1016万例文収録!

「審議会」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 審議会の意味・解説 > 審議会に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

審議会の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 929



例文

審議会では、公開草案に寄せられた意見等を踏まえ、更に審議を行い、基準・実施基準案の内容を一部修正して、「財務報告に係る内部統制の評価及び監査の基準並びに財務報告に係る内部統制の評価及び監査に関する実施基準の改訂について(意見書)」として公表することとした。例文帳に追加

In consideration of the public comments submitted for the exposure draft, the Committee has undertaken discussion and the following document entitled, "On the Revision of the Standards and Practice Standards for Management Assessment and Audit concerning Internal Control Over Financial Reporting (Council Opinions)."  - 金融庁

なお、我が国の放射線防護基準は、放射線審議会において、1990年のICRP勧告(Publication 60)を法令に取り入れるための審議を行い、2001年4月に放射線障害防止に係る改正法令等が施行されている。この改正ではICRP勧告を原則的には取り入れている(職業被ばくの線量限度等)が、以下の項目については更に配慮を追加した内容となっている。例文帳に追加

The 1990 Recommendation of the ICRP (Publication 60) has been, after examination by the Radiation Council, incorporated into national legislations and regulations on radiation protection, by revision of related ministerial orders and notifications in April 2001 with the following additional considerations. - 経済産業省

審議の手続きは、①ドーハ閣僚宣言パラグラフ10.6に基づく小規模経済国に認められる特別の延長手続き(委員が定めた一定の要件を満たせば原則として2007年末まで延長を認められる。その要件については、G/SCM/39参照)、②通常の補助金協定第27条4項に基づく延長手続き(1年毎に延長の可否を審議)の2つがある。例文帳に追加

The deliberations over the extensions addressed two issues: (1) the special extension procedure granted to small economies, based on Paragraph 10.6 of the Doha Ministerial Declaration which generally allows extension until the end of 2007 if the Committee requirements are met (see G/SCM/39 for the other requirements); and (2) the normal extension procedure under Article 27.4(one-year extension). - 経済産業省

さらに、当審議会の企画調整部において、「我が国における国際計基準の取扱い」が検討されているところであり、仮に国際計基準を導入する場合には、それが任意適用の段階であっても、国際計基準に基づく財務諸表を適切に監査できることが必要である。例文帳に追加

Furthermore, the “Application of International Financial Reporting Standards (IFRS) in Japanis also currently under consideration by the Planning and Coordination Committee within the BAC. Should IFRS be implemented, even in the stage of voluntary application, it is necessary to ensure that audits of financial statements prepared in accordance with IFRS are carried out in an appropriate manner.  - 金融庁

例文

国際計基準審議会(IASB)及びその他の基準設定機関は、オフバランス関連社に対する計及び情報開示の基準を改善するとともに、特に市場が緊張下にある場合の金融商品の評価について、時価評価計のガイダンスを向上させるため、迅速に行動を開始すべき。例文帳に追加

The International Accounting Standards Board (IASB) and other relevant standard setters should initiate urgent action to improve the accounting and disclosure standards for off-balance sheet entities and enhance its guidance on fair value accounting, particularly on valuing financial instruments in periods of stress.  - 財務省


例文

2 国土審議会は、前項に規定する事項に関し、国土交通大臣に対し、及び国土交通大臣を通じて関係行政機関の長に対し、意見を申し出ることができる。例文帳に追加

(2) The National Land Council may offer opinions on the matters prescribed in the preceding paragraph to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and to the head of any relevant administrative organ through the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 厚生労働大臣は、短時間労働者対策基本方針を定めるに当たっては、あらかじめ、労働政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) In formulating the Basic Policy on Measures for Part-Time Workers, the Minister of Health, Labour and Welfare shall hear opinions from the Labour Policy Council in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 農林水産大臣は、前二項の政令の制定又は改廃に当たってその立案をするときは、水産政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(8) When the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries plans to establish, revise, or abolish Cabinet Orders set forth in the preceding two paragraphs, he/she shall first hear the opinion of the Fisheries Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 農林水産大臣は、農業資材審議会の意見を聴いて、農林水産植物について農林水産省令で定める区分ごとに、第二項の重要な形質を定め、これを公示するものとする。例文帳に追加

(7) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, shall, after having heard the opinions of the Agricultural Materials Council, determine and publicly notify the important characteristics referred to in paragraph (2) of this Article for each of the classes, specified by the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, of agricultural, forestry or aquatic plants.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 政府は、前項の講じようとする施策を明らかにした文書を作成するには、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) The Government shall seek opinions from the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies, in preparing a document explaining the policies the Government is going to implement as referred to in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四十二条 審議会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

Article 42 The Council may request the heads of relevant administrative organs to submit appropriate materials, and offer their opinions, explanations and other cooperation as deemed necessary for the execution of their affairs under the jurisdiction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 論文式による試験において、前条第二項第二号に掲げる科目について審議会が相当と認める成績を得た者 その後に当該科目について行う論文式による試験例文帳に追加

(iii) A person who has attained such a grade in the essay examination on the subject listed in paragraph (2) (ii) of the preceding Article as the council recognizes appropriate: Any essay examination on the subject which is conducted thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 審議会は、不正の手段によって弁理士試験を受け、又は受けようとした者に対しては、合格の決定を取り消し、又はその試験を受けることを禁止することができる。例文帳に追加

Article 14 (1) The council may rescind the decision of passage or prohibit taking of the patent attorney examination for a person who has taken or attempted to take it by wrongful means.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 審議会は、前項の規定による処分を受けた者に対し、情状により三年以内の期間を定めて弁理士試験を受けることができないものとすることができる。例文帳に追加

(2) The council may prohibit a person who has been subjected to a disposition set forth in the preceding paragraph from taking the patent attorney examination for a specified period of time not exceeding three years, depending on the circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前条の規定による懲戒の処分は、聴聞を行った後、相当な証拠により同条に該当する事実があると認めた場合において、審議会の意見を聴いて行う。例文帳に追加

(5) The disciplinary disposition pursuant to the provision of the preceding Article shall be made after hearing the opinions of the council in a case where it has been recognized that there are grounds for a patent attorney to fall under the preceding Article with reasonable evidence after having conducted a hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 法第十八条の審議会等で政令で定めるものは、次の表の上欄に掲げる大臣ごとにそれぞれ同表の下欄に掲げるとおりとする。例文帳に追加

Article 7 Councils, etc. set forth in Article 18 of the Act that are specified by Cabinet Order shall be as listed in the right-hand column of the following table for the respective ministers listed in the left-hand column of said table.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 審議会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提出、意見の表明、説明その他必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

Article 38 The Council may request the heads of competent administrative organs to submit materials, offer their opinions, explanations and other necessary cooperation as deemed necessary for the execution of their affairs under the jurisdiction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 支援センターに、その業務の運営に関し特に弁護士及び隣接法律専門職者の職務の特性に配慮して判断すべき事項について審議させるため、審査委員を置く。例文帳に追加

Article 29 (1) A Judging Committee shall be established within the JLSC to examine those matters to be judged by giving consideration to the characteristics of the duties of attorneys at law and related legal experts and specialists in particular with respect to its business operations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 準用通則法第三十二条第三項に規定する審議会は、支援センターの中期目標の期間の終了時において、その主要な事務及び事業の改廃に関し、法務大臣に勧告することができる。例文帳に追加

(4) The Council provided by paragraph (3) of Article 32 of the Act on the General Rules may make recommendations to the Minister of Justice on the revision or abolition of the major work and business of the JLSC at the expiration of the period of the Mid-term Objectives.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 環境大臣は、第一項の政令の制定又は改廃に当たってその立案をするときは、中央環境審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) The Minister of the Environment shall hear the opinions of the Central Environment Council when he/she plans to enact, revise or abolish the Cabinet Order set forth in Paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 環境大臣は、前項の規定による判定の申出があったときは、中央環境審議会の意見を聴いて判定を行い、機構に対し、その結果を通知するものとする。例文帳に追加

(2) When a request for a judgment has been made pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of the Environment shall hear the opinions of the Central Environment Council, render its judgment and give notice of said result to the Agency.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 環境大臣は、前項の政令の制定又は改廃に当たってその立案をするときは、中央環境審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) The Minister of the Environment shall hear the opinions of the Central Environment Council, when he/she plans to enact, revise or abolish the Cabinet Order set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 環境大臣は、前項の政令の制定又は改廃に当たってその立案をするときは、中央環境審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of the Environment shall hear the opinions of the Central Environment Council when he/she plans to enact, revise or abolish the Cabinet Order set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十六条 この法律の施行後五年間は、保険料率は、第二十六条の規定にかかわらず、労働政策審議会に諮つて、数等級に区別して賃金一円当りについて、主務大臣が、これを定める。例文帳に追加

Article 56 For five years after the enforcement of this Act, the premium rate shall, notwithstanding the provision of Article 26, be specified by the competent minister per yen in wages for each grade, after consulting with the Labour Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六 防衛庁の職員(防衛庁設置法(昭和二十九年法律第百六十四号)第六十一条第一項に規定する審議会等の委員及び調停職員等で、人事院規則で指定するものを除く。)例文帳に追加

(xvi) Officials of the Japan Defense Agency (excluding the members of the council and others, and the conciliator and others, provided for in paragraph 1 of Article 61 of the Defense Agency Establishment Law (Law No. 164 of 1954), who are designated by rules of the National Personnel Authority);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 厚生労働大臣は、前項の許可をしようとするときは、あらかじめ、労働政策審議会の意見を聴かなければならない。ただし、労働組合等に対し許可をしようとするときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Prior to granting the license referred to set forth in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall hear the opinion of the Labour Policy Council; provided, however, that this shall not apply in the case of granting a license to a labor union, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 児童福祉審議会の委員及び臨時委員は、児童又は知的障害者の福祉に関する事業に従事する者及び学識経験のある者のうちから、都道府県知事又は市町村長が、それぞれこれを任命する。例文帳に追加

(3) Members and temporary members of a Child Welfare Council shall be selected from persons engaged in business related to welfare of children or mentally retarded persons and from persons with relevant knowledge and experience, and appointed by the prefectural governor or mayor of municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 都道府県知事は、第一項に規定する施設について、児童の福祉のため必要があると認めるときは、都道府県児童福祉審議会の意見を聴き、その事業の停止又は施設の閉鎖を命ずることができる。例文帳に追加

(5) With regard to an institution provided in paragraph (1), a prefectural governor may, when he/she finds necessary for welfare of children, order suspension of its services or its closing, after hearing opinions from the Prefectural Child Welfare Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の四十七 基金の役員若しくは職員若しくは審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。例文帳に追加

Article 79-47 (1) An Officer or employee of a Fund or a member of the Council, or a person who was formerly in such position shall neither divulge nor misappropriate any secret he/she has learned during the course of his/her duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 基金の役員若しくは職員若しくは審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た情報を、基金の業務の用に供する目的以外に利用してはならない。例文帳に追加

(2) An Officer or employee of a Fund or a member of the Council, or a person who was formerly in such position shall not utilize information he/she has learned during the course of his/her duties for a purpose other than for the business of the Fund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の四十八 基金の役員及び職員並びに審議会の委員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。例文帳に追加

Article 79-48 With regard to the application of the Penal Code and other penal provisions, Officers and employees of a Fund and members of the Council shall be deemed to be officials engaged in public service under laws and regulations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 調査は、この法律によりその権限に属させられた事項を調査審議するほか、工業標準化の促進に関し、関係各大臣の諮問に応じて答申し、又は関係各大臣に対し建議することができる。例文帳に追加

(2) The Committee may investigate and deliberate on the matters that come under its authority pursuant to this Act, and in connection with the promotion of Industrial Standardization, may report in response to consultations from relevant ministers or make proposals to relevant ministers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 調査は、主務省令で定める公正な手続にしたがい、工業標準の案を審議し、その結果を主務大臣に答申しなければならない。例文帳に追加

Article 13 (1) The Committee shall deliberate any proposed Industrial Standard in accordance with the fair procedures as prescribed in an Ordinance of the competent ministry and report the results of the deliberation to the competent minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 農林水産大臣は、第一項の政令の制定又は改廃の立案をしようとするときは、水産政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) In the case where the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister is going to plan the establishment or abolition of the Cabinet Order of paragraph (1), he/she shall hear the opinions of the Fisheries Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 農林水産大臣は、第三項第一号の農林水産省令並びに第四項及び第五項の基準を定めようとするときは、水産政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(7) When the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister establishes the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of item (i), paragraph (3) and the standards of paragraph (4) and paragraph (5), he/she shall hear the opinions of the Fisheries Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 農林水産大臣は、水産動植物の繁殖保護又は漁業調整のため必要な限度において、水産政策審議会の意見を聴いて、第一項の期間より短い期間を定めることができる。例文帳に追加

(3) The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister may decide a period shorter than the period of paragraph (1) after hearing the opinions of the Fisheries Policy Council to such an limit as necessary for the protection of reproduction of aquatic animals and plants and fisheries adjustment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十四条 農林水産大臣は、毎年少なくとも一回、水産政策審議会に対し、指定漁業の許可及び起業の認可の状況を報告するものとする。例文帳に追加

Article 64 The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister shall report the states of the permissions and approvals on business commencement for designated fisheries to the Fisheries Policy Council at least once every year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 農林水産大臣は、第一項及び第二項の農林水産省令を定めようとするときは、水産政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(6) When the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister is going to establish the Ordinances of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of paragraph (1) and paragraph (2), he/she shall hear the opinions of the Fisheries Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土審議会は、国土形成計画について必要があると認める場合においては、国土交通大臣を通じて、関係各行政機関の長に対し、意見を申し出ることができる。例文帳に追加

(2) The National Land Council may, when it deems necessary, offer its opinion about National Spatial Strategies to the head of the relevant administrative organ through the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 関係各行政機関の長は、その所掌事務に係る基本的な計画で国土形成計画と密接な関係を有するものについて、国土審議会の意見を聴くことができる。例文帳に追加

(3) The head of the relevant administrative organ may hear the National Land Council's opinion about a basic plan pertaining to the organ's affairs under its jurisdiction that has a close relationship with National Spatial Strategies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 国土交通大臣は、前項の規定による通知をしようとするときは、あらかじめ、国土審議会に当該計画提案に係る全国計画の案の素案を提出してその意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(5) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to notify pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall, in advance, submit the rough draft of the draft of the National Plan pertaining to the said Planning Proposal to the National Land Council and hear its opinion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土交通大臣は、前項の規定による要請があつた場合において、必要があると認めるときは、国土審議会の意見を聴いて、必要な調整を行うものとする。例文帳に追加

(2) When a request is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, if he/she deems it necessary, hear the opinion of the National Land Council and coordinate accordingly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 沖縄振興計画と国土形成計画との調整は、国土交通大臣が内閣総理大臣と国土審議会の意見を聴いて行うものとする。例文帳に追加

Article 15 Coordination between the Okinawa Promotion Plan and National Spatial Strategies shall be carried out by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism after he/she hears the opinions of the Prime Minister and the National Land Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 国土交通大臣は、基本方針を定め、又は変更しようとするときは、関係行政機関の長に協議し、かつ、交通政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, when intending to formulate or revise the Basic Policy, shall consult with the heads of relevant administrative organs and also hear the opinions of the Transport Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百二十五条 委託者保護基金の役員若しくは職員若しくは運営審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。例文帳に追加

Article 325 An officer, an employee or a governing council member of a Consumer Protection Fund or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has become aware of during the course of his/her duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 農林水産大臣は、第一項の政令の制定又は改廃の立案をしようとするときは、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries must, when intending to propose the enactment, amendment or abolition of the Cabinet Orders in paragraph 1, first consult the opinion of the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 農林水産大臣は、特定家畜伝染病防疫指針を作成し、変更し、又は廃止しようとするときは、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries must, when intending to prepare, amend or abolish Specific Domestic Animal Infectious Disease Quarantine Guidelines, first consult the opinion of the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 農林水産大臣は、飼養衛生管理基準を設定し、改正し、又は廃止しようとするときは、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries must, when intending to establish, amend or abolish Standards of Rearing Hygiene Management, first consult the opinion of the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 農林水産大臣は、前項の政令の制定又は改廃の立案をしようとするときは、食料・農業・農村政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries must, when intending to propose the enactment, amendment or abolition of the Cabinet Order in the preceding paragraph, first consult the opinion of the Council of Food, Agriculture and Rural Area Policies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 厚生労働大臣は、第三項の規定により検疫所長に指示を行おうとするときは、あらかじめ、厚生科学審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(5) The Health, Labour, and Welfare Minister shall hear the views of the Health Science Council beforehand when the Minister gives instructions to the quarantine station chief pursuant to the provision in Paragraph 3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS