1016万例文収録!

「山立ち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 山立ちの意味・解説 > 山立ちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山立ちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

者は身軽な出立ち例文帳に追加

The mountain-climbers are lightly equipped.  - 斎藤和英大辞典

煙が火事から立ち昇った例文帳に追加

The smoke arose from the forest fire  - 日本語WordNet

その後、8月10日、岡立ち、松の子規の元に向かう。例文帳に追加

On August 10, Soseki left Okayama to visit Shiki in Matsuyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あしひきののしづくに妹待つと 我立ち濡れぬのしづくに例文帳に追加

I keep waiting for you upon the hill till late, but you do not come; my clothes are wet with chilly dew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あしひきののしづくに妹待つと 我立ち濡れぬのしづくに巻2-107例文帳に追加

Waiting for my love, I stood getting wet with mountain dew (Vol. 2-107)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

富士の樹海には霧が立ち込めている。例文帳に追加

Mist lies over the sea of trees on Mt. Fuji.  - Weblio Email例文集

富士の樹海には霧が立ち込めている。例文帳に追加

Mist lies over the ocean of trees on Mt. Fuji.  - Weblio Email例文集

阿蘇噴火で300m以上の噴煙が立ち上っています。例文帳に追加

Mount Aso erupted and smoke is rising over 300m. - 時事英語例文集

阿蘇で噴火、噴煙が立ち上っています。例文帳に追加

Mount Aso erupted, and volcanic smoke is rising. - 時事英語例文集

例文

田さんはちまちました顔立ちの御婦人だ.例文帳に追加

Mrs. Yamada has small but attractive features.  - 研究社 新和英中辞典

例文

洪水のため村民は寺へ立ち退いた例文帳に追加

Owing to the flood, the villagers took refuge in a mountain temple.  - 斎藤和英大辞典

訴訟中の一定期間,立ち入り禁止の例文帳に追加

a mountain area that no one can enter during the fixed period of a law suit  - EDR日英対訳辞書

黄色い蒸気が火から立ち上っていた例文帳に追加

Yellow vapor was rising from the volcano. - Eゲイト英和辞典

内流泳法の基本は斜横泳と立ち泳ぎである。例文帳に追加

Basics of Yamauchi school swimming are swimming oblique side and treading water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、観光地としては嵐から小倉に沿った社寺の立ち並ぶ地域を指す。例文帳に追加

However, Sagano, as a tourist destination, refers to an area where many shrines and temples line along Mt. Ogura from Arashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箱根で水蒸気噴火が起き立ち入り禁止になりました。例文帳に追加

A phreatic eruption occurred at Mount Hakone and the area is now off-limits. - 時事英語例文集

こちらの方へお出の節はぜひお立ち寄り下さい例文帳に追加

If you ever come―(山の手の方なら)―up this way,―(下町の方なら)―down this way,―do not fail to look in.  - 斎藤和英大辞典

彼はじっと立ち積みの書類の上の頭を見据えていた。例文帳に追加

He stood still, gazing fixedly at the head upon the pile of papers.  - James Joyce『カウンターパーツ』

彼はその光りを顔に受けながら、立ち止まって々を眺めていた。例文帳に追加

He stood and looked at them, his face illuminated.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

立ちはぜ折板屋根Rの形部1の頂部に形成される突条(立ちはぜ)4にクランプ60を固定する。例文帳に追加

A clamp 60 is fixed to a ridge (standing seam) 4 formed on the top of an angle portion 1 of the standing seam folded-plate roof R. - 特許庁

移転はさらに続き、昭和50年(1975年)には駐車場建設のため東区の旧地を立ち退き、郊外の科区に移転した。例文帳に追加

In 1975, the temple was relocated once again, this time to the suburban Yamashina-ku Ward, when the plans were made to build a car park on the Higashiyama-ku Ward site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある時、葛城と金剛の間に石橋を架けようと思い立ち、諸国の神々を動員してこれを実現しようとした。例文帳に追加

One day, he thought about building a stone bridge between Mt. Katsuragi and Kongo-san Mountain and tried to accomplish this by recruiting gods of various districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀岡盆地の北東部から北部にかけ愛宕系が聳え立ち、このため冬になると亀岡盆地は霧が発生しやすい。例文帳に追加

Due to the Atago-yama mountain range towering from the northeastern part to the northern part of Kameoka Basin, fog often rises in Kameoka Basin in winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正確な頂は御所市の葛木神社(御所市)の本殿の裏立ち入ることはできない。例文帳に追加

The exact top of the mountain is located on the hill at the back of Honden (main shrine) of Katsuragi-jinja Shrine in Gose City and it is a forbidden zone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下居留地は主に外国商社が立ち並ぶ商業区域となり、手居留地は外国人住宅地となった。例文帳に追加

Yamashita settlement essentially became a business district lined with foreign firms, while Yamate settlement became the foreign residential area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時吉元は徳家中の身分に応じて引越料を支給し、立ち退きの終了した旧徳藩領を一つの行政区画とした。例文帳に追加

At this occasion, Yoshimoto paid each retainer of the Tokuyama family the moving expenses depending on their status, and handled the area of the former Tokuyama domain as an administrative area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和国辺郡の土豪であった田道安は、そんな大仏の惨状を見て、立ちあがったひとりである。例文帳に追加

Doan YAMADA, who was a ruling family in Yamabe County, Yamato Province, was one of the people who took action for the Great Buddha placed in such a devastating condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頂付近は「上醍醐」、麓一帯は「下醍醐」と呼ばれ、堂塔伽藍が立ち並び繁栄した。例文帳に追加

The areas around the top and the foot of the mountain are called 'Kami-Daigo' (upper Daigo) and 'Shimo-Daigo' (lower Daigo), respectively, and both areas flourished with magnificent dotogaran (the temple's halls, pagodas and cathedrals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出力検出器16は維持パルスPsuの第1のおよび第2の立ち上がりを示す検出信号DETを出力する。例文帳に追加

An output detector 16 outputs a detection signal DET indicating the rising of first and second peaks of a sustaining pulse Psu. - 特許庁

や北極圏に成長する分岐した平べったい一部立ち上がった葉状体のある地衣類例文帳に追加

lichen with branched flattened partly erect thallus that grows in mountainous and Arctic regions  - 日本語WordNet

これに先立ち、東花行路2008のイベントにタイアップしたコースを無料で運行を行った。例文帳に追加

Before that, it operated a free route which tied-in with Higashiyama hanakoro 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏物語のおこり(源氏物語の成り立ちを石寺伝説などと絡めて説明したもの)例文帳に追加

The birth of The Tale of Genji (which explained the origin of The Tale of Genji in connection with the Ishiyama-dera Temple legend).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の銀では、坑内に立ちこめる鉱塵(こうじん)による粉塵公害「けだえ」が問題であった。例文帳に追加

In the silver mines of the time, 'kedae' (a respiratory disease), caused by the mine dust filling the pit, was a problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本東次郎家の成り立ちについては狂言大蔵流の項を参照。例文帳に追加

Refer to the section on the kyogen Okura school for the origin of the Tojiro Yamamoto family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊園にあるが、ここには1万5000の墓碑が立ち、書的に貴重なものも多い。例文帳に追加

This monument is located in the Aoyama cemetery, where 15,000 tombstones were built, including precious ones from the viewpoint of calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内(雄岳頂)に立ち入るには美化保存協力金200円を神社に支払う必要がある。例文帳に追加

When entering the shrine precinct, it is necessary to pay 200 yen for the beautification and maintenance of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨後、浄光明寺跡で参軍縣・旅団長ら立ち会いのもとで検屍が行われた。例文帳に追加

After the rain, the inspection of corpse was started in the presence of Yamagata of Sangun and the leader of the trip at the remains of Jokomyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういった生い立ちが崋の藩主一家への親近感や一層の忠誠心につながっていった。例文帳に追加

The memories of his younger days created in him a sense of familiarity and a high degree of loyalty to the lord family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月29日には小倉経由路線がジャスコ久御ショッピングセンター前にも立ち寄る。例文帳に追加

On June 29 of the same year, the Uji-Yodo Route via Ogura began detouring services to go to Jusco Kumiyama Shopping Center-mae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビルボとドワーフたちは,はなれにたどり着き,恐ろしい竜に立ち向かうことができるのだろうか。例文帳に追加

Can Bilbo and the Dwarves reach the Lonely Mountain to face the terrifying dragon? - 浜島書店 Catch a Wave

そのころ,マリアは立ち上がり,急いで岳地帯に向かい,ユダのある町に行き,例文帳に追加

Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:39』

(岐阜市)は陽が美濃国の門人を訪ね、帰路西粟野の庄屋河野家に立ち寄った時に眉を引いたように優美な容に感じて名付けたと言われている。例文帳に追加

Mt. Bizan (Gifu City) is said to have been named by Sanyo when he visited his pupil in Mino Province and stopped by at the residence of the Kono family, a village headman in Nishiawano, on his way home, as he was impressed with a graceful appearance of the mountain like a woman's beautifully trimmed eyebrows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都・城から陰へは当市域が入り口に当たるため、城との境に当たる老の坂峠・王子宿には多くの宿場が立ち並んだ。例文帳に追加

Since the Kameoka area functioned as the entrance to Sanin from Kyoto and Yamashiro, the Oji-shuku (a posting station) in Oinosaka-toge Mountain Pass on the border with Yamashiro was full of inns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2本の虹梁材と24名の乗組員を乗せた観音丸は6月20日に鹿児島津を発ち、翌21日、川港に立ち寄った。例文帳に追加

Kannonmaru, which carried the two timbers and 24 crew members, left Kagoshimatsu on June 20 and stopped over at Yamagawa port on June 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻名は、夕霧(下記)が落葉宮に詠んだ和歌「里のあはれをそふる夕霧に立ち出でん空もなき心地して」に因む。例文帳に追加

The title of this chapter was derived from the waka poetry which Yugiri composed for Ochiba no miya: 'Evening mists brought melancholy to a mountain village and veils the sky, so I cannot leave now.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にこれらの資料は、博多にいた実が堺や京都に立ち寄った際に収集したものであろうと容易に推測される。例文帳に追加

In fact, it is easily presumed that Jitsuzan, living in Hakata, collected these materials when he stopped at Sakai or Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土俵に拳をつける立ち合いは江戸時代の元禄の大相撲力士の鏡仲右衛門が始めたものが広まったものである。例文帳に追加

An Ozumo wrestler named Okinoemon KAGAMIYAMA, who lived during the Genroku era in the Edo period, started a tachiai style of touching a dohyo with his fist, and other wrestlers began to adopt this style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力士が、「両手の手(拳)を土俵に付けてから立ち会う」事は、江戸時代中期の人物で紀伊出身の鏡沖右衛門から始まった。例文帳に追加

Okinoemon KAGAMIYAMA, a sumo wrestler who lived during the mid Edo period and was from Kii Province, developed a tachiai starting with both hands (fists) touching the dohyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中濃地域では6月頃になると国道沿いや、沿いに朴の木の白い花が目立ち、初夏と朴葉寿司の季節を教えてくれる。例文帳に追加

In Chuno region, when June comes, white blossoms of magnolias are often found along national roads and mountains, which tell us the coming of early summer and the season of Hoba-zushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天智天皇の子である大友皇子はある日、馬に乗って鹿狩りをしていた時、笠置中の断崖絶壁で立ち往生してしまった。例文帳に追加

One day, when Prince Otomo, son of Emperor Tenchi, was out hunting deer on his horse he was brought to a stop by a sheer cliff on Mt. Kasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS