1016万例文収録!

「該博な」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 該博なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

該博なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

氏の該博な知識には一同敬服しています.例文帳に追加

We all admire his (immense) erudition.  - 研究社 新和英中辞典

彼の該博な知識に皆敬服している例文帳に追加

Everybody wonders at his erudition.  - 斎藤和英大辞典

これには該博な知識を元に文人画論を展開している。例文帳に追加

Based on his profound knowledge, Gyokushu expanded the debate on the Southern Chinese style of painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 出願人は,特許出願日から4月以内に,当該発明が実際に当該博覧会に展示されたことを記載する当該博覧会の責任機関が発行した証明書を提出しなければならない。例文帳に追加

(2) The applicant shall, within 4 months from the day of filing the application, file a certificate, issued by the authority responsible for the exhibition, stating that the invention was in fact exhibited there. - 特許庁

例文

菅原在輔から「文選_(書物)」を、六条有房から「易学」を学ぶなど自らの研鑚につとめ、該博な知識を得た。例文帳に追加

Kokan Shiren was devoted to a life of study and gained a vast knowledge; studying 'Wen Xuan' ('Monzen' in Japanese) from SUGAWARA no Arisuke and the art of divination from Arifusa ROKUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

該博覧会の開始日,及び発明の最初の開示が開始日になされなかった場合は,最初の開示日例文帳に追加

the opening date of the exhibition and, where the first disclosure of the invention did not take place on the opening date, the date of the first disclosure;  - 特許庁

商標局は, 当該博覧会の開会日から 6 月を超えない期間について当該商標に仮保護証明書を交付する。例文帳に追加

The Office shall issue the trademark a certificate of provisional protection for a period not exceeding six months from the opening date of said exhibition. - 特許庁

特許法第5条[5](b)にいう証明書(当該発明が実際に展示された事実を立証する書面であって当該博覧会における工業所有権の保護について責任を有する当局が当該博覧会の開催期間中に交付したもの)については,出願人は,これを特許出願の日から4月の期間内に提出することを要する。例文帳に追加

The applicant must produce within four months of the filing of the patent application the certificate referred to in Section 5.5(b) of the Law issued during the exhibition by the authority responsible for the protection of industrial property at that exhibition and confirming that the invention has actually been shown there.  - 特許庁

(3) 当該証明書にはまた,当該博覧会の開会日,及び当該発明の最初の開示が開会日に行われていない場合は,最初の開示の日を記載しなければならない。例文帳に追加

(3) The certificate shall also state the opening date of the exhibition and, where the first disclosure of the invention did not take place on the opening date, the date of first disclosure. - 特許庁

例文

当該証明書は,当該博覧会の開催が始まった年月日及び,当該発明が当該年月日に展示されなかった場合は,当該発明の展示が始まった年月日をも記載するものでなければならない。例文帳に追加

The certificate must additionally state the opening date of the exhibition and, where appropriate, that of first disclosure of the invention where those two dates are not the same.  - 特許庁

例文

優先権の主張には,出願に係わる意匠が展示された博覧会及びその意匠が当該博覧会において最初に展示された時に関する情報を含めなければならない。例文帳に追加

A claim of priority shall contain information concerning the exhibition at which the design has been displayed and the time at which the design was first displayed at the exhibition.  - 特許庁

基熙の日記は『基熙公記』あるいは『応円満院関白記』といい、有識書類の校合整理、古画や絵巻物類の考証、装束・調度の製作技術の復活など、基熙の有職故実における該博な薀蓄を散見できる。例文帳に追加

Motohiro's diary was called "Motohiro koki" or "Oenmanin Kanpaku ki," which showed his extensive knowledge of the ancient practices here and there, as he recorded his editing of intellectual papers, the study of Emakimono picture scrolls and ancient paintings, and the recreation of methods to produce kimono and everyday goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠が展示された博覧会が国際的なものであることを述べかつ当該意匠が最初に展示された日を明示する当該博覧会の運営責任部門による表明書は,優先権の証拠として受け入れられるものとする。例文帳に追加

A declaration by the responsible management of the exhibition stating that the exhibition is international and giving the date of the first presentation of the design at the exhibition will be accepted as evidence of priority. - 特許庁

第4条及び第5条にいう要件を損うことなく,(1)にいう特許出願には,当該博覧会の開催時期に関する情報を付して博覧会への参加に関する認証された証明書も添付するものとする。例文帳に追加

Without prejudice to the requirements in Article 4 and Article 5, a patent application as referred to in paragraph (1) must be accompanied with a certified statement of participation in an exhibition which should include the time of such exhibition.  - 特許庁

証明書には,博覧会の開会日,及び発明を最初に開示した日が当該博覧会の開会日と一致しない場合は最初に開示した日も記載する。例文帳に追加

The certificate shall also state the opening date of the exhibition and, where the first disclosure of the invention did not coincide with the opening date of the exhibition, the date of the first disclosure. - 特許庁

出願人が先の出願についての優先権の利用を望み,かつ,優先権の付与を求める場合は,少なくとも先の出願がなされた日付及び国又は博覧会の名称,場所及び国,並びに意匠が当該博覧会で展示されていた日付の表示を伴う優先権の申立書例文帳に追加

where the applicant wishes to take advantage of the priority of a previous application and he seeks to be granted the priority - a declaration of priority with the indication of at least the date at, and the country in, which the previous application was filed or the name, location and country of the exhibition and the date or dates at which the industrial design remained displayed at the exhibition in question; - 特許庁

出願において表示されている商品又はサービスであって同一の商標により指定されているものが(3)に定める博覧会において展示され,かつ,展示日から6月以内に特許庁に出願が行われた場合は,優先権は,当該博覧会における展示日に基づいて確定することができる。例文帳に追加

If goods or services indicated in an application were displayed at an exhibition specified in subsection (3) of this section, designated by the same trade mark, and the application is filed with the Patent Office within six months after the date of display, priority may be established on the basis of the date of display at the exhibition.  - 特許庁

博覧会優先権を証明する書類とは,博覧会の管理者が発行した書類であって,当該博覧会が商標法第10条 (3)に規定される要件を満たしていること及び当該博覧会において当該商標が使用されたことを証明し,かつ,当該商標により指定された商品又はサービスを展示した者の名称,かかる商品及びサービスの一覧並びに博覧会におけるこれらの公の展示の日付を記載したものをいう。例文帳に追加

A document certifying exhibition priority is a document issued by the administration of an exhibition which certifies the compliance of the exhibition with the requirements provided for in subsection 10 (3) of the Trademark Act and the use of the trademark at the exhibition and which contains the name of the person who exhibited goods or services designated by the trademark, the list of such goods and services and the date of public display thereof at the exhibition.  - 特許庁

出願人は,特許出願の日から4月以内に,博覧会における工業所有権保護の責任がある当局が博覧会で発行し,当該博覧会で当該発明が実際に展示されたことを記載する,第12条(1)(b)にいう証明書を提出する。例文帳に追加

The applicant shall, within four months of the date of filing of the patent application, file the certificate referred to in section 12(1)(b) issued at the exhibition by the authority responsible for the protection of industrial property at that exhibition, and stating that the invention was in fact exhibited there. - 特許庁

オペレータの編集効率を低下させることなく、また索引作成について冊子に対する該博な知識を必要とすることもなく、さらに、複数の内容が関連した索引をも作成することが可能な、画像部品ブロックレイアウト装置における索引作成装置、画像部品ブロックレイアウト方法における索引作成方法、および記録媒体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an index generating device of an image component block layout device, an index generating method of an image component block layout method, and a recording medium which can generate indexes of relative contents without decreasing the editing efficiency of an operator nor requiring a wide knowledge of booklets as to the index generation. - 特許庁

(1)にいう願書には次のものを含めることができる。出願人が先の出願についての優先権の利用を望む場合は,少なくとも先の出願がなされた日付及び国又は博覧会の名称,場所及び国,並びに発明が当該博覧会で展示されていた日付の表示を伴う優先権の申立書例文帳に追加

Where the applicant desires to take advantage of the priority of a previous application - a declaration of priority with the indication of at least the date at, and the country in, which the previous application was filed or the name, location and country of the exhibition and the date or dates at which the invention remained displayed at the exhibition in question; - 特許庁

工業所有権の保護に関するパリ条約の加盟国の1国の領域内で開催された公式又は公認の国際博覧会で展示された製品に付した商標の優先権は,当該製品が当該博覧会において公衆に展示された日付により決定することができる(以下「博覧会優先権」という)。ただし,特許庁が,前記日付後6月以内に当該出願を受領することを条件とする。例文帳に追加

The priority of the trade mark placed on exhibits of official or officially recognized international exhibitions, organized on territory of one of the states - participants of the Paris Convention on Protection of Industrial Property, can be established by the date of the beginning of open display of an exhibit at an exhibition (an exhibition priority) if the application is sent to the patent body within six months from the specified date.  - 特許庁

(2) (1)に基づいて付与される仮保護は出願人が主張することのできる優先期間を延長するものではなく,仮保護の付与後に出願人が優先権を主張する場合も,優先期間は6月に留まる。ただし,優先期間は,当該商品又はサービスが当該博覧会に導入された日から開始する。例文帳に追加

(2) The temporary protection granted under subsection (1) shall not extend any period of priority claimed by an applicant and where a right of priority is claimed by an applicant subsequent to the temporary protection, the period of priority shall remain six months but the period shall commence from the date of the introduction of the goods or services into the exhibition. - 特許庁

政府が官報に公告することにより本条の規定が適用される産業博覧会若しくはその他の博覧会における発明の展示、当該展覧会開催期間中における当該発明の明細の開示、当該博覧会開催地における展示目的のための当該発明の使用、当該博覧会開催期間中又は開催後に博覧会開催地以外のいかなる場所においてであれ、発明者の内諾若しくは同意を得ない他の者による当該発明の使用又はその明細の開示、又は学会における発明者による論文の発表、若しくは学会の会報におけるその論文の公表は、当該発明に係る特許を出願し取得する発明者の権利若しくはその出願に対し付与されるいずれの特許の有効性をも害するものではない。例文帳に追加

The exhibition of an invention at an industrial or other exhibition to which the provisions of this section have been extended by the Government by notification in the official Gazette, or the publication of any description of the invention during the period of the holding of the exhibition, or the use of the invention for the purpose of the exhibition in the place where the exhibition is held, or the use of the invention or the publication of any description thereof, during or after the period of the holding of the exhibition, by any person elsewhere without the privity or consent of the inventor or the reading of a paper by an inventor before a learned society, or the publication of that paper in the society's transactions shall not prejudice the right of the inventor to apply for and obtain a patent in respect of the invention, or the validity of any patent granted on the application:  - 特許庁

金融審議会は該博な経験、あるいは色々な実務経験者、そういった方を集めさせていただきまして、専門的なご意見を伺おうと思っております。しかし同時に、やっぱり役所というのは政治主導が基本でございますから、そういった方々から色々なテーマによって分科会を作らせて頂いて、その都度、専門の方に入って頂くということになります。そういった機動的な、弾力的な運用もしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

I will seek experts' opinions from the Financial System Council, which comprises people with broad experiences and various practical experiences. However, as political leadership is the basis of administration, we will establish subcommittees by theme and select members from among experts as necessary. I would like to operate this council in such a flexible manner.  - 金融庁

政府が官報に公示することにより本条の規定が適用される産業博覧会若しくはその他の博覧会における意匠又は意匠が応用される物品の展示、若しくは博覧会開催期間中における意匠の内容の公表、又は、当該博覧会以外のいかなる場所であれ、博覧会開催期間中であると期間後であると問わず専有権者の内諾若しくは同意を得ない当該意匠若しくは物品展示若しくは意匠の内容の公表は、当該意匠の登録を妨げるものでもなく又その登録を無効とするものでもない。例文帳に追加

The exhibition of a design, or of any article to which a design is applied, at an industrial or other exhibition to which the provisions of this section have been extended by the Government by notification in the official Gazette, or the publication of a description of the design, during the period of the holding of the exhibition, or the exhibition of the design or the article or the publication of a description of the design by any person elsewhere during or after the period of the holding of the exhibition, without the privity or consent of the proprietor, shall not prevent the design from being registered or invalidate the registration thereof:  - 特許庁

例文

商標登録出願の対象である商品又はサービスを,ラトビア又はパリ同盟の加盟国である外国における公の又は公に承認された国際博覧会において,その商標の下に展示した出願人は,当該博覧会におけるそれらの商品又はサービスの最初の展示の日から(7)の意味における優先権を主張する権利を有するものとするが,そのためには,その商標についての出願が前記の日から6月以内に行われなければならない。例文帳に追加

An applicant who has, under the trademark, exhibited goods or services, for which the registration of this trademark has been applied, at an official or officially recognized international exhibition in Latvia or in any country which is a country of the Paris Union, is entitled to claim a right of priority, within the meaning of Paragraph 7 of this Article, from the date of the first display of these goods or services on the said exhibition, if the application for the respective trademark is filed within six months from that date. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS