例文 (166件) |
宗歳の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 166件
この息女に宗厳はまめまめしく仕えたが、宗厳30歳のとき、息女は17歳で死んだ。例文帳に追加
Although Sogon served the daughter faithfully, she died at the age of 17 when Sogon was 30 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16歳の時比叡山で出家し、円宗に師事して天台宗を学んだ。例文帳に追加
At the age of 16, he entered the priesthood at Mt. Hiei, and he studied Tendai sect under Enshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
13歳で興福寺に入り法相宗を学ぶ。例文帳に追加
He entered Kofuku-ji Temple at the age of 13 and studied the Hosso sect of Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五歳年上の宗右衛門が兄、左門が弟となった。例文帳に追加
Soemon, being five years older than Samon, becomes an older brother, and Samon becomes a younger brother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗円は安永7年(1778年)に98歳で天寿を全うした。例文帳に追加
In 1778, Soen lived out his natural life at the age of ninety-eight. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長宗我部元親22歳(1561年、長浜の戦い)例文帳に追加
Motochika CHOSOGABE, aged 22 (1561, Battle of Nagahama) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに対し宗氏は特送船(緊急の用事で送る使送船)を歳遣船の定数外とし、島主歳遣船(宗氏本宗家名義の歳遣船)とは別に有力庶家名義の歳遣船を定約を要求する。例文帳に追加
In response, the So clan proposed not to count tokusosen (ships used to send envoys for urgent matters) among saikansen, and requested that another policy should be applied to saikensen registered under the names of their branch families, separately from the treaty for the toshu saikensen (ships of the So head house used to dispatch envoys to Korea). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文明12年(1480年)11月、父・宗筠が49歳で急逝し、27歳で禅鳳は大夫に就く。例文帳に追加
His father Soin suddenly died at the age of 49 in November 1480, after which Zenpo took the place of Daibu (master) of Konparu-za at the age of 27. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応永17年(1410年)、17歳で謙翁宗為(けんおうそうい)の弟子となり、戒名を宗純と改める。例文帳に追加
In 1410, at the age of 17, he became a student of Soui KENOU and changed his name to Soujun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初め16歳の時、摂津国普門寺(臨済宗)で出家して宗琢と称した。例文帳に追加
First, he became a priest at Fumon-ji Temple in Settsu Province (the Rinzai Sect) when he was 16, and called himself Sotaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
14歳で智満について出家し、道岸、弘景について、律宗・天台宗を学ぶ。例文帳に追加
At the age of 14, he entered the priesthood, attending to Chiman, and studied the teachings of the Ritsushu sect and the Tendaishu sect under Daoan and Hongjing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大夫の藤原宗能は70歳を過ぎて高齢のため、経宗が実際に春宮坊を取り仕切った。例文帳に追加
As FUJIWARA no Muneyoshi, who was Daibu, was already old, being over seventy, Tsunemune actually managed the Togubo (Crown Prince's Quarters) by himself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市姫は伊達政宗の嫡男・虎菊丸(のちの伊達忠宗)と婚約するが、4歳で夭折する。例文帳に追加
Ichihime was engaged with Toragikumaru (later, Tadamune DATE), a son of Masamune DATE, but she died very young at the age of four. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
14歳で同じく出石の宗鏡寺に入り、希先西堂に師事。例文帳に追加
When he was 14 years old, he joined Sukyo-ji Temple in Izushi and studied under Saido KISEN. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長承2年(1133年)、13歳の時真言宗の醍醐寺に入り出家する。例文帳に追加
In 1133, he entered the Buddhist priesthood aged 13 years at Daigo-ji Temple of the Shingon Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出家(13歳時)の師は、浄土真宗の海雲である。例文帳に追加
When he entered the priesthood (at the age of 13 years old), his then-mentor was Kaiun, a priest of Jodo Shinshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都法国寺(時宗)に入り、其阿(きあ)に師事して9歳で得度。例文帳に追加
Choumu entered Hokoku-ji Temple in Kyoto (Ji Sect) and learned under Kia, and entered the Buddhist priesthood at the age of nine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
13歳で俳諧を志し、初めは宗屋(そうおく)の門下であった。例文帳に追加
At the age of 13, he aspired to become a poet of haikai (seventeen-syllable verse), and at the beginning he learned the art under Sooku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
51年37歳(数え)で得度、天台宗の僧侶ともなる。例文帳に追加
In 1951, when he was at the age of 37 by the traditional Japanese system, he enter the Buddhist priesthood of Tendai Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長男の早逝によって寛政11年(1799年)、22歳で宗主を継職。例文帳に追加
The eldest son died early and in 1799 he succeeded the suzerain at the age of 22. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同日、宗盛は11歳で従五位下に叙せられている。例文帳に追加
On the same day, Munemori was granted the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of 11. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光琳30歳の時、父宗謙が死去し、光琳の兄が家督を継いだ。例文帳に追加
When Korin was 30 years old, his father died and his older brother took over the family business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19歳のころ土佐の吸江寺に移り、湘南宗化の弟子となる。例文帳に追加
When he was around 19 years of age, he moved to Gyuko-ji Temple in Tosa for an apprenticeship under Shonan Soke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに正保元年(1644年)、18歳のときに千宗旦に弟子入りする。例文帳に追加
Then in 1644, at the age of 18, he became a pupil of SEN no Sotan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19歳より前に京都種玉庵にいた連歌師の飯尾宗祇に師事。例文帳に追加
He was apprenticed to the linked verse poet, Sogi IIO who was at the Kyoto Shugyokuan before he was 19 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19歳の時に出奔、その際に柳生宗章と出会い、弟子となった。例文帳に追加
When he ran away at the age of 19, he met Muneaki YAGYU and became his pupil. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正7年(1579年)に数え年12歳で伊達政宗の元に嫁ぐ。例文帳に追加
She married Masamune DATE in her twelfth year in 1579. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20歳のとき文麗が歿したので北山寒巌につき北宗画を修めた。例文帳に追加
Since Bunrei died when Buncho was 20 years old, he studied under Kangan KITAYAMA and pursued Hokuso painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、子の柳生宗厳は家厳が31歳を数えたときの子と伝わっている。例文帳に追加
Incidentally, his son, Sogen YAGYU was born when Ieyoshi was 31 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1564年、13歳の時に真言宗勝楽寺に入り修行する。例文帳に追加
In 1564, when he was 13, he joined Shoraku-ji Temple of Shingon sect and trained there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊達政宗15歳(1581年、相馬義胤(十六代当主)との戦い)例文帳に追加
Masamune DATE, aged 15 (1581, Battle with Yoshitane SOMA (the 16th family head)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「累葉朝宗(るいようちょうそう)して歳(としごと)に愆(あやま)らず。」例文帳に追加
We met all the kings of dynasties of your country and never failed to pay tributes every year.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時13歳であった宗春は父・定利と共に室町幕府政所執事・伊勢貞宗と対面した。例文帳に追加
He was thirteen years old at that time, and got to see Sadamune ISE (伊勢貞宗), a Mandokoro shitsuji (chief of the Administrative Board) of the Muromachi bakufu, with his father Sadatoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここでの法然の布教活動は、流罪となった晩年の数年間を除き、浄土宗を開宗する43歳から生涯を閉じた80歳までの長きにわたり、浄土宗の中心地となった。例文帳に追加
With the exception of the later years spent in exile, Honen's teaching took place on this site from his establishment of the Pure Land Sect at age 43 to his death at age 80; making a Pure Land sect center. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当主二条宗基(従五位上12歳(翌年元服)→権大納言兼右近衛大将17歳)例文帳に追加
Family head, Munemoto NIJO (became Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) at twelve years old (coming of age ceremony the following year) and Gon Dainagon and Ukone no Daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) at seventeen years old) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応長元年(1311年)に貞時が死去すると、9歳の高時が北条得宗家の家督を継いで14歳で執権となる。例文帳に追加
After Sadatoki died in 1311, Takatoki took over as the head of the Tokuso Family of the Hojo clan (patrimonial head of the main branch of the Hojo clan) at the age of 9 and later became shikken at the age of 14. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
李氏朝鮮から対馬・宗氏への歳賜米・歳賜豆を嘉吉条約の200石から半分の100石に削減する。例文帳に追加
Reducing the amount of sanshimai (rice given by Korea) and sanshito (beans given by Korea) given by the Yi Dynasty Korea to the So clan in Tsushima from 200-koku (a unit of volume of rice: 1-koku is 180.39 liters), which the amount was determined in the Kakitsu Treaty, to be 100-koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユダヤ人の少年が13歳の誕生日を記念する通過儀礼で宗教的責任の始まりを意味する例文帳に追加
an initiation ceremony marking the 13th birthday of a Jewish boy and signifying the beginning of religious responsibility - 日本語WordNet
更に堀川天皇が夭逝すると、当時5歳の宗仁親王(鳥羽天皇)を立てた。例文帳に追加
Following the premature death of Emperor Horikawa, the then 5 year old Imperial Prince Munehito (who later became Emperor Toba) was enthroned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少の頃より比叡山に上り、18歳で出家し天台宗の学僧になる。例文帳に追加
He went up to Mt. Hiei when he was a child and became a learned priest pursuing his studies of the Tendai Sect when he was 18 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
868年(貞観_(日本)10年に26歳の若さで当時の清和天皇のために『宗論御八講』を著す。例文帳に追加
In the year 868, he wrote "Shuron Gohakko" (eight lectures of disputes about teachings of the sect) for the then Emperor Seiwa at the young age of 26. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初め元興寺歳栄に師事して華厳宗の僧として得度・受戒した。例文帳に追加
He first studied under Saiei of Gango-ji Temple and entered priesthood and received religious precepts as a Kegon sect monk. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
17歳のとき、臨済宗妙心寺派随鴎寺(赤穂にあった)の雲甫和尚に参禅。例文帳に追加
At the age of 17, he learned Zen from Unpo Osho at Zuio-ji Temple, (which was is in Ako) the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
36歳のとき覚鑁は真言宗総本山である高野山の現状に眼を止める。例文帳に追加
When he was 36, Kakuban laid eyes on the then current situation of Koya-san Mountain, which is Sohonzan (the head temple) of Shingon sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19歳のとき「河越千句」に参加し心敬の教えを受け、飯尾宗祇とも交流した。例文帳に追加
When he was 19 years old, he participated in 'Kawagoe senku' (event of renga held at Kawagoe-jo Castle), learned from Shinkei and became acquainted with Sogi IO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
めでたく宗仁親王を産んだが、産後の肥立ちが悪く28歳の若さで亡くなった。例文帳に追加
She did bear Imperial Prince Munehito though she died at the tender age of 28, unable to recover from her confinement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9歳のときに浪人して町医者となっていた父・宗賢とともに京都に上がる。例文帳に追加
She move to Kyoto at the age of nine, with her father, Soken, who had become a masterless samurai then became a town doctor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (166件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |