1016万例文収録!

「氏猪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 氏猪に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

氏猪の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

横山)の一族で、新田と自称した由良(横瀬)も小野を本姓としている。例文帳に追加

Yura clan (Yokose clan), a family member of Yokoyama clan (Inomata clan) and who called themselves Nitta clan, also said that Ono was their real name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高水寺斯波の庶子 雫石詮貞を雫石御所、去詮義を去御所といった。例文帳に追加

Akisada SHIZUKUISHI, an illegitimate child of the Kosuiji-Shiba clan was called Shizukuishi Gosho while Akiyoshi ISARI was referred to as Isari Gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は「飼家系譜之図」(高島幸次「近江竪田の土豪について」所収)によると、飼野佐渡守宣尚。例文帳に追加

His father was the Governor of Sado Province Norinao IKAINO according to 'The Family Tree of the Ikai Family' (Appeared in 'The Ikai Clan, a Local Powerful Family of Omi Katada' by Koji TAKASHIMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿徳は近江国堅田の出身で、もとを称していた。例文帳に追加

Jutoku was from Katata, Omi Province and originally claimed to have come from the Ikai clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

熊信男『細川清と細川頼之』 鎌田共済会,昭和34年例文帳に追加

"Hosokawa Kiyouji and Hosokawa Yoriyuki" by Nobuo INOKUMA, 1959, published by Kamata Kousaikai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

カバネは名部造、のち春澄宿禰、春澄朝臣。例文帳に追加

His official titles (called Uji-Kabane) were Inabetsukuri, Haruzumi no sukune, and Haruzumi no Ason, in this order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物部の庶流、周防国目(国司)名部豊雄の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of INABE no Toyoo, who was the kokushi (Governor) of Suo Province, and also a member of a branch family of the Mononobe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は源頼政の後裔を称し、摂津国から興った生田の分かれとされる。例文帳に追加

The Inoko clan claimed that it descended from MINAMOTO no Yorimasa, and it is said that the clan was branched from the Ikuta clan originated in Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、蘆名は一族苗代をはじめとする家臣の統制に苦慮した。例文帳に追加

On the other hand, the Ashina clan had a hard time controlling its retainers including the Inawashiro clan, a branch of the Ashina clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤井寺の地名の由来となった遺跡北西の葛井寺は、その名の通り、この地を本拠とした葛井(白)の寺と考えられる。例文帳に追加

Fujii-dera Temple in the northwest of the remains, in which the area name of Fujiidera originated, was considered having been the Uji-dera temple (temple built for praying clan's glory) of the Fujii (Shirai) clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした状況の中の10月、邦の家臣・俣邦憲による名胡桃城奪取事件が起きた。例文帳に追加

Under the tense situation, the seizure of Nagurumi-jo Castle (the Nagurumi Incident) by Kuninori INOMATA, a vassal of Ujikuni, occurred in November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが真に俣の独断であるならば、直・政の監督不行き届きが招いた結果であり、穏健派の規と中間派の直、主戦派の政・照・邦の対立が表面化したと言える。例文帳に追加

If this incident was indeed caused only by Inomata, it was a result of a lack of supervision by Ujinao and Ujimasa, and it can be said that the confrontation among moderate Ujinori, center Ujinao and pro-war Ujimasa, Ujiaki and Ujikuni surfaced through this incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時連には5人の兄がおり、長兄・苗代経連は苗代、次兄・広盛は北田、三兄・盛義は金上、四兄・蘆名光盛は蘆名、五兄・盛時は加納の祖となり、それぞれの子孫は会津各地を分割支配した。例文帳に追加

Tokitsura had five elder brothers, among whom the eldest brother Tsunetsura INAWASHIRO originated the Inawashiro clan; the second elder brother, Hiromori originated the Kitada clan; the third elder brother, Moriyoshi, originated the Kanakami clan; the fourth elder brother, Mitsumori ASHINA, originated the Ashina clan; and the fifth elder brother, Moritoki, originated the Kano clan; their descendants divided the Aizu region and ruled the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短慮により北条の滅亡のきっかけとなったと言われる名胡桃事変の当事者(沼田城代俣邦憲の指揮官)であった。例文帳に追加

Ujikuni was a person concerned with the Nagurumi Incident (he was a commander of Kuninori INOMATA who was a keeper of Numata-jo Castle) that led to the fall of the Hojo clan due to his indiscreetness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では『吾妻鏡』によると、元は関東にいた御家人で、玉井・忍・岡部・滝瀬ら武蔵七党の横山党や俣党と並ぶ家柄であり、もともとは利根川流域に基盤をもつ東国武士の有力集団の一派だったという。例文帳に追加

Recently, it has been noted that the record on "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) states that originally they were one of the powerful samurai groups in the eastern part of Japan, Togoku Samurai, who were based in the area of Tonegawa River and also gokenin (an immediate vasal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods)who belonged to an upper class like Tamai clan, Okabe clan, Nin clan and Takise clan from the Musashi-shichito Parties such as Yokoyama Party or Inomata Party (seven parties of samurai in Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の公家であった左近衛少将・熊教利は、「天下無双」とたたえられるほどの美男子で、源物語の光源や平安時代に浮き名を流した在原業平にもたとえられていた公家であった。例文帳に追加

Sakone no shosho (officer of the Imperial guard department) Noritoshi INOKUMA, a court noble in Kyoto, was renowned for his allegedly 'unparalleled' handsomeness, likened to Hikaru Genji, hero of the Tale of Genji, or ARIWARA no Narihira whose love affairs were well known in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父善縄は元々伊勢国員弁郡を本拠地とする地方豪族名部の一族であったが、天長5年(828年)に春澄宿禰の姓を授けられた。例文帳に追加

Her father Yoshitada was originally a member of the Inabe clan, which was a powerful local clan based in Inabe County, Ise Province, but he was granted the surname of Harusumi no sukune in 828.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野国名胡桃城が北条家臣で沼田城主俣邦憲に奪われた名胡桃事件の際には、母とともに後北条に捕われる。例文帳に追加

When the Nagurumi Incident occurred and he was deprived of Nagurumi-jo Castle in Kozuke Province by the lord of Numata-jo Castle, Kuninori INOMATA, who was the vassal of the Hojo clan, he was detained with his mother by the Gohojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永3年(1184年)、一ノ谷の戦いで明泉寺に陣を敷き、源義経の坂落とし作戦に敗れて敗走中、源方の俣則綱に一騎打ちを申し込まれて、対決する。例文帳に追加

In 1184, in the Battle of Ichinotani, TAIRA no Moritoshi responded to a challenge for one-on-one battle offered by Noritsuna INOMATA, while he was retreating from the Sakaotoshi attack (surprise attack) by MINOMOTO no Yoshitsune on his army which had camped at Myousen-ji shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧多田荘の荘域にあたる現在の兵庫県川西市・三田市・名川町・宝塚市及びその周辺の地域には現在でも多田源にまつわる伝承を縁起に残す寺社が複数存在している。例文帳に追加

There are a number of temples and shrines, which handed their legends related to Tada-Genji down to generations, around Kawanishi City, Sanda City, Inagawa-cho and Takarazuka City of Hyogo Prefecture which lie in the former grounds of Tada Manors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

684年(天武13)10月、守山公・路公・高橋公・三国公・当麻公・茨城公・丹比公・名公・坂田公・息長公・羽田公・酒人公・山道公など13に真人の姓を授ける。例文帳に追加

October, 684: The title of 'Mahito' was given to 13 clans, such as Moriyama no kimi, Michi no kimi, Takahashi no kimi, Mikuni no kimi, Tagima no kimi, Ubaraki no kimi, Tajihi no kimi, Ina no kimi, Sakata no kimi, Okinaga no kimi, Hata no kimi, Sakahito no kimi, and Yamaji no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利将軍家の一門では、征夷大将軍の同族ということを由来するものの、鎮守府将軍源義家の子孫である、吉良の一門はそれぞれ丸山御所、世田谷御所、蒔田御所、勝見御所、斯波の一門は斯波御所、雫石御所、去御所を称した。例文帳に追加

The family of Ashikaga Shoguns used the pretext that they had a kinship with Seii taishogun (Unifying commander-in-chiefs)), Kira clan families held they were descendents of Chinju-fu (northern bases) Shogun MINAMOTO no Yoshiie and thus named their residences: Maruyama-gosho, Setagaya-gosho, Makita-gosho, and Katsumi-gosho whereas the families of the Shiba clan, gave their residences the titles: Shiba-gosho, Shizukuishi-gosho, Isari-gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正17年(1589年)に、後北条の家臣・俣邦憲が、真田昌幸家臣・鈴木重則が守る上野国名胡桃城を奪取したのをきっかけとして、秀吉は天正18年(1590年)に関東地方に遠征、後北条の本拠小田原城を包囲した。例文帳に追加

In 1589 Kuninori INOMATA, a vassal of Go-hojo clan, captured Nagurumi Castle in Kouzuke province, which Shigenori SUZUKI, a vassal of Masayuki SANADA, protected; with this incident as a start, Hideyoshi set off to Kanto region and surrounded Odawara Castle, a headquarter of Go-Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊が、信濃国で北条時行らが蜂起して鎌倉を一時占領した中先代の乱の討伐を契機に建武政権から離脱すると、楠木正成、新田義貞らと共に宮方として尊と戦うが、1336年(延元元年/建武3年)の湊川の戦いの後に京都に入った尊に敗れ、三条隈で討死する。例文帳に追加

When Takauji ASHIKAGA deserted the Kenmu Government after suppressing the Nakasendai War in which Tokiyuki HOJO uprose in Shinano Province and temporarily occupied Kamakura, Nagatoshi battled against Takauji, supporting the court with Masashige KUSUNOKI and Yoshisada NITTA, but was defeated by Takauji who entered Kyoto after the Battle of Minatogawa in 1336, and was killed in the battlefield of Sanjo Inokuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の天武天皇十三年十月の条に、「守山公・路公(みちのきみ)・高橋公・三国・当麻・茨城公(うまらきのきみ)・多治比(たぢひのきみ)・名公(ゐなのきみ)・坂田公・羽田公・息長(おきながのきみ)・酒人公(さかひとのきみ)・山道公、十三に、姓を賜ひて真人と曰ふ」とあって、これら公(きみ)姓族はおよそ応神天皇・継体~用明天皇の皇子の子孫である。例文帳に追加

According to an article appeared in November 684 in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), 'Following 13 clans should be given the kabane of Mahito; Moriyama no Kimi, Michi no Kimi, Takahashi no Kimi, the Mikuni clan, Taima clan, Umara no Kimi, Tajihi no Kimi, Ina no Kimi, Sakata no Kimi, Hata no Kimi, Okinaga no Kimi, Sakahito no Kimi, Yamaji no Kimi' and these Kimi kabane clans are probably the descendants of Emperor Ojin and those from Emperor Keitai to Emperor Yomei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平記では山名と赤松方として争い、また隠岐島から脱出した後醍醐天皇と共に菅家党として、元徳2年(1330年)4月3日、京都熊合戦で武田ら鎌倉幕府の六波羅軍と戦った。例文帳に追加

According to the historical epic, Taiheiki (The Record of the Great Peace), these descendants of Masakane fought for the Akamatsu against the Yamana clan and then, as the Kanke-to party together with Emperor Godaigo, who had escaped from exile on Okinoshima Island, they fought against Rokuhara army of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) including the Takeda clan and others in the Battle of Inokuma in Kyoto on April 29, 1330.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「九郎が三浦十郎義連(佐原義連)ら勇士を率いて、鵯越(この山は、鹿、兎、狐の外は通れぬ険阻である)において攻防の間に、(平は)商量を失い敗走、或いは一ノ谷の舘を馬で出ようと策し、或いは船で四国の地へ向かおうとした。」例文帳に追加

"While Kuro led brave warriors such as Juro Yoshitsura MIURA (Yoshitsura SAHARA) and engaged in an offensive and defensive battle at Hiyodorigoe (this mountain had a steep precipice and only a wild boar, a deer, a rabbit, and a fox could pass through the mountain), the Taira clan lost concentration of their consideration about their strategy and retreated, some of whom attempted to get out of Ichinotani-jo Castle by horse, and some attempted to escape into the Shikoku region by ship."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教利は『源物語』の光源を想起させる「天下無双」の美男子で、その髪型や帯の結び方が「熊様(いのくまよう)」と称されて京都の流行になるほど評判であったが、かねてから女癖の悪さにも定評があり、「公家衆乱行随一」と称されていたとされる。例文帳に追加

Noritoshi was 'more handsome than any other man under the sun,' reminding everyone of Hikaru Genji in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), and so highly-reputed for his beauty that his hair style and his way of knotting obi (a sash for traditional Japanese garment) were called 'Inokuma style' and became a major trend in Kyoto, but he was also notorious for messing around with women and it is said that he was also called 'the most immoral man of court nobles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この名県を支配していたのが、現在の大阪府箕面市石丸に存在する為那都比古神社の豪族であった「為那都比古一族」(いなつひこ)で、飛鳥時代に起こった天智天皇・藤原鎌足らが蘇我を滅ぼし(乙巳の変)、それに伴う改革である「大化の改新」以前に現在の北摂を支配していた国家が成立していたとみられる。例文帳に追加

Ina no Agata was controlled by 'the Inatsuhiko family', gozoku (local ruling family) of Inatsuhiko Shrine was located in now Ishimaru, Mino City, Osaka Prefecture, and it is thought that a state had been established in now Hokusetsu area before the Isshi Incident (when Emperor Tenchi and FUJIWARA no Kamatari destroyed the Soga family) and following 'Taika no Kaishin' (Great Reformation of the Taika Era) occurred in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS