1016万例文収録!

「母と子」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 母と子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

母と子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3951



例文

は北条時政の娘時(政の妹)。例文帳に追加

His mother was Tokiko, a daughter of Tokimasa HOJO (and a younger sister of Masako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と京は彼女たちの親を手伝います。例文帳に追加

Hanako and Kyoko help their mothers.  - Weblio Email例文集

は藤原氏の藤原得(藤原得)。例文帳に追加

His mother was FUJIWARA no Tokushi, of the FUJIWARA clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2王:邦芳王(くにかおう、1880年-1933年)(:妃利女王)例文帳に追加

The second Prince: Prince Fushimi Kunika (Kunika-O, 1880-1933) (Mother: Princess Toshiko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第3王:昭徳王(あきのりおう、1881年-1883年)(:妃利女王)例文帳に追加

The third prince: Prince Fushimi Akinori (Akinori-O, 1881-1883)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

源通親のは藤原範兼の娘・範例文帳に追加

He was the son of MINAMOTO no Michichika, and his mother was FUJIWARA no Norikane's daughter, Noriko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賭博:富籤、無尽(頼講)、賽、花札例文帳に追加

Gambling: lottery (tomikuji), mutual financing association (Tanomoshi-ko), dice, and Japanese playcards (hanafuda)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高分材は熱可塑性高分を主成分とする。例文帳に追加

The polymer matrix comprises a thermoplastic polymer as a main component. - 特許庁

ゲージリード端板と該端板の材固着構造例文帳に追加

GAGE LEAD TERMINAL BOARD AND BASE MATERIAL FIXING STRUCTURE OF SAME - 特許庁

例文

カプセルトナーは、トナーと、トナーの表面を被覆する樹脂層とを含む。例文帳に追加

A capsule toner is provided, including toner base particles and a resin layer coating the surface of each toner base particle. - 特許庁

例文

娘の実が翌年正式に乳となると、の光は大蔵三位と呼ばれた。例文帳に追加

When her daughter Jisshi officially became menoto the following year, Mitsuko, as the mother, was called Okura Sanmi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時平・仲平・忠平・温・穏らの異兄弟。例文帳に追加

His paternal half brothers and sisters included Tokihira, Nakahira, Tadahira, Yoshiko, and Onshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微粒は、体粒への被覆率が20%以上である。例文帳に追加

Fine particles have ≥20% coverage on matrix particles. - 特許庁

康平5年(1062年)に3歳でと死別、その後祖内親王の元で養われる。例文帳に追加

She lost her mother, Moshi, at the age of three in 1062, and was nurtured by her grandmother, Imperial Princess Teishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、禎内親王及びその孫(養女)・篤内親王家の別当を務めた(禎内親王の乳弁乳は家通の父方の祖)。例文帳に追加

In addition, he served as betto (steward) of Imperial Princess Teishi and her grandchild (adopted daughter) Imperial Princess Tokushi's family (Ben no Menoto, who was a wet nurse of Imperial Princess Teishi, was Iemichi's paternal grandmother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音・音分析器11は、入力データ10を音区間と音区間とに分割する。例文帳に追加

A consonant/vowel analyzing unit 11 divides the input data 10 into a consonant section and a vowel section. - 特許庁

『春秋』の注釈書である「公羊伝」の隠公_(魯)元年春王正月条(すなわち『春秋』の冒頭記事にあたる)の解釈の中に「貴、貴(を以って貴し、を以って貴し)」という文章がある。例文帳に追加

An understanding of 正月, an article written in the first year of Inko (Lu) (B.C. 721) in 'Kuyoden,' which is a commentary of "Shunju" (Spring and Autumn Annals) (i.e., the top article of Shunju), says '' (Child is noble for its mother, and mother is noble for her child).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方の伯に当たる平時の猶となり、平氏政権の下で立身。例文帳に追加

He became an adopted child of TAIRA no Tokiko who was an older sister of his mother, and established his position under Taira clan government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰親は澤寛との親交が深く、澤の新選組関連著作の創作部分に登場する。例文帳に追加

Yasuchika had a deep friendship with Kan SHIMOZAWA and appears in fictional parts in Shimozawa's books about Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由来の特定なアミノ酸配列を有する分裂酵cia1と、この分裂酵cia1をコードする分裂酵遺伝DNA、分裂酵cia1を欠損したcia1欠損分裂酵株、cia1欠損分裂酵株に、出芽酵Asf1pをコードするポリヌクレオチドを導入したAsf1p遺伝導入/cia1欠損分裂酵株。例文帳に追加

The invention provides a Schizosaccharomyces pombe factor cial having a specific amino acid sequence derived from a yeast, a Schizosaccharomyces pombe gene DNA encoding the Schizosaccharomyces pombe factor cial, a cial-depleted Schizosaccharomyces pombe strain free from the Schizosaccharomyces factor cial, and an Asflp transgenic/cial-depleted Schizosaccharomyces pombe strain obtained by introducing a polynucleotide encoding a budding yeast factor Asflp to the cial-depleted Schizosaccharomyces pombe strain. - 特許庁

は令内親王に仕えた下女で、異父同兄姉に平時、平時忠らがある。例文帳に追加

His mother was a maid who served Imperial Princess Reishi, and TAIRA no Tokiko and TAIRA no Tokitada were half-siblings by the same mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(たのもし)あるいは頼講(たのもしこう)、沖縄県では模合(もあい、むえー)という。例文帳に追加

It is called Tanomoshi or Tanomoshi-ko, and Moai or Mue in Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が整数で分が整数と分数の和である分数で、その分の分数の分は整数で分は整数と分数の和で…と続く分数例文帳に追加

a fraction whose numerator is an integer and whose denominator is an integer plus a fraction whose numerator is an integer and whose denominator is an integer plus a fraction and so on  - 日本語WordNet

年15以下の女(と娘)、妻妾、の妻妾、祖孫(祖父と孫)、兄弟、部曲(隷属民)、資財、田宅が没官になった。例文帳に追加

The sons (aged fifteen and under), the mothers, the daughters, the wives, the concubines, the wives and concubines of the sons, the grandparents, the grandchildren, the brothers as well as the subordinate people, assets, farmlands and housing lands of the muhon convicts were confiscated by the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優れたストレス耐性を有する酵の分育種法及び遺伝改変酵例文帳に追加

METHOD OF MOLECULAR BREEDING OF YEAST HAVING EXCELLENT STRESS RESISTANCE AND GENE-MODIFIED YEAST - 特許庁

光学素成形用金型の型の製作方法、型、光学素成形用金型及び塗布装置例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING MATRIX OF MOLD FOR MOLDING OPTICAL ELEMENT, MATRIX, MOLD FOR MOLDING OPTICAL ELEMENT AND COATING APPARATUS - 特許庁

成形後、固定型2に対して可動型7と中6とを開き、次に摩擦係合ピン16により固定型2と可動型7とを係合させることによって可動型7を停止させたまま中6を開く。例文帳に追加

After molding the product W, the movable matrix 7 and the core 6 are opened against the cavity-side matrix 2, and the core 6 is opened while the movable matrix 7 remains unmoved by engaging the cavity-side matrix 2 with the movable matrix 7 by means of a frictional engagement pin 16. - 特許庁

の没後は父方の祖にあたる一条富(恭礼門院)を養とし、その手元で養育された。例文帳に追加

After her mother, Koreko died, she was brought up by her father's grandmother, Tomiko ICHIJO (Kyoraimonin), who became her foster mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところがある日、はとうとうやってこなかった。例文帳に追加

One day she failed to come,  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

宗盛は・時との関係から滋の猶となっていた。例文帳に追加

Munemori was an adopted son of Shigeko through the relations of his mother, Tokiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの親の名をとってケイトと名づけられました。例文帳に追加

She was named Kate after her mother. - Tatoeba例文

あの親の名をとってケイトと名づけられました。例文帳に追加

She was named Kate after her mother.  - Tanaka Corpus

妹に伏見天皇生の洞院いん(玄輝門院)、花園天皇生の洞院季(顕親門院)がいる。例文帳に追加

The Emperor Fushimi's birth mother, Inshi TOIN (Genkimonin), and the Emperor Hanazono's birth mother, Kishi TOIN (Kenshinmonin) were her younger sisters by different mothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親は自分の供のよいところを見せびらかそうとする。例文帳に追加

Mother will show off her children. - Tatoeba例文

その女の親と買い物に行くと言って聞かなかった。例文帳に追加

The girl insisted on going shopping with her mother. - Tatoeba例文

そのは祖の名をとってソフィアと名付けられた。例文帳に追加

The child was named Sophia after her grandmother. - Tatoeba例文

親は自分の供のよいところを見せびらかそうとする。例文帳に追加

Mother will show off her children.  - Tanaka Corpus

その女の親と買い物に行くと言って聞かなかった。例文帳に追加

The girl insisted on going shopping with her mother.  - Tanaka Corpus

そのは祖の名をとってソフィアと名付けられた。例文帳に追加

The child was named Sophia after her grandmother.  - Tanaka Corpus

皇太とした嵯峨天皇は同弟。例文帳に追加

Emperor Saga, who became the crown prince, was the Emperor Heizei's younger half-brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝霊天皇の皇で、は絙某弟とされる。例文帳に追加

He was the Imperial prince of Emperor Korei, and his mother was Haeirodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、後世に後半の「貴」の部分が強調されて、親及びその親族に対する尊重の意味に捉えられるようになった。例文帳に追加

However, the later part of '7 was emphasized later, and people understood it as respect for the mother and her relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は刑部卿藤原範兼の娘・藤原範(後鳥羽天皇の乳)、姉は承明門院源在(土御門天皇の)。例文帳に追加

His mother was Gyobukyo (Minister of Justice) FUJIWARA no Norikane's daughter, FUJIWARA no Noriko (nurse to Emperor Gotoba), and his sister was Shomeimoin MINAMOTO no Zaishi (Emperor Tsuchimikado's mother).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医者に共に健康と言われました例文帳に追加

The doctor told me that both mother and child are healthy.  - Weblio Email例文集

犬のルーシーとその供たちの写真を取ったよ。例文帳に追加

I took the pictures of Lucy, a mother dog, and her whelps.  - Weblio英語基本例文集

供達は親の声の届くところにいるよういわれた。例文帳に追加

The children were told to stay within reach of their mother's voice. - Tatoeba例文

その男の親の手をしっかりと握っていた例文帳に追加

The little boy held his mother's hand firmly. - Eゲイト英和辞典

小さな男の親の手をぎゅっと握った例文帳に追加

The small boy grasped his mother's hand firmly. - Eゲイト英和辞典

供達は親の声の届くところにいるよういわれた。例文帳に追加

The children were told to stay within reach of their mother's voice.  - Tanaka Corpus

例文

神と共に法華経の護法善神である。例文帳に追加

Along with Kishimojin (Goddess of Children), Jurasetsunyo are Goho zenjin (good deities protecting dharma) in Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS