1016万例文収録!

「文原」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文原に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文原の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3233



例文

様々な生き残っている稿(時々分岐解析を使用する)の関係に基づいて(特に稿形式の)の送信信号の再建を試みる人間主義的な専門分野例文帳に追加

the humanistic discipline that attempts to reconstruct the transmission of a text (especially a text in manuscript form) on the basis of relations between the various surviving manuscripts (sometimes using cladistic analysis)  - 日本語WordNet

稿・書記憶部110に記憶された編集電子書における編集箇所の基準位置を特定するためのキー稿を読み取って得たキー電子稿をキー電子稿取得部134で取得する。例文帳に追加

A key electronic manuscript acquisition part 134 acquires a key electronic manuscript acquired by reading a key manuscript for specifying a reference position of an editing section in an electronic document to be edited which is stored in a manuscript document storage part 110. - 特許庁

稿フィーダにセットされた全ての稿に対し、方向判別動作が終了した場合、各稿の書方向判別結果の多数決処理を行い(S17)、セットされた稿束の書方向を決定する(S18)。例文帳に追加

When the directions of all documents set in a document feeder are all judged, a decision processing by majority on the document directions judgement results of the respective documents is made (S17) and the document direction of the set document bundle is determined (S18). - 特許庁

解析部1は、翻訳辞書部2の言語部分を用いて中の目的言語語彙を含む句を認識し、該句の機能語の内容に基づいて該目的言語語彙の言語における品詞を推定する。例文帳に追加

An original analyzing part 1 recognizes a phrase including the objective language vocaburary in the original by using an original language part of a translation dictionary part 2 and estimates the part of speech of the meaning of the objective language vocabulary in the original language based on the contents of a functional word of the phrase. - 特許庁

例文

利用者端末1は、書データの作成時に本IDの採番を本性保証保管装置4に要求し、本性保証保管装置4にて採番された本IDを書データに付加する。例文帳に追加

A user terminal 1 requests an originality certification storage device 4 to assign an original ID when creating document data to add the original ID assigned by the originality certification storage device 4 to the document data. - 特許庁


例文

五 発電の用に供する子炉以外の子炉であつて研究開発段階にあるものとして政令で定める子炉 部科学大臣例文帳に追加

(v) Nuclear reactors other than those for provide in electric power generation that are specified by Cabinet Order as reactors in the stage of research and development: Minister of MEXT  - 日本法令外国語訳データベースシステム

によれば、弘仁10年(819年)、嵯峨天皇が、藤冬嗣、藤緒嗣、藤貞嗣、良岑安世に勅して編纂を命じた。例文帳に追加

According to the preface, in 819 Emperor Saga ordered FUJIWARA no Fuyutsugu, FUJIWARA no Otsugu, FUJIWARA no Sadatsugu and YOSHIMINE no Yasuyo to compile the history book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

匡衡は一条天皇期に人として活躍し、藤道長・藤行成・藤公任などと交流があった。例文帳に追加

He was active as a man of literature in the Emperor Ichijo's era and interacted with FUJIWARA no Michinaga, FUJIWARA no Yukinari, FUJIWARA no Kinto, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田大六は福岡県前市にある平遺跡出土の内行花鏡と同じ形のものではなかったかと推定している。例文帳に追加

Dairoku HARADA estimates that the mirror had the same shape of the Naiko Kamonkyo Mirror, which was excavated from the Hirabaru ruins in Maebara City, Fukuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

表紙稿と本文原稿で構成された複数の稿を見栄え良くNin1出力することができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device which outputs a plurality of documents consisting of a cover document and text documents, with in nice appearance. - 特許庁

例文

稿(書)の内容の漏洩を防止するため経済的に稿を加工する画像処理装置及び稿破棄方法。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus and an original-discarding method for economically modifying an original to prevent leakage of the contents of the original (document). - 特許庁

コピーキーがONになると、稿台上の稿を読み取り(S14)、稿の書方向を判別する(S15)。例文帳に追加

When a copy key is turned on, a document on an original platen is read (S14) and the document direction of the document is judged (S15). - 特許庁

経済産業省とUAE子力委員会との間で子力協力書を作成し、両国間の子力協力を進めている。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Tradeand Industry (METI) and the UAE Atomic Energy Committee signed a memorandum of agreement forcooperation of nuclear development to promote cooperation between the two countries. - 経済産業省

参考献検出部27は翻訳対象のから参考献の記述部分を検出し、参考献解析部28は参考献検出部27で検出された参考献の記述部分の字列とその字列を区分けするセパレータとに分割する。例文帳に追加

A bibliography detection part 27 detects descriptions of a bibliography from a text to be translated, and a bibliography analyzing part 28 divides the descriptions of a bibliography detected by the bibliography detection part 27 into a character section and a separator for sorting the character string. - 特許庁

字認識部5は、画像入力装置11が稿を読み取ってなる画像データに基づいて、稿に含まれる字を認識し、1頁目の書の末尾字及び2頁目の書の先頭字を夫々抽出し、抽出した末尾字及び先頭字を合成することによって新たな字列を生成する。例文帳に追加

A character recognizing part 5 recognizes characters included in an original on the basis of image data obtained when an image input device 11 reads the original, respectively extracts the last character of a document on a first page and the first character of the document on a second page, and generates a new character string by combining the extracted last character and first character. - 特許庁

そして、この紙ファイル21をコピーして書ファイルを作成し、その書ファイルを編集する場合に、書ファイルの紙保存情報と、そのコピー元となる紙ファイル21の紙保存情報212とを比較することによって、紙ファイル21の更新内容の有無を判断し、紙ファイル21の更新内容を書ファイルに反映させる。例文帳に追加

Thus, the document file is reflected with the updated contents of the original file 21. - 特許庁

追記情報処理装置は、追記済書の書識別情報IDとページ識別情報PIDから、各ページ書2Pとそれに対応する書2Aを特定し、書2Aを構成する全ページ分のページ書2Pについてデータ処理を行なうことで、書2Aについてのデータ処理を完結させる。例文帳に追加

A postscript information processor specifies each page document 2P and the original document 2A corresponding to this from the document identification information ID and page identification information PID of the document with postscript, and performs data processing about the page document 2P for all pages constituting the original document 2A, and completes the data processing about the original document 2A. - 特許庁

要約抽出部232は、データベース201に格納されている検索対象となる各書を構成するデータのうちの、上記書検索結果により示される各書をそれぞれ構成するデータから、質問タイプ判定部231によって判定された上記質問の質問タイプに適合する答えに相当する記述を第2の要約として抽出し、その第2の要約の一覧を取得する。例文帳に追加

A summary extracting part 232 extracts the descriptions equivalent to answers suitable for the question type of the question sentence decided by a question type deciding part 231 as the second summary from text data constituting each document shown by the document retrieval result among text data constituting each document to be retrieved stored in a text database 201, and acquires the list of the second summary. - 特許庁

「欧州特許出願のが手続言語のよりは狭い範囲の保護を付与している場合は,第三者は,特許権者に対して,第4条によって規定された翻訳における欧州特許出願のクレームのを援用することができる。」例文帳に追加

"Third parties may invoke against the proprietor of the patent the text of the claims of the European patent application in the translation provided for by Article 4 where the text of the European patent application affords less extensive protection than the text in the language of the proceedings." - 特許庁

稿画像を読み取り(S202)、読み取った稿画像の字列を認識し、認識された字列から稿の内容を表す字列を選択し(S203)、選択された字列を音声に変換し(S205)、合成音声を出力する(S206)。例文帳に追加

A document image is read (S202) and a character string of the read document image is recognized; and a character string representing the contents of the document is selected out of read character strings (S203) and converted into a speech (S205) to output the synthesized voice (S206). - 特許庁

また、メモリカード4には、各商品に対応させて商品名称字列、料に対応させて料名称字列を書き込んでおき、自動販売機において、必要に応じて商品名字列,料名字列を表示部に表示させる。例文帳に追加

In addition, the character string of a commodity name corresponding to each commodity and the character string of a material name corresponding to the material are written in the card 4 and the vending machine displays the character string of the commodity name and that of the material name on its display part at need. - 特許庁

一方、印刷データの閲覧又は印刷時に、利用者端末1は、組となる書データの存在を確認し、また、印刷データに付加された本IDと、書データに付加された本IDとの一致を確認し、電子書(書データ及び印刷データ)の本性を判別する。例文帳に追加

When viewing or printing the printing data, the user terminal 1 confirms the existence of the document data to be coupled and confirms the accordance between the original ID added to the printing data and the original ID added to the document data to determine the originality of the electronic document (the document data and the printing data). - 特許庁

ひとまとまりの書における最小の字サイズを認識し、この最小の字サイズに基づいて、ひとまとまりの書を構成する複数の稿の稿画像について共通の縮小率を決定し、この縮小率によりこれら複数の稿画像を縮小して集約画像を生成する。例文帳に追加

A minimum character size in a batch of documents is recognized, a common reduction ratio is determined about original images of a plurality of originals constituting the batch of documents on the basis of the minimum character size, and the plurality of original images are reduced with the reduction ratio to generate an collected image. - 特許庁

複写制限書作成装置は、紙書上に形成される画像を表す画像データに基づいて、当該画像の特徴を表す画像特徴データを生成し、画像データに基づく画像と、画像特徴データに基づく複写制限画像と、を含む合成画像が形成された複写制限紙書を出力する。例文帳に追加

A copying limited document generating apparatus generates original image feature data for representing a feature of an original image to be on the basis of original image data for representing an original image on a paper document, and outputs a copying limited paper document with a composite image formed therein including the original image on the basis of the original image data and a copying limited image on the basis of the original image feature data. - 特許庁

登録有形化財(とうろくゆうけいぶんかざい)は、1996年の化財保護法改正により創設された化財登録制度に基づき、化財登録簿に登録された有形化財のことである。例文帳に追加

Registered Tangible Cultural Properties are the tangible cultural properties that are registered in the book of registration at the Agency for Cultural Affairs, in accordance with the registration system for cultural properties established under the Law for the Protection of Cultural Properties amended in 1996.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、書管理装置2は、その書管理コマンドの内容に従って、書ファイルに含まれる稿3の書データに対して処理を実行する。例文帳に追加

Then, the document management device 2 performs the processing to the document data of the document original 3 included in the document file according to the contents of the document management command. - 特許庁

従って、予め特定されている住所を表す各字の標準的な字パターンと、稿中の住所を表す手書き字の字パターンとを比較することで、手書き字そのものの特徴を抽出することができる。例文帳に追加

Therefore, the device can extract the feature of a written character itself by comparing the standard character pattern of each character representing a previously specified address with the character pattern of the written character representing an address in the document. - 特許庁

書閲覧ブロック400で、書管理ブロック100の書を検索することにより、本の書とその追記画像とを呼び出し、書閲覧ブロック400に重ね合わせて表示する。例文帳に追加

The document browsing block 400 retrieves a document in the document management block 100 to read the original text and its added image and displays them one over the other on the document browsing block 400. - 特許庁

画像読取装置等を用いて取得した書画像から字を認識し、認識した字から構成される書の自然言語処理を行うことで、書に含まれる単語又は連語に対する訳語(補足説明)を求める。例文帳に追加

Characters are recognized from an original document image obtained using an image reader and the like, and natural language processing of the document composed of the recognized characters is carried out to determine translation words (supplementary explanations) for words or collocations included in the sentence. - 特許庁

実際に読み取る稿には様々な大きさの字が存在し、字の大きさによって字認識率が変わってしまったり、複数の行に字列が書かれている場合、他の行に干渉せずに字列をスキャンし得るようにする。例文帳に追加

To scan a character string without changing a character recognition rate by the character size when characters having various sizes in a manuscript to be actually read, or without interfering another line when the character string is written on a plurality of lines. - 特許庁

翻訳に配置スペースが確保されていない書画像についても、レイアウトを崩さずにと翻訳とを共に含んだ書画像を生成する。例文帳に追加

To generate, for a document image in which a layout space for translated sentence is not ensured, a document image containing both an original sentence and a translated sentence without breaking the layout. - 特許庁

日英翻訳画面100では、左側に番号ウィンドウ130、その右側の領域を約二等分して左側に日本文原ウィンドウ110、右側に英ウィンドウ120が設けられている。例文帳に追加

In a Japanese-English translation screen 100, a sentence number window 130 is provided on the left side thereof, and the remaining right area is divided almost equally to two parts, in which a Japanese original window 110 is provided on the left side and an English translate window 120 on the left side. - 特許庁

非ドロップアウトカラーで印刷された帳票稿上の字認識の際に字枠線と共に消去された字イメージ部分を補間し得る字認識装置及び字イメージ補間方法の提供。例文帳に追加

To provide a character recognizing device and a character image interpolating method, by which a character image part which is erased together with a character box line is interpolated when the character is recognized on a slip original printed by a non-drop out color. - 特許庁

英日翻訳画面では、左側に番号ウィンドウ、その右側の領域を約二等分して左側に英文原ウィンドウ、右側に日本ウィンドウが設けられている。例文帳に追加

In an English-Japanese translation screen, a sentence number window is provided on the left side, and the remaining right area is divided almost equally to two parts in which an English original window is provided on the left side, and a Japanese translate window on the right side. - 特許庁

関連書情報取得部6は書データ記憶部9にアクセスして、データと関連を有する参照系列の書データを参照書情報として取得し、翻訳環境設定部7に出力する。例文帳に追加

The related document information acquiring part 6 makes access to a document data storage part 9, acquires reference series document data related to the text data as reference document information, and outputs the data to a translation environment setting part 7. - 特許庁

読み取られた稿の画像データまたは電子書を、セキュア書と非セキュア書とに分割し、ユーザがユーザインターフェイスで指定した別々の場所にセキュア書と、非セキュア書とをそれぞれ格納する。例文帳に追加

Image data of a read document or an electronic document are divided into a secure document and a non-secure document, and the secure document and the non-secure document are respectively stored in separate places designated by a user by a user interface. - 特許庁

字領域の推定を終えると、この字認識装置は、推定した字領域に基づいて、外部から入力された罫線接触字列画像(画像)から罫線接触字画像を抽出する。例文帳に追加

After completion of the estimation of character area, the recognition device extracts a ruled line contact character image from the ruled line contact character string image (original image) inputted from the outside based on the estimated character area. - 特許庁

比較判定部8は、字切り出し部7が抽出した字と、それに対応する字識別辞書9内の字データとを比較して、字のつぶれ具合や濃度差などから稿が見やすいものになっているかどうか判定する。例文帳に追加

The character discrimination section 8 compares a character extracted by the character segmentation section 7 with character data in a corresponding character identification dictionary 9 so as to discriminate whether or not an original can easily be seen depending on a degree of deformation of the character and a density difference or the like. - 特許庁

入力部204は、入力された訳を受け付け、翻訳箇所指定部202が取得した関連情報と訳とを対応付けた訳ファイル13を生成する。例文帳に追加

The translated sentence input part 204 receives an inputted translated sentence and generates a translated sentence file 13 associating the original sentence relevant information acquired by the translation part designation part 202 with the translated sentence. - 特許庁

型識別部2では、述語の用言をキーワードにして構辞書42の型辞書を検索し、の格要素と規定条件が一致する型を選び出す。例文帳に追加

A sentence pattern identification part 2 retrieves a sentence pattern dictionary of a syntax dictionary 42, using a declinable word of the predicate as a key word, and selects the sentence pattern where the case element of the original coincides with a specified condition. - 特許庁

稿の本性を確保しつつ、稿が多くなっても、字認識装置によって字列が認識される対象となる、稿内の領域を、効率よく指定することができるようにするための字認識支援装置及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a support device for character recognition and a program enabling efficient specification of areas in documents in which character strings are to be recognized by a character recognition device, even when documents increase in number, while securing the originality of the documents. - 特許庁

コピー操作時、稿のスキャン・データ保存を実行すると、スキャン画像データと各機密書の画像データを順次比較することにより、スキャンした稿のデータと機密書の稿データとを照合し、スキャン稿が機密書であるか否かを判定する(ステップ201〜203)。例文帳に追加

If the scanned manuscript data are stored at the time of copy operation, by comparing the scanned image data with the image data of each confidential document one by one, the scanned manuscript data and the manuscript data of confidential document scanned are compared, and then it is determined whether the scanned manuscript is a confidential document (Steps 201-203). - 特許庁

そして複写機1は、上記判断に応じて稿と書内容が類似する制御対象書を特定し、書管理索引データ18bから特定した制御対象書の制御情報を参照して、稿に対する処理要求に応じた書処理を行うか否かを判断する。例文帳に追加

Then the copying machine 1 specifies a document to be controlled which have document contents similar to that of the document in accordance with the decision and refers to control information of the document to be controlled specified from the document management index data 18b to decide whether document processing in response to a request to process the document is performed. - 特許庁

稿を読取って得た処理対象の書画像から字と見なせる黒ランの外接矩形を作成し、さらに近隣の矩形を統合し、字行を作成し(切り出し)、稿1頁分から得られた字行サイズ(dot数)のヒストグラムを作り、最頻値を代表字サイズとして求める。例文帳に追加

A rectangle circumscribing a black run assumable to be a character is formed from a document image to be processed obtained by reading a manuscript, a character row is formed (cut out) by unifying neighboring rectangles, a histogram is formed of character row sizes (the number of dots) obtained from one page of the manuscript, and a mode value is found as a typical character size. - 特許庁

そして、非抵触条件が満足される場合に、稿画像の各行間領域に翻訳を配置した第1翻訳書を出力し、非抵触条件が満足されない場合に、稿画像の章を翻訳に置換した第2翻訳書を出力する。例文帳に追加

When the non-conflicting conditions are satisfied, a first translation document in which a translation sentence is arranged in each inter-line region of an original image is output; and when the non-conflicting conditions are not satisfied, a second translation document acquired by replacing the text of the original image with the translation sentence is output. - 特許庁

発注処理部230は、顧客からの複数の売買注を示すデータの受注数量を小口の注数量に分割した分割注データを、複数のデータそれぞれ毎に生成して取引市場システム30へ発注処理する。例文帳に追加

An order processing part 230 generates divided order data obtained by dividing the number of received orders of original order data indicating a plurality of trading orders from a customer into the small numbers of orders in each of a plurality of original order data and orders the divided order data to a trading market system 30. - 特許庁

参照書情報がデータと関連を有する参照系列の複数の書データの情報を含んでおり、データに翻訳に必要な情報が少ない場合でも、参照書情報を利用することで、翻訳を容易にする翻訳環境情報を取得することができる。例文帳に追加

The reference document information includes information on a plurality of reference series document data related to the text data, and even when information required for the translation is few in the text data, the translation environment information for facilitating the translation can be obtained by using the reference document information. - 特許庁

だが、藤菅根(藤南家)・藤佐世(藤式家)の章博士任官以後に紀伝道に進出してきた藤氏の台頭も目覚しかった。例文帳に追加

The presence of the Fujiwara clan in kiden-do, however, was also quite remarkable after the appointment to monjo hakase of FUJIWARA no Sugane (the Southern House of the Fujiwara clan) and FUJIWARA no Sukeyo (the Ceremonial House of the Fujiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四兄弟の子の系統はそれぞれ藤南家、藤北家、藤式家、藤京家と呼ばれ、それぞれの家に栄枯盛衰はあったものの、その後の政治や学問、化に大きな足跡を残している。例文帳に追加

Each lineage of descendants of four Fujiwara brothers was called 'Fujiwara Nanke' (the Southern House of the Fujiwara clan), 'FUJIWARA Hokke' (the Northern House of the Fujiwara clan), 'Fujiwara Shikike' (the Ceremonial House of the Fujiwara clan), and 'Fujiwara Kyoke' (the Western House of the Fujiwara clan); although they went through the rise and fall, they left a major mark on later politics, learning, and culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

稿のレイアウトの特徴としては、稿の余白幅、字領域における字の大きさ及び行間のピッチ、稿のページ番号及びページ番号の変化量を検出して、自動稿送り部21にセットされた稿の表裏を判定する。例文帳に追加

As the layout characteristics of the original, the margin width of the original, the font size in the character area and a pitch between lines, the page number of the original and the variation of page numbers are detected to decide the front or rear face of the original set in an automatic original document feeding part 21. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS