1016万例文収録!

「渇」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 818



例文

深刻な水がドイツの河川を襲う例文帳に追加

Serious Drought Hits German Rivers  - 浜島書店 Catch a Wave

マルチメディアストリームのバッファの枯を防ぐ。例文帳に追加

To prevent exhaustion of a buffer of a multimedia stream. - 特許庁

自動給水装置のポンプ水保護装置例文帳に追加

PUMP DROUGHT PROTECTION DEVICE FOR AUTOMATIC WATER SUPPLY DEVICE - 特許庁

又石油資源の枯が10数年先に迫る。例文帳に追加

Depletion of oil resources approaches after a lapse of ten and several years. - 特許庁

例文

防止機構を備えた血液浄化装置例文帳に追加

BLOOD PURIFICATION APPARATUS EQUIPPED WITH THIRST PREVENTING MECHANISM - 特許庁


例文

少量の液体でも枯することを防止する。例文帳に追加

To prevent even a small amount of liquid from being exhausted. - 特許庁

彼はのどのきを癒さなければならないと感じた。例文帳に追加

He felt that he must slake the thirst in his throat.  - James Joyce『カウンターパーツ』

「それとのどがいた時も私たちはやはりけんか腰ですな」例文帳に追加

"And when we are thirsty we are also quarrelsome,"  - James Joyce『死者たち』

彼は咽喉のきにも、徐々に慣れつつあった。例文帳に追加

He was getting used even to his parched throat.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

だが、熱きれときとが彼を朦朧とさせていた。例文帳に追加

But he was going mad with fever and thirst.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

しかし灼けつくようなきはまだ彼の脳裏をめぐっていた。例文帳に追加

But there was the thirst burning in his brain.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

時期算出部120はリソース使用量予測値が危険値になると判定されるとリソースの予想枯時期を算出する。例文帳に追加

A depletion period calculation part 120 calculates a predicted depletion period when it is determined that the predicted value of the quantity of the resource consumed reaches a dangerous value. - 特許庁

霧化部の近傍に新たな水検知装置を追加することなく、霧化部近傍の水を検知することが可能なミスト生成器を提供する。例文帳に追加

To provide a mist generator capable of detecting water shortage in the vicinity of an atomization part without adding a new water shortage detection device in the vicinity of the atomization part. - 特許庁

飲料等配合殺菌配管系のバランスタンク水解消装置及びこれを用いた水解消方法例文帳に追加

DEVICE FOR DISSOLVING WATER DEPLETION IN BALANCE TANK IN PIPING SYSTEM FOR ADDITION OF DRINK OR STERILIZATION THEREOF, AND METHOD FOR DISSOLVING WATER DEPLETION USING THE DEVICE - 特許庁

排尿障害治療剤の投与により誘発される口の予防・治療剤および口を伴わない、過活動膀胱予防・治療剤。例文帳に追加

Further, an agent for preventing and treating mouth dryness induced by administering an agent for treating the urinary disturbance and an agent for preventing and treating overactive bladder without being accompanied with the mouth dryness contain the compound, respectively. - 特許庁

長年戦禍にさらされてきたその国の国民は平和を望していた.例文帳に追加

People in the country devastated by a long war were yearning for peace.  - 研究社 新和英中辞典

戦時中人びとは本が手に入らず知識にいていた.例文帳に追加

During the war, people were starved of knowledge because of the lack of books.  - 研究社 新和英中辞典

とてものどがいていたので, ビールをいっきに飲み込んだ.例文帳に追加

I was so thirsty that I gulped the beer down [drank the beer at a gulp].  - 研究社 新和英中辞典

私はとても喉がいたので何か冷たい飲み物が欲しかった。例文帳に追加

I was very thirsty and I wanted to drink something cold. - Tatoeba例文

喉がいているようでしたら、ご自由に飲み物を取ってお飲みください。例文帳に追加

Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. - Tatoeba例文

お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉のきにも苦しんでいた。例文帳に追加

Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. - Tatoeba例文

君と僕は木も何もない、太陽の下に立っていて、喉がきます。例文帳に追加

Our throats are becoming dry, standing beneath the sun like this, without even a tree for shade. - Tatoeba例文

過度の口(糖尿病か腎臓機能障害に関するケースのように)例文帳に追加

excessive thirst (as in cases of diabetes or kidney dysfunction)  - 日本語WordNet

木タールという,木材を乾留して生ずる黒色タール例文帳に追加

blackish brown tar made by dry-distilling wood, called wood tar  - EDR日英対訳辞書

体温や空腹や口のきをコントロールする脳の部分。例文帳に追加

the area of the brain that controls body temperature, hunger, and thirst.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

のどがいていたので私はオレンジを汁がなくなるまで吸った例文帳に追加

I was so thirsty that I sucked the orange dry. - Eゲイト英和辞典

口のきは、口の中に唾液が十分にない時の感覚です。例文帳に追加

Dry mouth is the feeling that there is not enough saliva in the mouth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はとても喉がいたので何か冷たい飲み物が欲しかった。例文帳に追加

I was very thirsty and I wanted to drink something cold.  - Tanaka Corpus

お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉のきにも苦しんでいた。例文帳に追加

Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.  - Tanaka Corpus

場合によっては、これが原因でPM 接続スロットが枯してしまうこともある。例文帳に追加

In some cases this may result in depletionof available PM connection slots.  - XFree86

海上を流浪し飢えときに飢餓道の苦しみを受けました。例文帳に追加

I had the most difficult time ever, in the ship roaming the sea, there was no water to drink and no food to eat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、18世紀に入ると減産、枯の傾向がみられるようになった。例文帳に追加

New Regulations on Ships and Trade (a trade restriction policy)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、水になると深いヒビが入り水田は壊滅的打撃を受ける。例文帳に追加

Particularly in a shortage of water, the rice field cracked and suffered from a devastating damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料の高騰に対応し、枯する化石資源を有効に使用する。例文帳に追加

To effectively use depleted fossil resource to cope with runaway fuel costs. - 特許庁

メモリ・ミラーリングを用いるデータ処理システムでの枯回復のサポート例文帳に追加

EXHAUSTION RECOVERY SUPPORT IN DATA PROCESSING SYSTEM USING MEMORY MIRRORING - 特許庁

リソースの枯を防止することのできる情報処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing system that can prevent depletion of resources. - 特許庁

コーティング剤組成物及び該組成物を用いた高水性皮膜例文帳に追加

COATING COMPOSITION AND HIGHLY DROUGHTY FILM MADE THEREOF - 特許庁

水位センサレスポンプの水運転防止方法および装置例文帳に追加

METHOD FOR PREVENTING WATER SHORTAGE OPERATION OF PUMP WITHOUT WATER LEVEL SENSOR AND ITS DEVICE - 特許庁

切タイマーが所定時間を経過する前に水検出手段が水槽内の水の水状態を検出すると運転を停止し、その後前記水検出手段が水状態が解除されたことを検出すると運転を再開させる使用勝手の良い加湿器の提供。例文帳に追加

To provide a handy humidifier stopping operation when a water empty detecting means detects an empty state of water in a tank before an off timer passes a predetermined time, and resuming operation when the water empty detecting means detects that the water empty state has been resolved. - 特許庁

激しいきを癒そうとしてよろよろと近づいてくる白髪頭の老人。例文帳に追加

An old gray-headed man tottered forward to slake his burning thirst.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

おれは喉がいてきたし、今日一日たばこも吸ってねえんだ。例文帳に追加

I'm needing a drink, and haven't had a smoke all day.  - O Henry『心と手』

というのも、僕はのどのきに苦しめられはじめていたからだ。例文帳に追加

for I now began to be tortured with thirst.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

だがその仕事は、彼を疲弊させつつ、同時に彼に望されてもいた。例文帳に追加

It wore him out, but at the same time he had a craving for it.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

とたんに、彼の頭は咽喉のきを怖れる気持に灼きつくされた。例文帳に追加

Then his brain flamed with the sole horror of thirstiness!  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

すると、その山々を、ただそれだけを望する想いが、彼に生まれた例文帳に追加

He wanted them - he wanted them alone  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

イエスは彼女に答えた,「この水を飲む者はみな再びく。例文帳に追加

Jesus answered her, “Everyone who drinks of this water will thirst again,  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:13』

義に飢えく人たちは幸いだ, その人たちは満たされるからだ。例文帳に追加

Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:6』

第一の記録媒体への追記がAVコンテンツ管理資源の枯により行えない場合に、該資源の枯を解消する実体ストリームファイルの編集を行った後に、資源枯を解消するための通知を行う。例文帳に追加

When addition of data to a first recording medium cannot be carried out due to the depletion of AV contents management resources, notification for solving the resource depletion is performed after performing editing of entity stream file which solves the depletion of resources. - 特許庁

管理装置4は、水に関する水情報を受け、水情報に基づいて空気調和機2aと水噴霧式省エネ装置7とによる資源の使用量を管理する。例文帳に追加

The control device 4 receives drought information on drought and, based on the drought information, controls the use amount of the resources by the air conditioner 2a and the water atomizing energy saving device 7. - 特許庁

例文

もっと勉強したいという彼の心のきをそんなことぐらいでいやすことは到底できまい.例文帳に追加

There is no way that will quench his thirst to study even more.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS