1016万例文収録!

「文原」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文原に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文原の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3224



例文

たいていの場合は SQL が間違っていることが因です。例文帳に追加

In most cases a malformed SQL statement is the cause of the error. (Ie.  - PEAR

木造十一面観音立像(藤時代・重要化財)例文帳に追加

A wooden standing statue of Eleven-Faced Kannon, (Fujiwara era, an Important Cultural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造不動明王坐像(藤時代・重要化財)例文帳に追加

A wooden seated statue of Fudo Myoo (Acala in Sanskrit, the God of Fire), (Fujiwara era, an Important Cultural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オスカー・ベンルがから訳し、これも優れた訳と評価がある。例文帳に追加

Oscar BENL translated the original text, and it is also considered to be an excellent translation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

取上げられた歌人は以下のとおり(表記・順次はのママ)。例文帳に追加

The poets taken up are as follows (the names and order are as they first appeared)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(ふじわらのなかふみ、923年-992年)は、平安時代中期の歌人。例文帳に追加

FUJIWARA no Nakafumi (923 to 992) was a kajin (waka poet) in the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『本朝粋』(ほんちょうもんずい)は藤明衡の編纂による。例文帳に追加

The "Honcho Monzui" (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) was compiled by FUJIWARA no Akihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『阿蘇幣立神社書』(『高天動乱の秘録』ともいう)例文帳に追加

"Aso Heiritsu Jinja Monjo" (documents of Aso Heiritsu-jinja Shrine) (also called "Takamagahara Doran no Hiroku" (Secret Record of the Disturbance in Takamagahara),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に指定化財の輸出は則として禁止されている(第44条)。例文帳に追加

Particularly, the export of designated cultural properties is, as a rule, prohibited (Article 44).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『正倉院書』によって知られる藤豊成の板殿がある。例文帳に追加

There is Itadono (name of a building) of FUJIWARA no Toyonari which is known from the "Shosoin monjo" (documents of Shosoin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

池田本(林美術館所蔵) 六曲一双 重要化財例文帳に追加

Ikeda version (the possession of Hayashibara Museum of Art): Pair of six-panel folding screens, Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は総カナ旧カナだが、漢字まじり平かなに書きなおす、例文帳に追加

The original text is entirely in old katakana, but it has been rewritten in hirakana mixed with Chinese characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来縄時代からその型がある日本独自の調味料である。例文帳に追加

Miso is an original seasoning of Japan, and its original form dates back to the Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際字は鏡字にはせず、本そのままの向きで彫る。例文帳に追加

Characters are to be copied not in mirror writing but in the same direction as the original.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『勤年役御家人 二貫七百 萩弥兵門尉』云々と。例文帳に追加

`Kinnenyaku (low rank) Gokenin, 2-kan 700-mon (pay rate), Yaheimonju HAGIWARA (name)` and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鍋冠祭は米市の無形民俗化財に指定されている。例文帳に追加

The Nabekaburi matsuri is designated as an intangible asset of folk culture by Maibara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇2年(673年)飛鳥浄御宮にて即位する。例文帳に追加

673: The Emperor Tenmu ascended the throne at the Asuka Kiyohara no miya Imperial residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(遣紀角宿禰於百濟、始分國郡疆場、具録郷土所出)例文帳に追加

Original text (abbreviated).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炎のごとく(1981年、主演菅太)芹沢役川合伸旺例文帳に追加

Hono-no Gotoku/Flames of Blood (1981, leading role played by Bunta SUGAWARA), SERIZAWA was played by Nobuo KAWAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安養寺(奈良県田本町)阿弥陀如来立像重例文帳に追加

Anyo-ji Temple (Tawaramoto-cho, Nara Prefecture) - Standing Statue of Amida Nyorai, Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平治物語』~中巻第三章 六波羅合戦のこと~()例文帳に追加

"Heiji Monogatari" (The Tale of Heiji) - Chapter 3, Volume 2: the Battle of Rokuhara (original text).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明(日本)16年(1484年)、勝仁親王(のちの後柏天皇)へ入宮。例文帳に追加

In 1484, she entered the court of Imperial Prince Katsuhito (later Emperor Gokashiwabara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄・慶長の役、関ヶの戦いでは義弘に従い出陣。例文帳に追加

He went to the front following Yoshihiro in the Bunroku-Keicho War and in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11年(1541年)に竹小早川氏の当主・小早川興景が死去。例文帳に追加

In 1541, Okikage KOBAYAKAWA, who was the family head of the Takehara-Kobayakawa clan, died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没後、多くの稿類は日本近代学館に寄贈された。例文帳に追加

After his death, many of his manuscripts and papers were donated to the Museum of Modern Japanese Literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は本物の内閣総理大臣・伊藤博に面会したことがある。例文帳に追加

Sugimoto had met a real prime minister, Hirobumi ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都河町通東に住んだが、化(元号)年間は浪華に住んだ。例文帳に追加

He lived in Kawaramachi Street Higashi, Kyoto but 1804 to 1817, lived in Naniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、太鼓楼などが橿市指定の化財に指定されている。例文帳に追加

Taikoro (drum tower) and other buildings are also designated as cultural properties by Kashihara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(清書したものが消えて、は残っていたと思われる。)例文帳に追加

(It is assumed that the original text remained after the fair copy disappeared)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

故に我が邦の兵の精はこの時に極る」とある()。例文帳に追加

Therefore, the gist of military force of our country was at its peak at that time."(Source is written in classical Chinese)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

章院 東曹は大江氏の、西曹は菅氏の施設例文帳に追加

Monjo-in: The toso (east quarters) of Monjo-in was owned by the Oe clan while the seiso (west quarters) by the Sugawara clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏を中心とする貴族化の特色を言うための語である。例文帳に追加

The term describes the characteristic of aristocratic culture centered on the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その典籍の引用は比較的に忠実である。例文帳に追加

Furthermore, the citation from original documents was made relatively correctly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この宣旨のを正確に伝えた史料は現存しない。例文帳に追加

There is no existing historical record that exactly preserves the original text of this decree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

此れは、国郡司ら国神に恭はざるの咎なり」()と記されている。例文帳に追加

This was because provinces' gunji (a local government official) did not respect gods' (Original in Chinese.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本著色藤像(佐竹本三十六歌仙)例文帳に追加

Figure of FUJIWARA no Nakafumi, Color Painting on Paper : one of Satake version Thirty-six Great Poets, which used be stored by Satake family in Akita  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金成小学校 1887年(明治20年) 県指定有形化財 宮城県栗例文帳に追加

Kanenari Elementary School: 1887: Kurihara City, Miyagi Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新規事項及びその判断にあたっての基準明細書例文帳に追加

New Matter beyond Original Text and Description as Criterion for Judgment thereof  - 特許庁

電子化された重要書の本をより安全に管理することが課題である。例文帳に追加

To more safely manage an electronic original important document. - 特許庁

手書で字が記入された稿を加工する効率を向上する。例文帳に追加

To improve the efficiency of processing an original, on which characters are described by handwriting. - 特許庁

マイクロ字を含む画像についての干渉縞演算負担を軽減する。例文帳に追加

To reduce calculation loads of interference fringes with original images including micro characters. - 特許庁

稿画像データ310から字領域311a〜311fを抽出する。例文帳に追加

Character regions 311a-311f are extracted from original image data 310. - 特許庁

学習用教材1は、所定の言語のを表示する表示部11と、表示部11により表示されたに対応した発音を音楽記号で示した楽譜を表示する楽譜表示部12とを備える。例文帳に追加

A learning material 1 comprises an original sentence display part 11 for displaying an original sentence of a particular language, and a musical notation display part 12 for displaying a musical notation in which a pronunciation corresponding to the original sentence displayed by the original sentence display part 11 is indicated in musical symbols. - 特許庁

画像形成装置、稿読取装置、複写機及び書管理装置例文帳に追加

IMAGE FORMING APPARATUS, ORIGINAL READING APPARATUS, COPIER AND DOCUMENT MANAGEMENT APPARATUS - 特許庁

ハングル字を含む稿の向きを容易かつ適切に判定する。例文帳に追加

To easily and appropriately determine the direction of a document which contains Korean texts. - 特許庁

なお、印刷データには、書データと同じ本IDが付加される。例文帳に追加

The original ID identical to the document data is added to the printing data. - 特許庁

読み取られた稿画像中の字を認識制御部111で認識する。例文帳に追加

Characters in a read original picture are recognized by a recognition controlling part 111. - 特許庁

の翻訳されなかった部分は手動により翻訳する。例文帳に追加

The part of the original text left untranslated is manually translated. - 特許庁

稿画像の複写時に小さな字の品位の低下を押さえる。例文帳に追加

To suppress a decrease in the quality of a small character when a document image is copied. - 特許庁

例文

書入力手段1は、翻訳対象である稿データを取り込む。例文帳に追加

A document input means 1 acquires document data which is a translation object. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS