1016万例文収録!

「業者取引」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 業者取引に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

業者取引の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1966



例文

(1)関係外国証券業者との取引一任契約に係る留意事項例文帳に追加

(1) Points of Attention Regarding Discretionary Trading Contracts with Foreign Securities Companies  - 金融庁

(4)店頭金融先物取引業者の説明責任に係る留意事項例文帳に追加

(3) Points of Attention Regarding Over-the-Counter Financial Futures Business OperatorsResponsibility for Explanation  - 金融庁

(2)店頭デリバティブ取引業者の特定同意の範囲について例文帳に追加

(2) Scope of Specified Agreements by Over-the-Counter Derivatives Business Operators  - 金融庁

(2)市場デリバティブ取引業者の特定同意の範囲について例文帳に追加

(2) Scope of Specified Agreements by Market Derivatives Business Operators  - 金融庁

例文

金融商品取引業者は、個人であっても参入が可能である例文帳に追加

Not only a juridical person but also an individual may operate a financial instruments business.  - 金融庁


例文

金融商品取引業者等向けの総合的な監督指針(別冊)例文帳に追加

Comprehensive Guidelines for Supervision of Financial Instruments Business Operators, etc. (Supplement)  - 金融庁

電子商取引における複数販売業者で対応する販売者の仲介例文帳に追加

SELLER INTERMEDIATION CORRESPONDED TO BY PLURAL DEALERS IN ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACATION - 特許庁

特定の事業者間における汚染物質の取引市場を提供する。例文帳に追加

To provide a trading market of contaminated materials between specified enterprises. - 特許庁

この区分は、報告事業者の財務取引に基づいている。例文帳に追加

The distinction is based on the financial transactions of the reporting company.  - 経済産業省

例文

(1)国境を越えた事業者間でのインターネット取引と国際私法例文帳に追加

Cross-border transactions on the internet between business entities and international private laws  - 経済産業省

例文

一般の電気事業者や特定規模電気事業者、発電事業者などの取引者に対して、電力取引所における最適な取引を支援する。例文帳に追加

To support an optimum transaction in a power exchange for a transactor, such as a general electrical power supplier, a specific scale electrical power supplier and a power generating supplier. - 特許庁

(6)通貨オプション取引・金利スワップ取引等を行う店頭デリバティブ取引業者の説明責例文帳に追加

(5) Points of Attention Regarding the Accountability of Over-The-Counter Derivatives Business Operators that Trade in Currency Options, Interest Rate Swaps, etc.  - 金融庁

電子サインの取引業者による偽造、架空取引などへの流用を効果的に防止できる電子商取引システムおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic commerce system capable of effectively preventing the forgery or diversion to a virtual transaction or the like of an electronic sign by an exchange agent. - 特許庁

電力取引システム、電力取引システムのプログラム及び電力取引システムに用いられる需要家端末並びに供給事業者端末例文帳に追加

POWER TRANSACTION SYSTEM, PROGRAM OF POWER TRANSACTION SYSTEM, AND CONSUMER TERMINAL AND SUPPLIER TERMINAL FOR USE IN POWER TRANSACTION SYSTEM - 特許庁

2 前項に規定する役員又は主要株主が、当該上場会社等の特定有価証券等に係る買付け等又は売付け等を金融商品取引業者等又は取引取引許可業者に委託等をして行つた場合においては、同項に規定する報告書は、当該金融商品取引業者等又は取引取引許可業者を経由して提出するものとする。当該買付け等又は売付け等の相手方が金融商品取引業者等又は取引取引許可業者であるときも、同様とする。例文帳に追加

(2) When the Officer or Major Shareholder prescribed in the preceding paragraph makes the Purchase, etc. or Sales, etc. of Specified Securities, etc. of the Listed Company, etc. by making Entrustment, etc. to a Financial Instruments Business Operator, etc. or Authorized Transaction-at-Exchange Operator, the report required under the preceding paragraph shall be submitted via the Financial Instruments Business Operator, etc. or Authorized Transaction-at-Exchange Operator. The same shall apply to cases where the other party to the Purchase, etc. or Sales, etc. is a Financial Instruments Business Operator, etc. or Authorized Transaction-at-Exchange Operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項に規定する特定組合等の組合員が、当該特定組合等の財産に関して当該上場会社等の特定有価証券等に係る買付け等又は売付け等を金融商品取引業者等又は取引取引許可業者に委託等をして行つた場合においては、同項に規定する報告書は、当該金融商品取引業者等又は取引取引許可業者を経由して提出するものとする。当該買付け等又は売付け等の相手方が金融商品取引業者等又は取引取引許可業者であるときも、同様とする。例文帳に追加

(2) When the partner of the Specified Partnerships, etc. in the preceding paragraph makes the Purchase, etc. or Sales, etc. of Specified Securities, etc. of the Listed Company, etc. in relation to the assets of the Specified Partnerships, etc. by making Entrustment, etc. to a Financial Instruments Business Operator, etc. or Authorized Transaction-at-Exchange Operator, the report required under the preceding paragraph shall be submitted via the Financial Instruments Business Operator, etc. or Authorized Transaction-at-Exchange Operator. The same shall apply to cases where the other party to the Purchase, etc. or Sales, etc. is a Financial Instruments Business Operator, etc. or Authorized Transaction-at-Exchange Operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十九条 店頭商品先物取引業者は、店頭商品先物取引等の相手方たる特定業者又は店頭商品先物取引業者が自己の営業のためにその計算において当該取引を行うことについて、当該特定業者又は店頭商品先物取引業者から次の各号に掲げる事項が記載された書面を徴して確認しなければならない。例文帳に追加

Article 169 An Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer shall request a document stating the matters set forth in the following items to get confirmation from a Specified Commercial Dealer who is the counterparty to the Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, etc., or the Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer regarding the fact that said Specified Commercial Dealer or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer conducts said transactions for that dealer's own business based on the dealer's own account:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

店頭商品先物取引業者は、店頭商品先物取引等の相手方たる特定業者又は店頭商品先物 取引業者が自己の営業のためにその計算において当該取引を行うことについて、当該特定 業者又は店頭商品先物取引業者から次の各号に掲げる事項が記載された書面を徴して確認 しなければならない。例文帳に追加

An Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer shall request a document stating the matters set forth in the following items to get confirmation from a Specified Commercial Dealer who is the counterparty to the Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, etc., or the Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer regarding the fact that said Specified Commercial Dealer or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer conducts said transactions for that dealers own business based on the dealers own account:  - 経済産業省

仲介者端末1が各取引者からの取引要求を受け付けて、受け付けた各取引者からの取引要求に基づいて、自動的に又は仲介業者からの指示に応じて、取引を約定させる。例文帳に追加

When a mediator terminal 1 receives a trade request from each trader, a trade contract is made automatically or according to an instruction from a mediator on the basis of the received trade request from each trader. - 特許庁

また、日頃より、取引取引許可業者が会員となっている金融商品取引所や、情報交換の取決めを締結している海外当局との情報交換等を積極的に行うことを通じ、取引取引許可業者の課題の早期把握・解消に努めるものとする。例文帳に追加

Furthermore, supervisors shall always strive to promptly ascertain and resolve any issues regarding an authorized transaction-at-exchange operator, such as by actively exchanging information with financial instruments exchanges with which the authorized transaction-at-exchange operator is a member and with overseas authorities with which agreements for the exchange of information have been concluded.  - 金融庁

第六十条の八 内閣総理大臣は、取引取引許可業者が次の各号のいずれかに該当するときは、当該取引取引許可業者の第六十条第一項の許可を取り消し、六月以内の期間を定めて取引取引業務の全部又は一部の停止を命じ、取引取引業務の方法の変更を命じ、その他監督上必要な事項を命ずることができる。例文帳に追加

Article 60-8 (1) When an Authorized Transaction-at-Exchange Operator falls under any of the cases specified in the following items, the Prime Minister may rescind the permission granted to said Authorized Transaction-at-Exchange Operator under Article 60(1), order suspension of whole or part of its Transaction-at-Exchange Operation specifying a period of suspension not exceeding six months, order change of methods of the Transaction-at-Exchange Operation or other matters necessary for supervision:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 金融商品取引業者がその一般顧客の計算において他の金融商品取引業者と対象有価証券関連取引をする場合には、前項の規定にかかわらず、当該金融商品取引業者を当該他の金融商品取引業者の一般顧客とみなして、この章の規定を適用する。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, the provisions of this Chapter shall apply to cases where a Financial Instruments Business Operator conducts a Subject Securities-Related Transactions with another Financial Instruments Business Operator for the account of a General Customer, by deeming said Financial Instruments Business Operator to be a General Customer of said other Financial Instruments Business Operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

③ 店頭デリバティブ取引業者に一日の取引の中で最良執行を要請した上で対価の額又は約定数値について当該店頭デリバティブ取引業者が裁量で定めること。例文帳に追加

(iii) Agreements regarding the determination of rewards and contracted values at the discretion of over-the-counter derivatives business operators on condition that they follow the best execution practice in daily trading.  - 金融庁

ⅱ)代理業務等を行う金融商品取引業者は、顧客の取引内容を募集金融商品取引業者等との間で定期的に照合すること。例文帳に追加

ii) Financial instruments business operators engaging in the Agency Business, etc., shall periodically check with Offering Financial Instruments Business Operators, etc., to confirm the contents of the customers’ transactions.  - 金融庁

③ 市場デリバティブ取引業者に一日の取引の中で最良執行を要請した上で対価の額又は約定数値について当該市場デリバティブ取引業者が裁量で定めること。例文帳に追加

(iii) Agreements regarding the determination of rewards and contracted values at the discretion of market derivatives business operators on the condition that they follow the best execution practice in daily trading.  - 金融庁

複数の買手業者と複数の売手業者間の売買取引を効率的に行い、該売買取引の成立の割合を高めることが可能な商品取引システムを提供する。例文帳に追加

To provide an article transaction system which can increase the rate of completion of buying and selling transaction by performing the buying and selling transaction efficiently between buyers and sellers. - 特許庁

オークション事業者が単に個人間取引の仲介システムの提供に徹し、個々の取引に実質的に関与しない類型では、一般に事業者には個々の取引に起因する責任が生じないことは上述のとおりである。例文帳に追加

As described above, in the type of auctions in which Auction Operators simply provide the sales brokering system for individuals and are not substantially involved in individual transactions, Auction Operators do not have any liability related to any specific transactions.  - 経済産業省

ロ 取引一任契約(関係外国金融商品取引業者の計算による取引に関し、売買の別、銘柄、数及び価格(デリバティブ取引にあっては、これらに相当する事項)について金融商品取引業者が定めることができることを内容とする契約をいう。ロにおいて同じ。)に基づき当該金融商品取引業者が行う有価証券の売買又はデリバティブ取引であって、当該金融商品取引業者が当該取引一任契約の成立前に次に掲げる事項を所管金融庁長官等に届け出ているもの例文帳に追加

(b) the purchase and sale of Securities or a Derivative Transaction conducted by a Financial Instruments Specialist under a Discretionary Investment Contract (meaning a contract in which it is provided that the Financial Instruments Specialist may decide on the purchase and sale of the Securities and on the issues, volume and price (or, in the case of a Derivative Transaction, any equivalent matters) in connection with a transaction on the account of the Affiliated Foreign Financial Instruments Specialist; the same shall apply in sub-item (b)), and with regard to which said Financial Instruments Specialist has notified the Commissioner of the Financial Services Agency or Other Competent Official of the matters listed in the following sub-items prior to the formation of said Discretionary Investment Contract;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

a.募集金融商品取引業者等に取り次ぎ、顧客と募集金融商品取引業者等との間で行われる延べ取引に係る業務の全部又は一部を募集金融商品取引業者等に代わって行うこととし、延べ取引に係る代理業務等を行う金融商品取引業者は、募集金融商品取引業者等との間で代理業務等に係る契約を締結すること。例文帳に追加

a. The Agency Business, etc., related to the Cash Forward Trade shall include brokering between customers and Offering Financial Instruments Business Operators, etc., and implementing all or part of the processes related to the Cash Forward Trade made between the customers and the Inviting Financial Instruments Business Operators, etc., on behalf of the Offering Financial Instruments Business Operators, etc. A Financial Instruments Business Operator engaging in the Agency Business, etc., related to the Cash Forward Trade shall sign a contract regarding the Agency Business etc., with the Offering Financial Instruments Business Operators, etc.  - 金融庁

ロ.以下の事項を総合的に勘案した結果、役員又は取引取引業務を行う使用人のうちに、取引取引業務の運営に不適切な資質を有する者があることにより、取引取引許可業者の信用を失墜させるおそれがあると認められることはないか。例文帳に追加

B. Whether, as a result of examining the following matters in a comprehensive manner, there is a risk that public confidence in the authorized transaction-at-exchange operator could be damaged because of the inclusion of persons with inappropriate qualifications for managing transaction-at-exchange operations among its officers or employees who conduct transaction-at-exchange operations.  - 金融庁

自社発電機を有する電気事業者が利用する、物理的な制約条件も考慮した上で燃料取引市場での売買取引と電力取引市場での売買取引について最適な取引計画を立案するエネルギー取引支援システムを提供する。例文帳に追加

To form an optimum transaction plan for sales transactions in the fuel transaction market and sales transactions in the power transaction market under the consideration of physical restriction conditions to be used for an electronic undertaker having motors manufactured by its own company. - 特許庁

五 金融商品取引業者(第百九十九条各号に掲げる場合にあつては、当該各号に定める金融商品取引業者)以外の者又は第二百条各号に該当する金融商品取引業者に資産の運用を委託しているとき。例文帳に追加

(v) When the Investment Corporation has entrusted asset investments to a person other than a Financial Instruments Business Operator (or, in the cases referred to in the items of Article 199, the Financial Instruments Business Operator specified in said items) or to a Financial Instruments Business Operator who falls under the items of Article 200; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前者は、取引価格が入力されると消費税額を計算すると共に、当該事業者を表す事業者記号とその事業者の所定期間内の取引特定記号とからなる取引記号、並びに照合記号を付した領収書4の発行を指令する。例文帳に追加

The former calculates the consumption duty when a trade price is inputted and instructs to issue a receipt 4 bearing a trade code comprising an undertaker code indicating the undertaker and the specific trade code of the undertaker in a specified period and a collation code. - 特許庁

一 金融商品取引業者(第一種金融商品取引業を行う者に限る。)又は登録金融機関例文帳に追加

(i) a Financial Instruments Specialist (limited to a person who engages in Type I Financial Instruments Services) or a Registered Financial Instrument Institution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 当該取引一任契約の相手方となる関係外国金融商品取引業者の商号又は名称及び所在地例文帳に追加

3. the trade name or name, and location of the Relevant Foreign Financial Instruments Specialist which is to become the counterparty to said Discretionary Investment Contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一款 第一種金融商品取引業を行う金融商品取引業者(第四十六条―第四十六条の六)例文帳に追加

Subsection 1 Financial Instruments Business Operator Engaged in Type I Financial Instruments Business (Article 46 - Article 46-6)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二款 第一種金融商品取引業を行わない金融商品取引業者(第四十七条―第四十七条の三)例文帳に追加

Subsection 2 Financial Instruments Business Operators not Engaged in Type I Financial Instruments Business (Article 47 - Article 47-3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 金融商品取引業者は、金融商品取引業及び前項の規定により行う業務のほか、次に掲げる業務を行うことができる。例文帳に追加

(2) A Financial Instruments Business Operator may, in addition to Financial Instruments Business and other businesses prescribed in the preceding paragraph, engage in the following businesses:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 金融商品取引業者等は、最良執行方針等に従い、有価証券等取引に関する注文を執行しなければならない。例文帳に追加

(3) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall execute orders for Transactions of Securities, etc. in accordance with its Best Execution Policy, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 店頭商品先物取引業者は、第三百二十九条の規定にかかわらず、店頭商品先物取引を行うことができる。例文帳に追加

(4) An Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer may carry out Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, notwithstanding the provisions of Article 329.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 店頭商品先物取引業者は、店頭商品先物取引又は店頭商品先物取引業者取引(以下この条及び第三百五十四条において「店頭商品先物取引等」という。)の契約を締結しようとするときは、主務省令で定めるところにより、当該店頭商品先物取引等の相手方たる特定業者又は店頭商品先物取引業者が自己の営業のためにその計算において当該取引を行うことについて確認しなければならない。例文帳に追加

(6) When an Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer intends to conclude a contract on Over-the-Counter Commodity Futures Transactions or Transactions between Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers (hereinafter referred to as "Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, etc." in this Article and Article 354), he/she shall confirm that a Specified Commercial Dealer or an Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealer who is the counterparty of said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, etc. carries out said transactions for his/her own business based on his/her own account, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 この法律において「預託者」とは、預託等取引業者と預託等取引契約を締結した者をいう。例文帳に追加

(4) The term "depositor" as used in this Act means a person who has concluded a deposit, etc. transaction agreement with a deposit, etc. servicer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.「疑わしい取引」の判断に当たって、金融商品取引業者の業務内容、業容、顧客の属性が考慮されているか。例文帳に追加

D. When judging whether a certain transaction constitutes a case ofsuspicious transaction,” whether the Financial Instruments Business Operator takes account of the nature and contents of its own business and customer attributes.  - 金融庁

取引取引許可業者から事故等にかかる届出書の提出があった場合は、以下の点を確認するものとする。例文帳に追加

(i) In cases where notification pertaining to problematic conduct is submitted by an authorized transaction-at-exchange operator, the supervisor shall check the following points.  - 金融庁

② 事故等と、取引取引許可業者の業務の適切性の関係については、以下の着眼点に基づき検証を行うこととする。例文帳に追加

(ii) The supervisor shall, based on the following viewpoints, examine the relationship between the problematic conduct and the appropriateness of the authorized transaction-at-exchange operator’s business operations.  - 金融庁

取引取引許可業者の届出については、Ⅲ-3-2(2)に準ずるほか、以下の点に留意するものとする。例文帳に追加

III-3-2(2) shall be applied mutatis mutandis to notifications made by authorized transaction-at-exchange operators, and attention shall also be paid to the following points.  - 金融庁

札幌の業者が無登録のFX取引(外国為替証拠金取引)をしていたということで、警察の捜索を受けています例文帳に追加

A business operator in Sapporo is under police investigation for allegedly engaging in FX (foreign exchange margin) transactions without registration  - 金融庁

複数のトラック業者と複数の荷主との間で行われる求車求荷の取引のように多対多間の取引をより有効に支援する。例文帳に追加

To effectively support multi to multi transaction such as the transaction for necessary vehicles and cargo loadings performed between plural truck companies and plural shippers. - 特許庁

資材調達仲介業者は、取引先の信用をはじめとする各種取引きに関する属性情報をデータベース化して管理する。例文帳に追加

A material procurement mediator makes attribute information concerning various transactions such as the credit of transaction destination into a database and manages it. - 特許庁

例文

物品の設計と製造に関して取引を行う事業者間に存在する非効率的部分を、当該取引を通じて改善する。例文帳に追加

To improve an inefficient part existing between enterprises trading in designing and manufacturing of an article with each other through the trade. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS