなく野望を口に出す例文帳に追加
uttered with unrestrained enthusiasm - 日本語WordNet
彼は何にでも口を出す例文帳に追加
He will meddle in everything―poke his nose into everything―He has an oar in everybody's boat. - 斎藤和英大辞典
(胃や口の中の物を)口から外へ出す例文帳に追加
to throw up something that one had in one's stomach or mouth - EDR日英対訳辞書
そのいやな言葉を口に出すと、顔がけわしくなりました。例文帳に追加
and his face became very stern as he said that hated word. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
後難を恐れて誰も口を出す者が無い例文帳に追加
No one will interfere for fear of the consequences. - 斎藤和英大辞典
そして、この口の面積dmと口の縦長さlyとから口の横長さを算出する。例文帳に追加
The transverse dimension of the mouth is calculated from the area dm and the vertical dimension 1y of the mouth. - 特許庁
あんな奴が口を出すのはおこの沙汰だ例文帳に追加
It is impertinent in him to interfere. - 斎藤和英大辞典
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。例文帳に追加
He never fails to make some comment about the way she's dressed. - Tatoeba例文
(水などで)口やのどをすすいで吐き出す例文帳に追加
to take a liquid into one's mouth, swish it inside the mouth, and spit it out - EDR日英対訳辞書
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。例文帳に追加
He never fails to make some comment about the way she's dressed. - Tanaka Corpus
その後これら寺院群は政治に口を出すようになった。例文帳に追加
Later, these temples began to get involved in politics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ビートボクサーは口でさまざまな音色を作り出す。例文帳に追加
A beatboxer creates various musical sounds with his mouth. - 浜島書店 Catch a Wave
排出口9は屑と有害な煙霧を排出する。例文帳に追加
A discharging outlet 9 discharges refuse and injurious smoke mist. - 特許庁
口を通して胃の内容物を排出する反射行為例文帳に追加
the reflex act of ejecting the contents of the stomach through the mouth - 日本語WordNet
君はこのことには口を出す権利が無い例文帳に追加
You have no right to interfere in the matter. - 斎藤和英大辞典
収容部(7)の外面に長尺体(6)を引き出すための引出口(11)を開口する。例文帳に追加
A pulling out port (11) for pulling out the long body (6) opens in the outer face of the storing part (7). - 特許庁
流出口27の下縁より後方開口溝7に挿入されるベロ部28を延出する。例文帳に追加
A tongue part 28 to be inserted into the groove 7 is extended out from the bottom edge of the outflow port 27. - 特許庁
蒸発器4の出口と入口の温度を蒸発器出口温度センサ6及び入口温度センサ7により検出する。例文帳に追加
Temperatures at the outlet and the inlet of the evaporator are detected by an evaporator outlet temperature sensor 6 and an inlet temperature sensor 7. - 特許庁
制御部9で、蒸発器4の出口と入口の温度を蒸発器出口温度センサ6及び入口温度センサ7により検出する。例文帳に追加
The control part 9 detects the temperatures of an outlet and an inlet of the evaporator 4 with an evaporator outlet temperature sensor 6 and an inlet port temperature sensor 7. - 特許庁
採光口6よりも下側に突出する遮光部7を採光口6の開口縁部に採光口6の全周に亘って形成する。例文帳に追加
A shade part 7 projecting downward from the light collection opening 6 is formed on the edge part of the light collection opening 6 and surrounds whole periphery of the light collection opening 6. - 特許庁
利用時には、蓋9を開けるだけで、容器口5から突出する吸い口7を飲用に利用出来る。例文帳に追加
In using the straw, the suction inlet 7 is made to project from the container mouth 5 for drinking only by opening the lid 9. - 特許庁
また吹出口をフロントガラス70に向かって空気を吹き出すデフロスタ吹出口(DEF)51とする。例文帳に追加
A blow-out port is used as a defroster blow-out port (DEF) 51 for blowing out air toward a windshield 70. - 特許庁
シャフトが、支持具内の開口を通じて加圧部材内の一部の開口内に突き出す。例文帳に追加
A shaft projects into a partial opening in the pressurizing member through an opening in the support. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |