1016万例文収録!

「渇」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 818



例文

そのとき印刷術が発明されて知識を望していた人々の飢えを満たした.例文帳に追加

Printing was invented at that time, and satisfied the needs of the people who had thirsted for knowledge.  - 研究社 新和英中辞典

今日はなんだか喉がいてしょうがない。朝から水ばっかり飲んでるよ。例文帳に追加

Somehow today my throat has become dry and I can't stand it. Since the morning all I have been drinking is water. - Tatoeba例文

人が食物への強い望と食物に対する嫌悪の間を行き来する摂食障害例文帳に追加

a disorder of eating in which the person alternates between strong craving for food and aversion to food  - 日本語WordNet

不幸なことにグローバルIPアドレス空間は有限であり, 急速に枯し始めている.例文帳に追加

Unfortunately, global IP address space is finite and has begun to be rapidly depleted.  - コンピューター用語辞典

例文

6 水産資源枯防止法(昭和二十五年法律第百七十一号)は、廃止する。例文帳に追加

(6) The Act for Preventing Depletion of Fishery Resources (Act No. 171 of 1950) shall be abolished.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

夏の喉のきを止め、暑気払いや疲労回復に良く、また体を温める。例文帳に追加

Umeshu quenches thirst in the summer, helps beat the heat and relieve fatigue, and warms the body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年『蛙ケ沼』、『当願暮頭』『水龍女』『額田王』など多数の新作公演を行う。例文帳に追加

In 1999, he gave many Noh performances of new pieces such as "Kawazu ga Numa," "Togan Boto," "Kassui Ryunyo," and "Nukata no Okimi" (Princess Nukata).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天真院の井戸が枯したため、古井戸を掘り当て、再来井と称した。例文帳に追加

When the water well of the Tenshin-in temple dried out, Ryoo dug out the old unused water well and named it Sairai-i (reborn water well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空梅雨の場合、夏季に使用する水が確保できなくなり、水を引き起こすことが多い。例文帳に追加

If karatsuyu occurs, in many cases, water to be used in the summer cannot be secured resulting in drought.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他方、金融資産の買い手が不在の中、市場における流動性が急激に枯することになった例文帳に追加

Liquidity in the markets dried up rapidly in the absence of buyers of financial assets  - 金融庁

例文

スズまたはスズ合金の電気めっき中に第一スズイオンおよび合金形成金属イオンが枯する。例文帳に追加

During electroplating of thin or tin alloys, the stannous ions and alloying metal ions are depleted. - 特許庁

限られた容量の発行IDを有効に利用することにより、コンテンツIDの枯を防止する。例文帳に追加

To prevent a contents ID from being exhausted by effectively utilizing the issue ID of limited capacity. - 特許庁

および相互作用体積を制御することによって、ユーザは、精密な形状を生成することができる。例文帳に追加

By controlling the depletion and the interaction volume, a user produces precise shapes. - 特許庁

本発明の糖尿病治療剤は、優れた血糖低下作用及び口抑制作用を示す。例文帳に追加

The diabetes treatment agent has excellent hypoglycemic action and thirst suppressing action. - 特許庁

下水用マンホール内に、一次処理、二次処理装置を設けて、水時等に取水に利用する。例文帳に追加

To use a manhole used for water intake at the time of drought by providing a primary disposal and second disposal apparatus in a sewage manhole. - 特許庁

無線アクセスネットワークに使用されるIPアドレスの枯を防止すること。例文帳に追加

To prevent the exhaustion of IP addresses to be used for a radio access network. - 特許庁

励磁エネルギーが枯して出力電流が絶えると、オン状態のダイオードはオフになる。例文帳に追加

When the exciting energy is exhausted and the current is cut off, the on- state diode is switched off. - 特許庁

異常に大量のFragmentパケットに基づくメモリの枯とバックプレッシャを回避する。例文帳に追加

To avoid memory exhaustion and back pressure due to an abnormally large amount of Fragment packets. - 特許庁

基材はバインダ相が富み立方晶炭化物の枯した5〜30μmの表面区域を有する。例文帳に追加

The base material has 5-30 μm of a surface area enriched in binder phase and dried up in cubic carbide. - 特許庁

電解液の枯が防止され、電池寿命の低下を抑えることができる空気電池を提供する。例文帳に追加

To provide an air battery which prevents the exhaustion of an electrolytic solution to suppress a decline in battery life. - 特許庁

通信を維持しつつ無線通信装置の過度の温度上昇またはバッテリの枯を防止する。例文帳に追加

To prevent excess temperature rise or depletion of a battery of radio communication device, while maintaining communication. - 特許庁

自動再生する未視聴の録画番組の枯を防ぐ放送受信記録再生装置を得る。例文帳に追加

To obtain a broadcast receiving, recording and reproducing device which prevents depletion of recorded programs which are not viewed to be automatically played back. - 特許庁

電解液の枯を抑制して寿命特性の向上を図った密閉式二次電池を提供する。例文帳に追加

To provide a sealed secondary cell aiming at an improvement of life property by restraining a dry up of electrolyte liquid. - 特許庁

前記水検知用リードスイッチ3をNO接点のリードスイッチとする。例文帳に追加

The lead switch 3 for water shortage detection is made to be the lead switch at NO contact point. - 特許庁

フェースギヤの歯面の潤滑剤の枯を防止して、長期にわたって潤滑を行う。例文帳に追加

To realize a long-time lubrication by preventing lubricant on a tooth face of a face gear from being exhausted. - 特許庁

IPアドレスの枯を防止し、電話機の接続が容易な電話通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide telephone communication equipment which prevents the depletion of an IP address and to which a telephone set is easily connected. - 特許庁

受信バッファの枯を防止することができる伝送装置および伝送方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a transmitter and a transmission method for preventing a depletion of a receiving buffer. - 特許庁

これにより、ポートピンの枯を解消し、ポートピンを効率的に利用することができる。例文帳に追加

Thereby, deficiency of port pins can be eliminated and the port pins can be used efficiently. - 特許庁

このため噴霧液が水状態であっても空焚きが生じることはない。例文帳に追加

Thus the low-water boiling is prevented even when the atomization liquid is in a drought state. - 特許庁

潤滑剤の枯を防止する機能を備えた定着ベルト、および定着装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fixing belt having a function of preventing depletion of a lubricant, and to provide a fixing device. - 特許庁

蓄積手段のデータの枯または不足による再生の中断を回避または低減する。例文帳に追加

To provide a reproducer that avoids or reduces interruption of reproduction due to depletion or insufficiency of data of a storage means. - 特許庁

冷媒から分離された油の枯を防止する上で優れた油回収構造を提供する。例文帳に追加

To provide an oil recovery structure in a compressor, which is excellent for preventing an oil separated from a refrigerant from being drained. - 特許庁

また、グローバルアドレスの使用量を低減し、アドレス枯問題を解決することができる。例文帳に追加

Furthermore, the communication method makes it possible to reduce the amount of global address usage, thus providing a solution of an address exhaustion problem. - 特許庁

メモリリークによる情報処理装置のメモリ枯を予測することを目的とする。例文帳に追加

To predict exhaustion of memory due to memory leak of an information processing apparatus. - 特許庁

さらに、水資源の枯により食糧生産が危機的状況に陥るおそれがあります。例文帳に追加

It may also lead to crises in food production resulting from depletion of water resources.  - 経済産業省

中東においては、地下水が豊富な一部地域を除き、湾岸地域を中心に、水資源が枯している。例文帳に追加

In the Middle East, water resources are plummeting, except for some regions with abundantunderground water. - 経済産業省

また、地下水も乾季になると大幅に水位が低下し、場合によっては枯することもある。例文帳に追加

The underground water level also tends to be low in the dry season, and it depletes in some cases. - 厚生労働省

キウニは近くの泉でのどのきをいやし、まわりにある枝や灌木をむさぼりはじめた。例文帳に追加

during which Kiouni, after quenching his thirst at a neighboring spring, set to devouring the branches and shrubs round about him.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

私は、まるでハイドが自由を求めているように、苦痛と望に苦しむようになっていた。例文帳に追加

I began to be tortured with throes and longings, as of Hyde struggling after freedom;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

官能的な望は、時として、あなたを魅了し、あなたをさまよわせます。例文帳に追加

The desires of sensuality draw thee abroad, but when an hour is past, what dost thou bring home,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

彼は大声でのろってこぶしを乱暴に何かの上に打ちおろしたいと望した。例文帳に追加

He longed to execrate aloud, to bring his fist down on something violently.  - James Joyce『カウンターパーツ』

彼は再びきを感じ始め、再び熱い湯気のたつパブに戻りたいと切望した。例文帳に追加

He began to feel thirsty again and he longed to be back again in the hot reeking public-house.  - James Joyce『カウンターパーツ』

「いいやつだよな、ちょっと立ちあがって、林檎をひとつ取ってくれねぇか、のどがいたんだ」例文帳に追加

"You just jump up, like a sweet lad, and get me an apple, to wet my pipe like."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ただのどのきに耐えかねていたので、捕まるのがいいか悪いかも分からなかった。例文帳に追加

but I was so distressed for want of water that I scarce knew whether to be glad or sorry at the thought,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そして、黄金の光沢をもって輝く雪に呼応するように、きが、彼の内で冴えた。例文帳に追加

And like the golden, lustrous gleaming of the snow he felt his own thirst bright in him.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

わたしが飢えると食べ物を与え,わたしがくと飲み物を与え,よそから来ると宿を貸し,例文帳に追加

for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:35』

わたしが飢えても食べ物を与えず,わたしがいても飲み物を与えず,例文帳に追加

for I was hungry, and you didn’t give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:42』

すると、水検出装置69が水でないことを検出するので、運転入/切スイッチ62をON状態にしなくとも、マイコン61は自動的に加湿運転を開始するように制御する。例文帳に追加

Then, the microcomputer 61 carries out control so as to automatically start the humidification operation without turning on an operation on/off switch since the water empty detecting device 69 detects that the water is not empty. - 特許庁

異常な形態の体内腔の通過を容易にするために全方向に枯されることができる検査装置と、検査装置を全方向に枯する方法とを提供する。例文帳に追加

To provide an examining device which may be depleted in whole directions in order to easily pass through an abnormally configured body lumen, and to provide a method for depleting the examining device in the whole directions. - 特許庁

例文

データ管理部125は、DB124に記憶されている各チャンネルの番組情報を管理し、番組情報が枯するタイミングで、番組情報が枯するチャンネルのL-EITデータの取得を受信制御部121に指示する。例文帳に追加

A data management section 125 manages program information of each channel stored in the DB 124 and instructs the reception control section 121 to acquire the L-EIT data of a channel whose program information is depleted in a timing when the program information is depleted. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS