1016万例文収録!

「差別化商品」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 差別化商品に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

差別化商品の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

同時に、国内産業の競争力を維持するためには、差別された商品・サービスや新しい事業分野が生まれ続けるということが重要である。例文帳に追加

Simultaneously, continuing to produce new business areas and differentiated products and services is a key factor in maintaining the competitiveness of domestic industry. - 経済産業省

個別の商品での差別、高付加価値は難しくとも、地域の歴史・文、伝統的生活様式、自然と、地域特有の商品・サービスを総合的に組み合わせ、他の地域にない魅力の発信を図ることは、我が国の地域資源の本物の価値を顕在し、国際市場での高い評価を受けるために有効である。例文帳に追加

As it is difficult to differentiate products and increase their added value independently item by item, efforts should be taken to comprehensively combine local history/culture, traditional lifestyle or nature and goods or services specific to the region, so as to emphasize the uniqueness of the region. This is effective in that it reveals the intrinsic value of Japanese regional resources and raises their profile in international markets. - 経済産業省

この背景には、大企業が、グローバル競争の激商品サイクルの短命等によって、これまで以上に技術開発内容の差別と研究開発スピードの加速を求められる一方で、研究開発費の圧縮のために経営資源の選択と集中を図っていることがある。例文帳に追加

In the background of such moves lies the fact that large companies are compelled mainly by increasingly fierce global competition and shortening product life cycles to discriminate their contents of R&D more clearly and produce achievements in R&D more quickly, while they struggle to select business segments and concentrate their resources on them to cut down on R&D expenses.  - 経済産業省

こうした場合に価格低下による差別を行うことは企業にとってみればとりやすい行動であり、販売価格を下げることにより売上を伸ばすことができるかもしれないが、一商品当りの利幅が縮小し、自社の収益を悪させる可能性もある。例文帳に追加

In this situation, it is easy from the point of view of enterprises to differentiate their products by lowering prices, and it may be possible to increase sales by lowering selling prices. However, this may also reduce margins per item and so cause a deterioration in a company's earnings. - 経済産業省

例文

周囲に同一・類似商品を販売する既存の販売機が多数設置されているような環境下であっても、その販売形式を顧客別に差別することで、利用意欲を喚起でき、固定客の獲得による大幅な売上拡大を期待できる。例文帳に追加

To arouse use desire and to make expectable a drastic sales expansion due to the acquisition of fixed customers by differentiating a sales system in each different customer even under an environment where many existing automatic vending machines selling the same and similar commodities are installed in the neighborhood. - 特許庁


例文

生鮮食品、特に端部をテープで結束して店頭に陳列される長尺野菜等を簡易な包装で原産地表示等が行なえ、商品差別と宣伝に絶大なる効果を発揮できる包装用フィルムおよびこれを使った包装方法の提供。例文帳に追加

To exhibit effects in differentiation and advertisement of an article as a place of origin or the like of perishable food, in particular long vegetables or the like which are bound at ends with a tape and displayed in a shop, can be presented by simple packaging. - 特許庁

広告用チラシに、付加価値を付けて差別を図ることで着眼率を上げ、これを見た消費者にチラシの掲載店に買い物に行く気を起こさせて集客率を上げ、商品の販売促進が期待できるようにした広告用チラシを提供する。例文帳に追加

To provide a leaflet for advertisement which increases an attention rate by adding a value to the leaflet for advertisement to make differentiation and increases the rate of customer collection by making a consumer looking at the leaflet arouse interest to go for shopping to stores carried on the leaflet so that the sales promotion of merchandise can be expected. - 特許庁

地域資源が存在しているとした企業に対して、商品差別を図る際に積極的に取り組んでいる点を確認したところ(第2-1-20図)、「農林水産型」、「産地技術型」では製造・加工技術の向上を、「観光型」ではサービスの向上に取り組んでいる企業が最も多かった。例文帳に追加

When we examined what enterprises that recognize community resources were actively incorporating in their attempts to achieve product differentiation (Fig. 2-1-20),the greatest number of enterprises in the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" and the "Production Region Technology Type" were found to be incorporating improvements to manufacturing and processing technologies, while enterprises in the "Tourism Type" were most commonly incorporating the improvement of services. - 経済産業省

産地の技術、地域の農林水産物、観光資源といった地域の特徴ある産業資源(地域資源)は、商品・サービスの差別・高付加価値の有効な要素となり得るものであり、こうした地域の「強み」をいかした産業を形成・発展させていくことが重要。例文帳に追加

Regional resources-the technologies of production centers, products of regional agriculture, forestry, and fisheries, and tourism resources-are industrial resources with regional features and are potential factors for producing differentiated, high-value-added products and services. It will be essential to form and develop industries that make use of these regional strengths. - 経済産業省

例文

しかし今ではアジアのどの国・地域にも既に宅配サービスは存在しており、後発企業であるヤマトグループは現地企業とサービス品質や独自のノウハウに基づいた付加価値商品を提供することで現地企業との差別を図っている。例文帳に追加

However, today, there are home delivery services in every country/region in Asia, and the Yamato Group, which was late in entering the market, is trying to differentiate itself from other local companies by providing value-added products based on their quality of service and unique know-how. - 経済産業省

例文

従来、ブランドは、消費者が市場で商品を区別できるように付けるマーク(標識、標章)自体を意味していた(ブランド価値評価研究会報告書(2002)では、ブランドを、「企業が自社の製品等を競争相手の製品等と識別または差別するためのネーム、ロゴ、マーク、シンボル、パッケージ・デザインなどの標章」と定義している)が、そのようなマークが消費者から認知されて、特定のイメージが形成されると、そのマーク自体が価値を持つようになり、現在では、より広く、商品・サービス、さらには企業そのもののイメージの総体を意味するようになっている。例文帳に追加

Previously, brands meant marks (emblems, signs) that were used to help consumers distinguish products on the market (Report of the Committee on Brand Valuation (2002) defined brands as names, logos, marks, symbols, package designs and other ensigns companies use to identify or differentiate their own products, etc. from products, etc. of competitors). As these marks were recognized by consumers to form specific images, these marks themselves came to have the value in their own right. Presently, these marks mean a broader range of goods and services and even the whole corporate image. - 経済産業省

ファンがスポーツ選手等を一方的に応援するといったスタイルから、応援される側とする側との双方をリアルに結びつけながら、人為的にスター的な被応援者を作り上げるようなサービスの提供を行い、それに乗じて、ユーザの差別を図って、商品販売の割引を行うサービスの提供を行う。例文帳に追加

To provide a service in which a person to be cheered like a star is artificially produced while really connecting both of a side to be cheered and a cheering side from the style that fans one-sidedly cheer sports players or the like, to discriminate users profiting by that and to provide the service of giving the discount of merchandise sales. - 特許庁

我が国企業の競争力低下が懸念される要因は、国内同業他社との競争や海外からの輸入品の流入で価格競争が激しくなっているにもかかわらず、欧米諸国へのキャッチアップの時代に築かれた横並び主義や自前主義から抜け出せず、明確な戦略を欠き、差別された商品を供給できていないことにあるとの指摘がある。例文帳に追加

The decline of the competitiveness of Japanese companies has been ascribed to the inability to break free of the“harmonizing” and in-house mentalities built up during the days of Japan’s catch-up with the West, the absence of clear strategies, and the inability to supply differentiated products, even as competition with other domestic companies in the same industry and the inflow of foreign imports intensifies price competition. - 経済産業省

これまで光触媒の性能に関わる客観的な評価方法はなく、我が国の優れた技術・商品機能の差別が困難で、粗悪品による市場全体の信用失墜リスクも高まっていたため、我が国として、光触媒の性能評価試験方法に関する国際標準をISOに提案してきた。例文帳に追加

So far, there was no objective evaluation method on the performance of photo catalyst, which made it difficult to discriminate Japan's best technology/product function. Also risk of losing trust is heightened in the whole market due to inferior products. That is the reason why Japanese country has pushed forward this global standardization on the performance evaluation test method for photo catalyst, and applied it with ISO. - 経済産業省

越中褌が究極の形状であることから、昔からデザインの変がないことで、材質や色か柄でしか商品として差別ができないこと、白色が定番の越中褌では色物や柄物では極端に需要が少なく採算に合わないこと、個人でも縫製できるものであるため、単価も安く利益率が低いこと、他の下着と比べて需要の伸びが大きく見込めず、設備投資に見合う大量販売が見込めないことなどである。例文帳に追加

The seasons are: (1) as Ecchu fundoshi has the ultimate shape in its kind, the design has not changed for a long time, manufacturers can only make a difference in material, color or pattern; (2) as the most typical color for the fundoshi is white, there is extremely limited demand for other colors or patterns, and thus making a difference cannot be paid off; (3) since this is not so difficult to make, as they were made at home in the previous period, the price and profit rate should be low accordingly; and (4) it's hard to expect a large sale that can pay off the capital investment, as it's hard to expect a growing demand in comparison to other undergarments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

非通気性シート製の包装袋1内に少枚数の紙おむつ2を収容してなる携帯用紙おむつ包装体において、包装袋1として自立できる袋を使用することにより、自立姿勢で店頭陳列させることができ(他の同種商品との差別ができる)、又、包装袋1の開口部10に再封止できるジッパー15を設けることにより、使用済み紙おむつを包装袋1内に密封収容した状態で持ち帰ることができるようにしている。例文帳に追加

In addition, a re-sealable zipper 15 is provided on an opening 10 of the packaging bag 1, whereby the used disposable paper diaper can be brought back while it is hermetically stored in the bag 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS