1016万例文収録!

「次作物」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 次作物に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

次作物の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 206



例文

作物例文帳に追加

Derivative work  - 特許庁

的著作物例文帳に追加

Derivative works  - 日本法令外国語訳データベースシステム

的著作物を創作する。例文帳に追加

Creating derivative works - 特許庁

作物作成システム例文帳に追加

SECONDARY PRODUCTION CREATING SYSTEM - 特許庁

例文

作物販売システム例文帳に追加

SECONDARY COPYRIGHTED WORK SALES SYSTEM - 特許庁


例文

おもな作物の収穫後,の作付までを利用して他の作物を作ること例文帳に追加

growing other crops in the interim between the main harvest  - EDR日英対訳辞書

ある作物の収穫との播き付けの間に栽培される別の作物例文帳に追加

a crop grown in the interim between the harvesting and planting of regular crops  - EDR日英対訳辞書

通常、作物を作り終え作物を生育するとき、畝を立て直す。例文帳に追加

Usually, une is remade when crops are reaped and the new ones are planted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 ガス工作物に関するの事項例文帳に追加

(iii) The following matters concerning Gas Facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 ガス工作物に関するの事項例文帳に追加

(vi) The following matters concerning Gas Facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

的著作物の利用に関する原著作者の権利例文帳に追加

Right of the original author in the exploitation of a derivative work  - 日本法令外国語訳データベースシステム

作物作成及び再生装置例文帳に追加

DEVICE FOR CREATING AND REPRODUCING SECONDARY PRODUCTION - 特許庁

作物の作成や再生の際に、二作物に含まれる一作物に係る一作物著作者等の権利の管理を従来に比べ確実にまた容易に行う二作物作成及び再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for creating and reproducing a secondary production capable of conducting more secure and easier management, than a conventional device, of a right of a writer of a primary production relating to the primary production included in the secondary production in creating and reproducing the secondary production. - 特許庁

ただしその保護は、当該二的著作物の原著作物に対する保護に影響を与えないものとする。例文帳に追加

Derivative works, without prejudice to the protection prescribed for the works from which they have been derived.  - 特許庁

に、工作物ビビリ幅と事前に設定されている工作物許容ビビリ幅とを比較する。例文帳に追加

Then, the chattering width of the workpiece is compared with the preset allowable chattering width of the workpiece. - 特許庁

第二十八条 二的著作物の原著作物の著作者は、当該二的著作物の利用に関し、この款に規定する権利で当該二的著作物の著作者が有するものと同一の種類の権利を専有する。例文帳に追加

Article 28 In connection with the exploitation of a derivative work, the author of the original work shall have exclusive rights of the same types as those possessed by the author of the derivative work under the provisions of this Subsection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

作物の販売に対し、一著作権者への対価の支払いを可能とする二作物販売システムを提供する。例文帳に追加

To provide a secondary copyrighted work sales system enabling the payment of consideration to a primary copyright owner for sales of a secondary copyrighted work. - 特許庁

作物の栽培が終了した後に作物から分離した培地バッグを日光消毒した後、作物の養液栽培に再利用する。例文帳に追加

The culture medium bag from which the farm product plants are separated after finishing cultivation of the farm product plants, is sterilized by sunning and thereafter reused in the next hydroponics for other farm products. - 特許庁

作物であるデジタルコンテンツを合成、編集、加工して二作物を生成する手段と、その二作物を販売する手段と、売上があった場合に一著作者へ対価を支払う手段により成る。例文帳に追加

This system comprises a means for composing, editing and working a digital content that is a primary copyrighted work to generate the secondary copyrighted work, and a means for paying the consideration to the primary copyright owner when selling it. - 特許庁

彼は、以降のイメージをその影響下での二作物であるとする。例文帳に追加

He says images of Ungaikyo created after that were imitations influenced by the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亜塩素酸水溶液散布による農作物病害の防除方法例文帳に追加

CONTROL METHOD FOR DISEASE DAMAGE OF FIELD CROP BY SPRAYING AQUEOUS SOLUTION OF HYPOCHLOROUS ACID - 特許庁

歯科製作物の三元測定評価装置とその評価指導方法例文帳に追加

THREE-DIMENSIONAL MEASUREMENT AND EVALUATION DEVICE FOR DENTAL MANUFACTURE AND INSTRUCTION METHOD ON THE EVALUATION - 特許庁

第十八条 著作者は、その著作物でまだ公表されていないもの(その同意を得ないで公表された著作物を含む。以下この条において同じ。)を公衆に提供し、又は提示する権利を有する。当該著作物を原著作物とする二的著作物についても、同様とする。例文帳に追加

Article 18 (1) An author shall have the right to offer and to make available to the public any work of his which has not yet been made public (which shall include a work already made public without the author's consent; hereinafter the same shall apply in this Article). The same shall apply to any derivative works arising from the author's said work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 二的著作物に対するこの法律による保護は、その原著作物の著作者の権利に影響を及ぼさない。例文帳に追加

Article 11 The protection granted by this Act to derivative works shall not affect the rights of an author to the original work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本法に基づく保護は文学及び芸術著作物及びとりわけに掲げる著作物の著作者に与えられる。例文帳に追加

Protection under this Law is conferred to authors of literary and artistic works, and particularly the following works:  - 特許庁

地形又はポトグラフィー又は建築設計に関する、イラスト、地図、スケッチ及び立体の著作物、二的著作物例文帳に追加

Illustrations, maps, sketches and three-dimensional works relating to geography, topography or architectural designs;  - 特許庁

第104条第9号に規定された使用法以外に著作者又は著作権者の著作物の二的著作物を創作すること。例文帳に追加

Creating derivative works of the author or copyrights' owner except the use method as prescribed in Section 104 item 9 of this law. - 特許庁

その後、工作物2を同一方向に連続回転しつつ、砥石3を往復移動して、工作物2のの平面2bを研削する。例文帳に追加

Then, the grinding wheel 3 is reciprocated while continuously rotating the workpiece 2 in the same direction, for grinding the next plane 2b of the workpiece 2. - 特許庁

にその節点を中心に工作物の除去を行い(S220)、除去した工作物110に対して新しい節点の配置を行う(S230)。例文帳に追加

Then, a part of the workpiece around the node is removed (S220), and new nodes are arranged for the removed workpiece 110 (S230). - 特許庁

作物を3元空間で自由に移送できる工作物真空処理用の移送装置及び処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a transfer device and a processing method for processing a workpiece in a vacuum, capable of freely transferring the workpiece in a three-dimensional space. - 特許庁

ディジタル著作物を加工した二的ディジタル著作物の販売システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a selling system of a secondary digital author obtained by processing a digital author. - 特許庁

電子透かし等により直接デジタル化された著作物に加工を行わず、著作物の二利用において、著作権者の権利を保護し、かつ、引用の可否を明確にし、著作物の利用を容易とする二作物作成システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a secondary production creating system, which protects the right of the copyright holder, clarifies whether the citation of a production is permitted and facilitates the use of the production in the secondary use of the production, without processing the production which is digitized directly with electronic watermarkings or the like. - 特許庁

第173条 二的著作物 173.1の二的著作物も,著作権により保護される。 (a)文学的又は美術的著作物の脚色,翻訳,翻案,要約,編曲その他の改作物 (b)文学的,学術的又は技術的著作物の編集物,及び内容の選択若しくは調整又は配列により独創的であるデ-タその他の素材の編集物例文帳に追加

Sec.173 Derivative Works 173.1. The following derivative works shall also be protected by copyright: (a) Dramatizations, translations, adaptations, abridgments, arrangements, and other alterations of literary or artistic works; and (b) Collections of literary, scholarly or artistic works, and compilations of data and other materials which are original by reason of the selection or coordination or arrangement of their contents. - 特許庁

コンテンツは他のコンテンツを編集素材として利用する二的創作物であり、二利用の関係を世代関係としてみることができる。例文帳に追加

The subsidiary contents are the secondary creation utilizing other contents as an editing material, and the relation of secondary utilization can be viewed as the generation relation. - 特許庁

十一 二的著作物 著作物を翻訳し、編曲し、若しくは変形し、又は脚色し、映画化し、その他翻案することにより創作した著作物をいう。例文帳に追加

(xi) "derivative work" means a work created by translating, arranging musically, or transforming, or dramatizing, cinematizing or otherwise adapting a pre-existing work;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

共同作成や二的著作物の作成が行われた場合においても、利益分配を客観的かつ公平に行うと共に、その前提になる著作物のトレーサビリティを確立することができる著作物管理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a literary work management system for objectively and fairly sharing the profit, and for establishing traceability of a literary work even in cooperative preparation or secondary work preparation. - 特許庁

第六条 著作物は、の各号のいずれかに該当するものに限り、この法律による保護を受ける。例文帳に追加

Article 6 Only those works falling under one of the following items shall receive protection under this Act:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 この法律にいう著作物を例示すると、おおむねのとおりである。例文帳に追加

Article 10 (1) As used in this Act, examples of "works" include, in particular, the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

に掲げる者は、音響又は映像著作物の共同著作者とみなされるものとする。例文帳に追加

Shall be considered as co-authors of an audiovisual, audio or visual work:  - 特許庁

その後、測定ヘッドの3元オフセットを使用して、工作物を測定ヘッドで測定する。例文帳に追加

Then the workpiece is measured by the measurement head by using the three-dimensional offset of the measurement head. - 特許庁

に、画像形成の要求が著作物の画像の一部であるか否かを判断する(S13)。例文帳に追加

Then, it is determined whether the image formation request relates to one portion of the image of the copyrightable works (S13). - 特許庁

元構造を製作しようとする位置にあたる標的エリアを含むような工作物を用意する。例文帳に追加

This manufacturing method prepares a workpiece including a target area corresponding to a position for manufacturing a three-dimensional structure. - 特許庁

第十九条 著作者は、その著作物の原作品に、又はその著作物の公衆への提供若しくは提示に際し、その実名若しくは変名を著作者名として表示し、又は著作者名を表示しないこととする権利を有する。その著作物を原著作物とする二的著作物の公衆への提供又は提示に際しての原著作物の著作者名の表示についても、同様とする。例文帳に追加

Article 19 (1) The author shall have the right to determine whether or not his name should be indicated as the work's author, and if so, whether his true name or a pseudonym should be indicated as such on the original of his work or when his work is offered or made available to the public. The author shall have the same right with respect to the indication of the author's name when derivative works from his work are offered or presented to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 に掲げる者は、当該二的著作物の原著作物につき第二十七条の翻訳、編曲、変形又は翻案を行つたものとみなす。例文帳に追加

(2) The following persons shall be deemed to have made a translation, musical arrangement, transformation or adaptation as provided for in Article 27 with respect to original works of the derivative works concerned:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第四十七条の二第一項の規定の適用を受けて作成された二的著作物の複製物を頒布し、又は当該複製物によつて当該二的著作物を公衆に提示した者例文帳に追加

(ii) a person who either [(a)] distributed reproductions of a derivative work made pursuant to the provision of Article 47-2, paragraph (1), or [(b)] made such derivative work available to the public through such reproductions;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

作物である一コンテンツデータ、又は副コンテンツデータをサーバに要求して受信取得する。例文帳に追加

Primary content data or incidental content data being the copyrighted work is received and acquired by requesting of a server. - 特許庁

作物である一コンテンツデータ、又は副コンテンツデータをサーバに要求して受信取得する。例文帳に追加

Primary content data being a literary work, or secondary content data are requested to a server, received and acquired. - 特許庁

的創作物としての副コンテンツをユーザの嗜好などに合わせてより的確に推薦できるようにする。例文帳に追加

To more properly recommend a secondary content as a secondary creation according to the taste or the like of a user. - 特許庁

的創作物としての副コンテンツを端末装置側で提示するのにあたり、システム内でのその処理が効率的に行われるようにする。例文帳に追加

To efficiently perform processing for presenting a secondary content as a secondary creation on a terminal device side inside a system when presenting it. - 特許庁

例文

(2) 生産、流通又は加工のいずれかの段階で組換えDNA技術応用作物及び非組換えDNA技術応用作物が分別されていない作物である食品又は組換えDNA技術応用作物及び非組換えDNA技術応用作物が分別されていない作物を原材料とする加工食品(当該加工食品を原材料とするものを含む。(ii)において同じ。) の(i)又は(ii)の区分に応じ、それぞれの(i)又は(ii)に掲げる事項例文帳に追加

2. Food of farm products, in any process where the production, distribution, and processing of farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology are not separated, or processed food made from such farm products (including food made from said processed food; the same shall apply in ii.) - The matters listed in i. or ii. below according to the relevant classification set forth in i. or ii. below:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS