1016万例文収録!

「史峰」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 史峰に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

史峰の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

父は左大桑内安例文帳に追加

His father was Sadaishi (First Secretary of the Left) Yasumine KUWANOUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋参照図画岸米造六盟館,1899例文帳に追加

Seiyo-shi Sansho Zuga (Graphical Handbook of Western World History for Reference), coauthored with Yonezo MINEGISHI, Rokumei-kan, 1899  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋略史峰岸米造六盟館,1902例文帳に追加

Seiyo Ryaku-shi (Brief History of the Western World), coauthored with Yonezo MINEGISHI, Rokumei-kan, 1902  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温泉そのものの歴は浅いものの、大講の宿場としての歴は古い。例文帳に追加

The hot spring itself has a short history, but it has a long history as a town of Japanese Inn of Omine-ko (a group for climbing Omine mountain range, especially, Mt. Sanjogatake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

門弟の牧百が注を施し、うたわれている実の内容を解説している。例文帳に追加

Sanyo's pupil, Hyakuho MAKI, provided the annotations on the poems and explained the historical events which are written in the poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

信仰登山の根拠地であり、日本上の転回点にもたびたび登場している。例文帳に追加

Mt. Yoshino serves as a base for climbing Mt. Omine as an object of worship, and has often appeared at turning points in Japanese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治・大正期の家・徳富蘇は「関ヶ原役中の一大快文字だ。例文帳に追加

Soho TOKUTOMI, a historian in the Meiji and Taisho periods, gave them high praise stating 'They are magnificent compositions from the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山郷土」(上)には先述の年月日に没し、墓所は山町吉原の安泰山常立寺とあって、「三百藩藩主人名辞典」3もこの記述を引用している。例文帳に追加

The first volume of "Mineyama kyodoshi" (Mineyama local history) recorded the previous date of death and Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho as the Gravesite, and the third volume of 'Sanbyakuhan hanshu jinmei jiten' (biographical dictionary of lords of three hundred domains) also recorded the same information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代末期の「花洛名勝圖會」では、「東山三十六」の言葉を見ることができ、これが「東山三十六」という言葉を記した、現存する料としては最古のものとされる。例文帳に追加

The word 'Higashiyama Sanju-Roppo' can be found in 'Karaku meisho zue' (a guidebook on some scenic beauty) compiled in the end of Edo period, which was apparently the oldest material that exists today denoting that word.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ふたたび上京、徳富蘇の知遇をえ、民友社に入り、國民新聞記者として、政治および論に筆をとった。例文帳に追加

Then he went back to Tokyo and received the cordial welcome of Soho TOKUTOMI to join Kokumin Shimbun newspaper at Minyu-sha publisher as a reporter, and wrote about politics and history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ただし、7番線の長生橋・大手大橋経由の技大・長団地・歴博物館などへ向かうバスを除く)例文帳に追加

(However, this excludes buses starting from the No. 7 stop and bound for Gidai (Nagaoka University of Technology)/Nagamine-Danchi (residential complex)/Rekishi Hakubutsukan (Niigata Prefectural Museum of History) via Choseibashi (bridge)/Ote Ohashi (bridge)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大手大橋・長生橋・希望ヶ丘経由長団地・ゆうゆう健康村・技大・ニュータウンセンター・県立歴博物館行例文帳に追加

Buses bound for Nagamine-Danchi/Yuyu Kenkomura (hospital)/Gidai/New-Town Center/Rekishi Hakubutsukan via Ote Ohashi/Choseibashi/Kibogaoka  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本映画に残る大スター達を擁し、さらに他社専属やフリーの高秀子、鶴田浩二、岸惠子らも出演する。例文帳に追加

Daiei held top starts in Japanese motion picture history, and also produced films in which actors and actresses who were either freelance or under contract with other film companies, such as Hideko TAKAMINE, Koji TSURUTA and Keiko KISHI, appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』の現存最古のテキストとして、日本文学、日本語の研究資料として貴重であるとともに、その書風は仮名書道の最高として古来尊重され、日本書道上もきわめて重要な作品である。例文帳に追加

As the oldest extant text of the "Kokin wakashu," it is a vitally important source for students of the history of Japanese literature and the history of the Japanese language, and moreover has been held in great esteem from time immemorial as the most prominent example of calligraphy in kana (a syllabic script), making it a work of tremendous importance for the history of Japanese calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝林伝(ほうりんでん)は、正しくは大唐韶州雙山曹侯渓寶林傳(だいとうしょうしゅうそうほうざんそうこうけいほうりんでん)を書名とする、唐の貞元_(唐)17年(801年)に成立した禅の燈である。例文帳に追加

Horinden is the abbreviated name for Daito Shoshu Sohonzan Sokokei Horinden, a historical account of Zen Buddhism that was established in 801.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扶桑社の歴教科書では旧国定教科書と同様の説を採っているが、掲載された地図では、高千穂を宮崎市近くの海岸に設定し、神武一行は関門海峡手前で引き返し東に向かった形になっている。例文帳に追加

Fusosha's history textbook takes the same theory as the former government-designated textbook, but the map in Fusosha edition specifies Takachiho-no-mine Mountain on the coast near Miyazaki City, and the Kanmu troop tuned back near Kanmon-kaikyo Strait and headed east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代への感情移入と、政論家としての国家独立への志が、蘇をして「もし君の勝ち場を求めば、論に如くはなし」といわせた叙述となった。例文帳に追加

His emotional involvement in the times and aspirations as a political analyst to win independence made Soho to say: "If you shall seek victory, you will be the best in the field of historical analysis."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期の学者であり、東山の景観を好んだことで知られる頼山陽が、自らを「三十六峯外」と号していたことからも、江戸時代頃には「三十六」の考えが知られていたものと推測される。例文帳に追加

The fact that Sanyo RAI, a scholar of the late Edo period, who was well-known for his fondness for the landscape of Higashiyama, called himself 'Sanju-Roppo Gaishi' implies that the notion of 'Sanju-Roppo' presumably became common around the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年の大阪営林局「東山国有林風致計画」においては、「東山三十六」の山名が具体的に記述されているが、これが、三十六の山名を羅列した料としては、ほぼ最古のものであるとされる。例文帳に追加

The specific mountain names of 'Higashiyama Sanju-Roppo' were stated in 'Higashiyama National Forest Landscape Management Planning' compiled by Osaka District Forestry Office in 1936, which is regarded as an almost oldest material listing the specific 36 mountain names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期に勃興した台湾の社会としては1914年、台中霧の著名な土着地主資産家である林献堂は来台した板垣退助と協力し在台日本人と同等の権利を求める台湾同化会を設立する。例文帳に追加

As a notable event in the social history of Taiwan, Xiantang LIN, who was born into a renowned wealthy family in Wufong, Taichung, founded Taiwan Dokakai (Taiwan Assimilation Society) in collaboration with Taisuke ITAGAKI visiting Taiwan, to demand the same right with the Japanese residents in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、徳富蘇は「(西園寺は)仏(桂)を頼んで地獄(総辞職)に落ちた」と評し(『大正政局論』)、西園寺の度を越えた「盟友」桂への依存が政権崩壊の真の原因と評している。例文帳に追加

Soho TOKUTOMI attributed the true failure of the cabinet to Saionji's excessive dependence on Katsura, his 'sworn friend'; Soho criticized the cabinet by saying, '(SAIONJI) depended on Buddha (KATSURA) and went down to the hell (resign en masse).' (Taisho seikyoku shiron [A Political History of the Taisho Era])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳富蘇の大作「近世日本国民」最終巻『明治時代』時事通信社、のち「明治三傑」講談社学術文庫、1981年がある。例文帳に追加

The three contributors of the Meiji Restoration are described in "Meiji jidai (Meiji Period)", the last book (Vol. 100) of the "Kinsei Nippon Kokumin shi (history of the Japanese People in Modern Times,)" one of the great works of Soho TOKUTOMI, originally published by Jiji Press and the part was published later in the title of "Meiji Sanketsu" from Academic paperback library by Kodansha 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治35年(1902年)4月、徳富蘇が経営する民友社から、地方官吏であった村岡素一郎が『疑徳川家康事蹟』という本を出版し、家康の影武者説を唱えた。例文帳に追加

In April 1902, Soichiro MURAOKA presented the Ieyasu TOKUGAWA Imposter Theory in a book entitled "Questioning the History of Ieyasu TOKUGAWA", published by Minyu Company and managed by Soho TOKUTOMI, a historian from the Meiji Period to the Taisho Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、光圀は父徳川頼房の死去により家督を相続し、公務が多忙となったため事業からは遠ざかっていたが、幕府では寛文2年(1662年)に林鵞に命じて編年体の書『本朝通鑑』の編纂を開始しており、光圀は林鵞を藩邸に招いて面談し、編纂方針や正統問題について質問している。例文帳に追加

Then, Mitsukuni succeeded to the family after his father, TOKUGAWA Yorifusa, died and became busy with official duties, so that he stayed away from the enterprise, but the government ordered HAYASHI Gaho to compile a chronicle of Japan, "Honchotsukan" and Mitsukuni asked HAYASHI Gaho about compiling policy and legitimacy, in person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乃木将軍景仰の碑--日露戦争終結後、多数のロシア軍捕虜が大阪浜寺に護送されてきた折、敵味方の別なくステッセル将軍と会見した乃木将軍の心に感服した大阪の一女に依頼されて徳富蘇が揮毫したものである。例文帳に追加

General Nogi monument: Painted by Soho TOKUTOMI on the request of a woman from Osaka who greatly admired Maresuke NOGI who met with General Stoessel when many Russian POWs were transported to Hamadera in Osaka after the end of the Russo-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、徳富蘇の『近世日本国民』以来、天皇が幕府の圧力によって退位したとする説があるが、実際には退位後においても積極的に政治や学問の振興策を主導しており、むしろ幕府からの干渉を避けるために院政による政治運営を行う狙いがあったと考えられている。例文帳に追加

There is a theory that the Emperor abdicated under pressure from the government after the publication of "Modern Japanese History," by Soho TOKUTOMI; however, it is considered that after his abdication, he aimed to focus on ruling the cloister government without pressure from the government, doing so by actively promoting political and academic programs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『鉄炮記』に「五」と記されている人物は、日本の平戸市や五島列島を拠点に活動していた倭寇の頭領である王直の号と同じであり、またポルトガル料にはジャンク(船)であったと記されていることなどから同一人物であるとも考えられている。例文帳に追加

The man called 'Goho' in "Teppoki" is considered to be the same person as Ochoku who was the leader of wako based on today's Hirado City and the Goto Islands, because Goho coincides with the byname of Ochoku and the record in Portugal shows the ship was a junk one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和戦後以降も、昭和29年(1954年)の富山城模擬天守建設以降、「天守閣復興ブーム」や「お城復興ブーム」などと呼ばれる昭和30年代、同40年代を中心に、主に天守の復興が多く行われたが、竹下内閣のふるさと創生事業が実施された1988年以降には文化庁などの方針によって跡での再建行為が忠実なものであることが求められるようになると、平成2年(1990年)の白河小城三重櫓の木造復元以降は、資料に基づいた木造での復元や復興が原則となった。例文帳に追加

Castle towers were mainly reconstructed after the war in the Showa period, in the 30's and 40's of the Showa period during the 'castle tower reconstruction boom' or 'castle reconstruction boom' after the construction of the reconstructed tenshu (keep) of the Toyama-jo Castle in 1954, but reconstructions at historical sites were often requested to be faithful to the original according to the policies of the Agency for Cultural Affairs from 1988 and when the Takeshita cabinet carried out the Furusato creation project, restorations and reconstructions in wood based on historical materials were performed in principle after the reconstruction of Sanju Yagura (three tiered turret) of Shirakawa Komine-jo Castle in wood in 1990.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS