1016万例文収録!

「幢_」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幢_を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

例文帳に追加

Hodo-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

という仏具例文帳に追加

a Buddhist altar object called a {'do'}  - EDR日英対訳辞書

寺-第五位例文帳に追加

Hodo-ji Temple: Fifth rank  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幡という仏具例文帳に追加

in Japanese Buddhism, a banner called a 'doban'  - EDR日英対訳辞書

例文

男子(宝若公)例文帳に追加

Male (Hodo Jakuko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

という石造建築物例文帳に追加

a free-standing stone pillar carved with Buddhist designs  - EDR日英対訳辞書

という,儀仗として用いる矛例文帳に追加

a halberd used as a pole in a ceremony called {'hatahoko'}  - EDR日英対訳辞書

月像という,即位礼の時に立てるはたほこ例文帳に追加

a ceremonial pole with a symbolic moon on top erected at a coronation ceremony  - EDR日英対訳辞書

という,上部に小旗を付けた鉾例文帳に追加

a pole with a small flag at the top called a {'do'}  - EDR日英対訳辞書

例文

という,布を垂らして仕切りとしたもの例文帳に追加

a partition of suspended linen called a {'do'}  - EDR日英対訳辞書

例文

木造妙菩薩立像(所在講堂)例文帳に追加

The standing wooden statue of Myodo Bosatsu (in Kodo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初の寺号を興聖寺といい、後に宝寺(詳名は大福田宝禅寺)に改称したという。例文帳に追加

It is said that the original temple name was Kosei-ji Temple but that this was later changed to Hodo-ji Temple (formal name Daifukuden Hodo-zenji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『華厳経』では、法慧、功徳林、金剛、金剛蔵を四菩薩と称する。例文帳に追加

In the "Kegon-kyo" (Avatamsaka Sutra), the Shibosatsu consists of Hoe, Kudokurin, Kongodo and Kongozo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺(ほうどうじ)は、奈良県生駒市にある融通念仏宗の寺院。例文帳に追加

Hodo-ji Temple is a Yuzu Nenbustu sect temple located in Ikoma City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨書後光厳院宸翰御消息・普光大国師諡号勅書例文帳に追加

Shihon Bokusho Gokogon-in Shinkan Onshosoku (autograph of Gokogon-in, inked on paper) and Fuko-Daido Kokushi Shigo Chokusho (imperial description on the posthumous title of Fuko Daido Kokushi, the most reverend priest)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺は禅寺十刹の第5位に列せられる大寺であったが、応仁の乱で廃絶。例文帳に追加

Hodo-ji Temple was a large temple ranked 5th of the 10 great Zen temples but disappeared as a result of the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

達磨寺中興記石附石碑(嘉吉二年(1442年)銘)、青磁香炉、大甕2口例文帳に追加

The sekido (a kind of stone tower) that describes the restoration of Daruma-ji Temple, accompanied by a stone monument being engraved with 1442, a celadon incense burner, and two big jars  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも時代が降るのは東京・普済寺の「石」で、南北朝時代_(日本)のものである。例文帳に追加

The item dated closest to modern times is the Sekido (stone structure) of Fusai-ji Temple in Tokyo, which dates from Japan's period of Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正始6年(246年)、皇帝(斉王)は帯方郡を通じ難升米に黄(黄色い旗さし)を下賜した。例文帳に追加

In 246, Emperor (King of Qi) gave Nashime a yellow streamer via Daifang Commandery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の記録である『花営三代記』や、開山伝の『宝開山知覚普明国師行業実録』によると、宝寺の建立経緯は次のとおりである。例文帳に追加

The Muromachi period record "Kaei Sandai-ki" (Record of the Flowering Three Generations) and the kaizan's biography "Hodo Kaizan Chikaku Fumyo Kokushi Gyoko Jitsuroku" state the following regarding the founding of Hodo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三昧耶形は如意宝珠と幡(竿の先に吹き流しを付けた荘厳具)、錫杖。例文帳に追加

The sanmayagyo (symbols) are Nyoi-hoju (a sacred jewel that is said to remove suffering and be capable of granting every wish), Doban (a kind of sublime article, a rod with a streamer on the top) and Shakujo (a pewter staff).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1821年(文政4年)本願寺学林の義諦と雲との対論を調停し、また三業惑乱後の宗論の混乱を収束させた。例文帳に追加

In 1821, he reconciled the debate between Gitai and Undo of Hongwan-ji Temple Gakurin (school) and brought an end to the confusion in the religious debate after The Sango Wakuran Controversy (The Incident that Disturbed the Three Deeds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、大日如来、宝(ほうとう)如来、開敷華王(かいふけおう)如来、無量寿如来、天鼓雷音(てんくらいおん)如来を指す。例文帳に追加

Concretely, the five Buddhas are Dainichi Nyorai (Mahavairocana Tathagata), Hoto Nyorai (Ratnaketu Tathagata), Kaifukeo Nyorai (Samkusumitaraja Tathagata), Muryoju Nyorai (Amitabha Tathagata) and Tenkuraion Nyorai (Divyadundubhimeghairghosa Tathagata).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(右の写真は中台八葉院で、尊像は中央が大日如来、その真上が宝如来である。例文帳に追加

The photograph on the right shows the central eight-petal court, with the venerable image of Dainichi Nyorai depicted at the center and that of Hoto Nyorai depicted above Dainichi Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺は応仁の乱で廃絶し、その後は開山の塔頭であった鹿王院のみが残って寺籍を継いでいる。例文帳に追加

After Hodo-ji Temple disappeared as a result of the Onin War, only the kaizan's sub-temple Rokuo-in Temple remained and took on the temple registration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附指定の3点は2000年に本堂改築工事に伴い石を移動した際、地下から検出されたもの。例文帳に追加

Three articles additionally designated as significant cultural artifacts were discovered in 2000 when the tower was moved in order to reconstruct the hondo (main hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月には大極殿前庭に七本の宝(ほうどう)が立てられ諸臣の朝賀が行われた。例文帳に追加

In the New Year, seven decorated flags were set up in the garden at the front of the Daigokuden, where the Emperor received New Year greetings presented by the ministers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、密教では胎蔵曼荼羅地蔵院の主尊として、髪を高く結い上げ装身具を身に着けた通常の菩薩形に表され、右手は右胸の前で日輪を持ち、左手は左腰に当てて幡を乗せた蓮華を持つ。例文帳に追加

However, in Mikkyo it is expressed in the normal figure that piles its hair high and wears accessory as a principal image of Garbha-mandala Jizo-in; it has Nichirin (日輪) in front of the right-side breast in the right hand and has a lotus that bears Doban while placing the left hand on the left hip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日如来の周囲には4体の如来(宝-ほうどう、開敷華王-かいふけおう、阿弥陀如来-むりょうじゅ、天鼓雷音-てんくらいおん)と4体の菩薩(普賢菩薩、文殊菩薩、観音菩薩、弥勒菩薩)、計8体が表わされる。例文帳に追加

Around Dainichi Nyorai, all 8 statues, namely 4 of Nyorai (Hodo (Ratnaketu Tathagata), Kaifukeo (Samkusumitaraja), Amida Nyorai (or Muryoju, Amitabha Tathagata) and Tenkuraion (Divyadundubhimeghanirghosa)) and 4 of Bosatsu (Fugen bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva), Monju Bosatsu (Manjusri), Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva) and Miroku Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), are depicted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その周囲の8つの花弁には宝、開敷華王、無量寿、天鼓雷音の四仏と、普賢、文殊、観自在(観音)、弥勒の四菩薩が位置している。例文帳に追加

On the eight petals around Dainichi Nyorai are depicted the above-mentioned four Nyorai (Hoto, Kaifukeo, Muryoju and Tenkuraion) and four Bosatsu (Bodhisattvas), in other words Fugen (Samantabhadra), Monju (Manjusri), Kanzizai (or Kannon) (Guan Yin) and Miroku (Maitreya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

如来東方(胎蔵界曼荼羅画面では上方 金剛界では西方が上方)に位置し「発心」(悟りを開こうとする心を起こすこと)を表わす例文帳に追加

Hoto Nyorai: The tathagata is depicted in the east (the top of the Taizokai Mandala; in the Kongokai Mandala, the west is the top) as a symbol of 'hosshin' (which means making up one's mind to seek spiritual enlightenment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿王院は、足利義満が建立した宝寺という寺の塔頭(たっちゅう)であった(塔頭とは、禅寺等で歴代住持の墓塔を守るために建立される寺院)。例文帳に追加

Rokuo-in Temple was a sub-temple (a temple established to protect the graves of successive chief priests) of Hodo-ji Temple which was founded by Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義満は康暦元年(1379年)のある夜、「そなたは今年中に大患をわずらうが、宝菩薩を祀る伽藍を建立すれば寿命が延びるであろう」との夢告を受けた。例文帳に追加

One night in 1379, Yoshimitsu ASHIKAGA had a revelation in a dream that told him 'You will fall ill this year and the only way to extend your life is to establish a temple for the worship of Hodo Bosatsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その場合は、垂仁天皇の様な男子ではなく、黄を本当に授けられた卑弥呼は女性なのだから、記紀が間違っているか、卑弥呼は、記紀には全く関係が無いか、登場していないか、少なくとも倭王としては登場していない、と考えるべきであろう。例文帳に追加

However, in that case, Himiko, who actually received the Kodo was a woman, unlike Emperor Suinin who was male, so either kiki is wrong, Himiko is unrelated to kiki or does not appear in it, or at least does not appear as king of Wa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地獄道、餓鬼道、畜生道、修羅道、人道、天道の順に檀陀(だんだ)地蔵、宝珠地蔵、宝印地蔵、持地地蔵、除蓋障(じょがいしょう)地蔵、日光地蔵と称する場合と、それぞれを金剛願地蔵、金剛宝地蔵、金剛悲地蔵、金剛地蔵、放光王地蔵、預天賀地蔵と称する場合が多いが、文献によっては以上のいずれとも異なる名称を挙げている物もある。例文帳に追加

In many cases they are called Danda Jizo, Hoju Jizo, Hoin Jizo, Jiji Jizo, Jogaisho Jizo, Nikko Jizo or Kongogan Jizo, Kongoho Jizo, Kongohi Jizo, Kongodo Jizo, Hokoo Jizo, Yotenga Jizo in the order of Jigoku-do, Gaki-do, Chikusho-do, Shura-do, Jin-do and Ten-do, but some documents describe names other than the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高句麗古墳壁画(4世紀中頃とされる安岳3号古墳等)の墓主の画像に向かって右側に描かれている「節(せつ)」の形が、三角縁神獣鏡に描かれる笠松文様に似ていることや(壁画に比べて鏡の方が少し形が平ら)、もし魏から難升米に仮授せしめた黄(こうどう)が、この節と同じ形をしているものと仮定すると、黄色い橘の形にも見える可能性はある。例文帳に追加

The shape of the 'setsu' (a pattern which was presented by Chinese emperors or kings to emissaries) drawn on the observer's right of the picture of the person buried in the tomb in the Mural Painting of Koguryo Tomb (such as in the Angaku No.3 Tomb believed to be from around the middle of the fourth century) looks like the Kasamatsu Pattern drawn on the Sankakubuchi Shinjukyo (Triangular-rimmed mirrors) (the one on the mirror is slightly more flat than the one on the mural painting), and assuming that the Kodo (Yellow Flag) tentatively given to Nashime by the Wei dynasty has the same shape as this setsu, it is possible that the shape looks like a yellow tachibana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS