例文 (344件) | 類語 |
好富の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 344件
好機に富んでいる場所例文帳に追加
a place where opportunities abound - 日本語WordNet
富よりも学問を好むこと.例文帳に追加
a preference for learning to [over] wealth - 研究社 新英和中辞典
英国人は実質に富んだ物を好む例文帳に追加
The English like substantial things. - 斎藤和英大辞典
いつ見ても好い眺めは富士山だ例文帳に追加
I never tire of looking at Mt. Fuji. - 斎藤和英大辞典
あの富豪は文芸美術を好んで保護する例文帳に追加
He patronizes art and literature - 斎藤和英大辞典
山岳の中では最も富士山を好み、富士峰図・芙蓉図などの名品を多数遺している。例文帳に追加
He liked Mt. Fuji best of all mountains, and he left a lot of fine arts such as Fujiminezu and Fuyozu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「富を好しとし、其の徳を施せ」という家訓をたれていた。例文帳に追加
His family motto was, "Love your wealth, and give to society of its benefits." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
喧嘩好きで残酷だけども愛のあるパートナーとの、波乱に富んだその航海。例文帳に追加
her stormy voyage with her fighting, brutal, loving mate. - O Henry『ハーレムの悲劇』
酸素富化機を車に搭載した場合における空気経路での結露水の飛散防止と、水の逆流を阻止し、常に良好な酸素富化性能を維持する車載用酸素富化機を提供する。例文帳に追加
To provide an on-vehicle oxygen enriching machine capable of preventing dew condensation water from scattering and preventing water from back-flowing in an air path when an oxygen enriching machine is mounted on a vehicle, and constantly maintaining the excellent oxygen enriching performance. - 特許庁
大阪府富田林市の、「ブー太郎焼き」と呼ばれる、豚テキを用いたお好み焼きもある。例文帳に追加
In Tondabayashi City Osaka Prefecture, there is the okonomiyaki, called 'butaroyaki' (Japanese pancake), which uses pork steak. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経済発展目覚しいロシアでも寿司ブームが起こり、富裕層を中心に愛好家が増えている。例文帳に追加
Even in Russia achieving a remarkable economic growth, the sushi boom rises, and fanciers of sushi increase mainly in the wealthier categories. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
突富興行御免を受けた寺社は毎月または1年数回興行したので、好都合な財源であった。例文帳に追加
Shrines and temples which were allowed tsukitomi, distributed tomikuji every month or several times in a year and got favourable revenues. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
富裕層が好んだ抹茶とはちがい、庶民は色が赤黒く味も粗末な「煎じ茶」を飲んでいた。例文帳に追加
Ordinary people used 'senjicha' (decoction of tea) which was red in color and tasted poor, which differed from powdered tea which had been loved by rich people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自身も国粋主義的な面を持ち、日本の象徴である勇美な富士山を好んで題材とした。例文帳に追加
He himself had an ultranationalistic aspect and preferably sought subject matter in the heroic and beautiful Mt. Fuji, which symbolizes Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように構成された多孔質バーナの好ましい使用は、水素又は水素に富むガスの燃焼にある。例文帳に追加
The porous burner constituted by this manner is preferably used for combustion of hydrogen or gas rich in hydrogen. - 特許庁
また、官能性アモルファスシンジオタクチックを豊富に含むポリオレフィンも好ましい。例文帳に追加
A functionalized amorphous syndiotactic rich polyolefin is also preferred. - 特許庁
人体の健康に良好なマイナスイオンに富んだ車内あるいは室内の空気環境を実現する。例文帳に追加
To provide an air environment in a vehicle or house with rich negative ion which is favorable for human health. - 特許庁
その後、銅(110)が良好な接着を有するシリコンの豊富なキャップ層(108)上に堆積される。例文帳に追加
Then, copper 110 is deposited on the cap layer 108 abundant in silicon which has a satisfactory adhesion property. - 特許庁
コーヒー風味良好なクロロゲン酸豊富なコーヒー抽出液を効率良く製造する。例文帳に追加
To efficiently provide coffee extract liquid having favorable coffee flavor and rich in chlorogenic acid. - 特許庁
アミノ酸含有量に富み、かつ、良好な風味を有する海苔発酵組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a laver fermented composition rich in amino acid content, and having excellent flavor. - 特許庁
寿命が長く信頼性に富み、加工効率の良好な窒化珪素質耐摩耗部材を提供する。例文帳に追加
To provide a silicon nitride-based abrasion resistant member having a long life, excellent in reliability and capable of providing good processing efficiency. - 特許庁
使い勝手が良好で、かつ耐久性に富むコンパクトなエアホイストを提供すること。例文帳に追加
To provide a compact air hoist improved in convenience of use and rich in durability. - 特許庁
視覚的変化に富み、しかも、保安性が良好な液晶シャッタ装置を提供する。例文帳に追加
To provide a liquid crystal shutter device rich in visual variation and having satisfactory security. - 特許庁
主要被写体画像と背景画像とを抽出し、好興趣に富む新たな画像を生成する。例文帳に追加
To produce a new image rich in good taste by extracting a main subject image and a background image. - 特許庁
視聴者の嗜好をより適切に反映し、かつバリエーションに富んだ推薦ができるようにする。例文帳に追加
To make recommendations that appropriately reflect viewer's preferences and are rich in variations. - 特許庁
学習性・娯楽性に富むとともに、飲み残しの改善に好適な牛乳容器を提供する。例文帳に追加
To provide a cow's milk container which is excellent in learning and entertainment and suitable for preventing leftover of the milk. - 特許庁
高輝度が得られるとともに耐久性に富んだ各種照明に好適なバー光源とすることができる。例文帳に追加
The bar light source is obtained which has high luminance and durability and suitable for various kinds of lighting. - 特許庁
稲作用に好適な酸可溶性ケイ酸の豊富な土壌改質剤あるいは肥料を提供する。例文帳に追加
To provide a soil conditioner or a fertilizer that is rich in acid-soluble silicic acid suitable for rice cultivation. - 特許庁
アロエは、キダチアロエまたはアロエベラであることが好ましく、ケール加工物はγ−アミノグルタミン酸富化処理されていることが好ましい。例文帳に追加
The aloe is preferably the Aloe arborescens or aloe vera and the kale processing product is preferably subjected to γ-aminoglutamic acid enriching treatment. - 特許庁
消費者の嗜好にマッチした風味が優れ、良好な食味を有し、しかもミネラル分も豊富な自然塩を提供する。例文帳に追加
To provide natural salt which has an excellent flavor matched to the favors of consumers, has a good taste, and richly contains minerals. - 特許庁
酵母特有の臭気がほとんど無く、味、香り、色ともに良好かつ嗜好性に富んだ、清澄度の高い酵母エキスの製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a production method for a yeast extract which has little odor intrinsic to yeast, favorable flavor, scent and color with a rich taste and a higher degree of clarity. - 特許庁
長期保存安定性に優れ且つ嗜好性が良好な滋養強壮性に富む生ガキ粉末の製造法を提供すること。例文帳に追加
To provide a method for producing raw-oyster powder excellent in long-term storage stability, favorable in preference and rich in tonic properties. - 特許庁
これによって、酸素富化機本体1に振動が加わった場合でも、また、結露水が発生しても、逆流防止手段11の作用により水の逆流を阻止し、酸素富化手段2や酸素吐出手段3の性能低下がなく、常に良好な酸素富化性能を維持することができる。例文帳に追加
Thereby, even when the vibration is applied on a main body of the oxygen enricher body 1 or the condensate is generated, the back flow of the water is prevented by a function of the back-flow prevention means 11 so that performances of an oxygen enrichment means 2 and an oxygen discharge means 3 do not decrease and the excellent oxygen enrichment performance can be always maintained. - 特許庁
対して運慶の作風は、仏像の男性的な表情、変化に富んだ衣文、量感に富む力強い体躯などに特色があり、こうした作風が東国武士の好みに合致したものと推察される。例文帳に追加
Meanwhile, Unkei's style was characterized by masculine facial expressions, a wide variety of expression of clothes texture, and powerful and heavy bodies, a style that seemed to have matched the tastes of eastern bushi (warriors). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降、山本富士子は「山本富士子アワー」などのテレビドラマに主演して好評を得た後、舞台に進出し、五社協定が自然消滅した現在まで映画出演はしていない。例文帳に追加
Later, Fujiko YAMAMOTO gained popularity on television with drama series such as the 'Yamamoto Fujiko Hour' and later appeared at the theater, but she has not appeared in motion pictures even though the agreement among the film companies has expired. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸素富化空気の酸素富化率を30体積%以下として、アンモニアの吹き込み量を130kg/t−p以下とすること、コークス炉ガス中のアンモニアを羽口2から吹き込むことが好ましい。例文帳に追加
Preferably, the oxygen enrichment ratio of the oxygen-enriched air is adjusted to ≤30 vol.%, the amount of ammonia blown is adjusted to ≤130 kg/t-p, and ammonia contained in coke oven gas is blown from the tuyere 2. - 特許庁
低温使用条件下における機械的性質が良好であり、陸上および海上の車両に用いられる諸化学剤に対しての抵抗性に富んでおり、かつ熱安定性に富んだ車両用低圧ケーブルを提供すること。例文帳に追加
To provide a low-voltage cable for vehicles having good mechanical properties at low temperature, resistance to chemicals used for land and marine vehicles, and thermal stability. - 特許庁
酸素富化器2からの昇温された酸素富化空気を堆肥原料11に供給し、堆肥原料11を増殖された好気性微生物により醗酵分解して堆肥化する。例文帳に追加
The temperature elevated oxygen enriched air is supplied from the oxygen enrichment equipment 2 to the compost raw material 11 to fermentation-degrade and compost the compost raw material 11 by the grown aerobic microorganisms. - 特許庁
第2の精留は、主精留部から導出した酸素富化空気を気化後に第2の精留部に上昇ガスとし、主精留部の中部から導出した窒素富化液化空気を下降液として行うことが好ましい。例文帳に追加
Preferably, second rectification is performed using oxygen rich air introduced from the main rectifying section as ascending gas at the second rectifying section after being gasified and using nitrogen rich liquefied air introduced from an intermediate section of the main rectifying section as descending gas. - 特許庁
振動が加わった場合や結露水が発生しても水の逆流を阻止し、常に良好な酸素富化性能を維持する酸素富化機を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an oxygen enricher which prevents a back-flow of water even if a vibration is applied or condensate is generated to always maintain an excellent oxygen enrichment performance. - 特許庁
豊雄は自分のせいで犠牲が出ることで心を改め、真女児に向い、自分を好きにしていいから、富子を助けてくれ、とたのんだ。例文帳に追加
Toyoo corrects his thought by noticing that other people have become victims for the sake of his own life, and he faces Manago and requests that if she will spare Tomiko's life she can take him anywhere she likes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同母兄姉に亮子内親王(殷富門院)・好子内親王・式子内親王・守覚法親王・以仁王がいる。例文帳に追加
Her siblings with the same mother include the Imperial Princess Ryoshi (Inpumonin), the Imperial Princess Koshi (Yoshiko), the Imperial Princess Noriko (Shikishi), the Priestly Imperial Prince Shukaku and the Prince Mochihito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卓越した画技と平明で親しみやすい画風から、応挙画は三井家をはじめとする富裕な町人層に好まれた。例文帳に追加
Okyo paintings were popular among the rich townspeople including the Mitsui family due to his great art of drawing and simple and friendly painting style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下川崎村(現在の富山県小矢部市下川崎)山廻役宮永正好の五男東作の子。例文帳に追加
He was a son of Tosaku, the fifth son of Masayoshi MIYANAGA, the Yamamawari-yaku (a forestry official) of Shimokawasaki-mura (present-day Shimokawasaki, Oyabe City, Toyama Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初夢で見ると縁起がいいものと言われる富士山・鷹・ナスは、一説には家康の好きなものを列挙したと言われる。例文帳に追加
It is said to be auspicious that one dreams Mt. Fuji, a hawk or an eggplant in the first night of the year, but according to a theory, it is also said that these three items were a list of what Ieyasu liked. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (344件) | 類語 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |