1016万例文収録!

「早務」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 早務に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

早務の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 308



例文

番の勤に出る例文帳に追加

to leave for work early  - EDR日英対訳辞書

よりい債救済例文帳に追加

Faster Debt Relief  - 財務省

交替勤制において,い時間に勤する当番例文帳に追加

in a shift system, the shift that works at an early time  - EDR日英対訳辞書

経歴書をできるだけく送付してください。例文帳に追加

Please send your resume as soon as possible. - Weblio英語基本例文集

例文

高(たか)市(いち)(さ)苗(なえ)氏が総大臣に指名された。例文帳に追加

Takaichi Sanae was named internal affairs minister. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

空中期警戒管制機という,期警戒を任とする航空機例文帳に追加

a plane called mid-air early caution controlling plane whose duty is to keep a lookout and provide early warning  - EDR日英対訳辞書

買掛債期弁済利益還元システム、期弁済利益還元プログラム及び期弁済利益還元方法例文帳に追加

EARLY SETTLEMENT PROFIT RETURNING SYSTEM OF ACCOUNTS PAYABLE, EARLY SETTLEMENT PROFIT RETURNING PROGRAM, AND EARLY SETTLEMENT PROFIT RETURNING METHOD - 特許庁

育児休業中の職員が期に職に復帰する。例文帳に追加

Staff members on child-care leave return to the office during an early stage.  - Weblio Email例文集

アランは,できるだけく父や兄たちの任に加わりたい。例文帳に追加

Alan wants to join his father and brothers on their missions as soon as possible.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

アルゼンチンの債問題が可能な限り期に解決されることを期待。例文帳に追加

We would welcome the earliest possible resolution of Argentina's debt problem.  - 財務省

例文

商品の発注業を簡単化し、素い情報提供を可能とする。例文帳に追加

To quickly provide information by simplifying merchandise ordering business. - 特許庁

商品の発注業を簡単化し、素い情報提供を可能とする。例文帳に追加

To simplify the ordering job of a commodity and to speedily supply information. - 特許庁

EBRDができるだけくモンゴルでの業を開始できるよう、協定改正が期に発効することを期待いたします。例文帳に追加

I hope to see the amendment to the Agreement come into force very soon in order for the Bank to begin its operations.  - 財務省

もしあなたが明朝く事所に来るならば私があなたのお手伝いしましょう。例文帳に追加

I will help you if you come to the office early tomorrow morning.  - Weblio Email例文集

ブレークスルーを実現していちく商業ベースに乗せることが急です。メールで書く場合 例文帳に追加

What we need urgently is realize a breakthrough and commercialize it quickly.  - Weblio Email例文集

我社はスーパークールビズを推進する為、勤開始時間をめにします。例文帳に追加

Our company will set work hours earlier in order to promote the Super Cool Biz campaign. - Weblio英語基本例文集

レーダーによって,領空の航空機とく識別することを任とする航空機例文帳に追加

an airplane designed to make early detections of other aircraft entering a certain air zone  - EDR日英対訳辞書

13歳の若さで家督相続し、将軍家・三千家御用をめるが、40歳で世。例文帳に追加

He succeeded his father when he was thirteen, and became a purveyor to the three Sen Houses, but died young at the age of forty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義忠はしばしば伊勢貞親を訪れており、その申次を雲の父盛定がめている。例文帳に追加

Yoshitada had often visited Sadachika ISE, and it was Soun's father, Morisada, who had received and announced his arrival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の問題に取り組んでいくことが重要であり、パリクラブの期関与を期待。例文帳に追加

It is important to address the debt issue and we are looking forward to the early engagement of the Paris Club.  - 財務省

これにより、利用度の高い業サービスを期に再開することができる。例文帳に追加

Consequently, the job service with high degree of utilization is restarted in an early stage. - 特許庁

経済活動を活性化させるために、任、物品の提供者、利用者を素く結び付けること。例文帳に追加

To speedily connect between a provider for service or article a user in order to activate economical activity. - 特許庁

なお、事局が各国の関税率、貿易動向をまとめた資料を急に作成することを求めたい。例文帳に追加

The Secretariat is requested to prepare documents compiling Members' tariffs and trade trend.  - 経済産業省

ジェイアール西日本交通サービスが駅業を受託する鉄道駅業委託駅であり、朝・深夜に窓口非営業の時間帯がある。例文帳に追加

The station's operations are entrusted to JR West Kotsu Service, but counter services for passengers aren't provided in some of the early morning and late-night hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広域に亘ってランダムに発生する業案件の作業従事者をく正確に選定して、業の速やかな遂行を目指す。例文帳に追加

To attain the quick execution of a task by early and accurately selecting a person who is responsible for a task item occurring in a wide area. - 特許庁

あるスケジュールに従って業が複数の計算機で実行されているような環境において、よりく業の再開を行う。例文帳に追加

To restart an operation more quickly in environment where the operation is performed by a plurality of computers according to a certain schedule. - 特許庁

次に、それぞれの人員について決められている勤時間を参照し、その勤時間の開始時刻がい順番に各人員を並べる(S302)。例文帳に追加

Then, a working time determined for each of personnel is referred to and the personnel are lined in the order of earlier working starting times (S302). - 特許庁

の質や役契約内容の保証、期の現金化を実現させるコンピュータシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a computer system that implements the assurance of service quality and service contract terms, and prompt cashing. - 特許庁

特日には特日勤時間帯を適用して遅刻や退の判断をするので、特日に遅刻や退のマークが誤印字されることがなくなり、特日を含む勤条件に則した印字結果が得られる。例文帳に追加

The special day working hours are applied to the special days in determining tardiness and early leave to prevent misprints of marks of tardiness and early leave on the special days and thereby ensure a print result conforming to working conditions including the special days. - 特許庁

受信時刻を深夜や朝等に設定することにより勤時間内に電波時計が受信動作に入ることはなく、実際の勤時間とタイムレコーダ上の勤時間データとに差が生じることを防止できる。例文帳に追加

By setting the reception time at the dead of night, in the early morning or the like, the radio clock does not start a reception operation during working hours, to thereby prevent generation of the difference between actual working hours and working hour data on the time recorder. - 特許庁

提供者、役受給者、カード会社の三者の利益を満たしつつ、役提供の期開始を可能とする料金徴収方法、料金決済手段提供方法を提案する。例文帳に追加

To provide a charge collecting method and a charge paying means providing method which enables service to begin to be provided early while guaranteeing convenience for three parties, i.e., a service provider, a service receiver, and a card company. - 特許庁

フロー抽出手段14は、個々の分析単位期間について、業処理毎にデータ集合の集合名を更新時刻のい順に並べた業フロー情報を生成する。例文帳に追加

A work flow extraction means 14 generates work flow information by arranging the group names of data groups in the ascending order of the update time for each work processing with respect to each analysis unit period. - 特許庁

債権者との期の対話、情報の共有、債権者に対して債リストラの方向につきインプットの機会を期に与えること等を原則として、債国に民間債権者に対する延滞がある場合でも、当該債国が誠意を持って努力していることを要件にIMF融資を行う余地を残すといった形で、債問題の解決に向けた関係者の努力を促していく必要があります。例文帳に追加

Recently, access to IMF resources beyond the normal limits has been granted quite frequently as part of the response to the financial crises in Argentina, Uruguay, Brazil, and other countries.  - 財務省

後白河は、成人した高倉が政を行うようになると自らの発言力が著しく制限されることから、期の譲位を望んでいた。例文帳に追加

Goshirakawa desired early abdication by Takakura, because if grown-up Takakura would administer affairs of state, Goshirakawa's influence would be remarkably restricted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし義量が世したため、前将軍義持が復帰することになり、再び義持の下で政にあたった。例文帳に追加

However, the former shogun Yoshimochi came back due the death of Yoshikazu in his early life; Mitsuie again became in charge of government affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、プレイヤーとしてだけではなく審判としても定評があり、慶戦では審判を多くめている。例文帳に追加

Also, he had an established reputation not only as a player but also as a referee, and he had often acted as referee in the Waseda versus Keio games.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有人駅となったが、駅業は株式会社ジェイアール西日本交通サービスに委託されており、朝と夜間は無人となる。例文帳に追加

The station became a manned stop, but JR West Kotsu Service, which is consigned the operation of the station, places no staff in the station early in the morning and at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお駅業は(株)ジェイアール西日本交通サービスへ委託されており、朝・深夜に無人の時間帯がある。例文帳に追加

Additionally, the station's operation is consigned to JR West Kotsu Service, and the station is unmanned early in the morning and late at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお駅業は(株)ジェイアール西日本交通サービスへ委託されており、朝と深夜は無人となる。例文帳に追加

Operations are commissioned to JR West Japan Transportation Service Co., Ltd.; the station is unmanned during the late-night and early-morning hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお駅業は(株)ジェイアール西日本交通サービスへ委託されており、朝・夜間は無人となる。例文帳に追加

The operations of the station are commissioned to JR West Japan Transportation Service Co., Ltd., and are unmanned during the late-night and early-morning hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁としては、業の効率化、期退庁の励行、深夜帰宅時のタクシー利用の抑制から進めていきたいと思います。例文帳に追加

The FSA will tackle this problem by improving the efficiency of its work processes and encouraging employees to avoid working until late at night and going home by taxi.  - 金融庁

過日、貸し渋りと言われる実態について調査・分析をし、その対応策を急に練るように事方に指示をいたしております。例文帳に追加

I have instructed working-level officials to quickly investigate and analyze financial institutions' move to curb loans and devise countermeasures.  - 金融庁

4月28日,横田(さ)紀(き)江(え)さん(70)と彼女の息子がジョージ・W・ブッシュ米大統領と大統領執室で面会した。例文帳に追加

Yokota Sakie, 70, and her son met with U.S. President George W. Bush in his office on April 28.  - 浜島書店 Catch a Wave

高校時代,斎藤投手は,昨夏の全国高校野球選手権の優勝校,稲田実業のピッチャーをめていた。例文帳に追加

In high school, Saito pitched for Waseda Jitsugyo, the winner of last summer's national high school baseball championship.  - 浜島書店 Catch a Wave

同チームは(わ)稲(せ)田(だ)大学の吉(よし)村(むら)作(さく)治(じ)名誉教授とエジプトのザヒ・ハワス文化財担当国相が率いている。例文帳に追加

The team is led by Yoshimura Sakuji, a professor emeritus of Waseda University, and Zahi Hawass, Egypt's minister of state for antiquities.  - 浜島書店 Catch a Wave

EBRDは、気候変動を業運営の中でいちくメインストリーム化するなど、先駆的な取組を進めており、わが国としても高く評価します。例文帳に追加

The EBRD has been a forerunner, working to address this issue by mainstreaming climate change in its operation, for which Japan appreciates highly.  - 財務省

我々は、従って、改革や貧困軽減へのコミットメントを示している最貧国に対するよりく、深く、広範な債救済を支持する。例文帳に追加

We therefore support faster, deeper and broader debt relief for the poorest countries that demonstrate a commitment to reform and poverty alleviation.  - 財務省

この枠組みに基づいて、我々は、国際金融機関及びパリクラブに対して、よりく、深く、より広範な債救済を実施することを要請する。例文帳に追加

On the basis of this framework, we call upon the IFIs and the Paris Club to provide faster, deeper and broader debt relief.  - 財務省

我々は、したがって、よりく、より広範で、より深い債救済をもたらす拡大されたイニシアティブを要請する。例文帳に追加

We therefore call for an expanded initiative that will provide faster, broader and deeper debt relief.  - 財務省

例文

特に評価室(Office of Evaluation and Oversight)のレポートの提言については今後理事会と事局で急に具体化されることが重要です。例文帳に追加

In this respect, it is particularly essential that the Board of Executive Directors and Management quickly materialize the recommendations in the latest OVE (Office of Evaluation and Oversight) report.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS