1016万例文収録!

「起国」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 起国に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

起国の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1903



例文

これら中におけるR&D活動の拡大は、欧米企業について言えば、早くからの一貫した対中戦略に因していると考えられる。例文帳に追加

This expansion of R&D activities in China seems to be stemming from the consistent strategy for the Chinese market that European and US companies began at an early stage. - 経済産業省

この額は内に戻らないため、我がの内需、つまり消費の喚には直接的にはつながらない。例文帳に追加

Because this money does not return to Japan, it doesn't directly connect to the domestic demands, namely awakening of consumption. - 経済産業省

本提案の主目的は、WTOでの際的な議論や内の論議を喚するべく、問題点を提示することである。例文帳に追加

The primary purpose of this document is to present a list of issues to facilitate domestic and international discussions at the WTO.  - 経済産業省

また、外からの対内直接投資を呼び込むことで、内の需要を喚するという方法も検討されてきた。例文帳に追加

Ways of boosting domestic demand by attracting inward direct investment from abroad have also been considered. - 経済産業省

例文

現時点では、我がに関連するEPA 及び BIT の家間紛争解決条項に基づく紛争案件 は、提されていない。例文帳に追加

Thus far, no dispute settlement clause on state-to-state disputes has been invoked under any EPA/BIT entered into by Japan. - 経済産業省


例文

また、米と同様の住宅バブルの崩壊は、英、スペイン等でもこり、世界的に金融市場が混乱するに至った。例文帳に追加

Also, the burst of the housing bubble occurred in countries other than the United States, such as the United Kingdom and Spain, which led to the turmoil in global financial markets. - 経済産業省

グローバル化により経済的な「境の壁」が崩れ、内経済が世界経済と一体となると、何がこるのか。例文帳に追加

What would happen if globalization causes economic borders to collapse and integrates domestic economies into the world economy? - 経済産業省

ここでは、韓政府が行ってきた一連の内事業環境改革、税制改革、FTA 網の構築、業促進についてみていく。例文帳に追加

Here, we examine the series of reforms that have been implemented by the South Korean government in the domestic business environment; tax reform, building an FTA network, and promotion of entrepreneurship. - 経済産業省

では、税制改革、FTA網の拡大、業支援等を通して内の事業環境を短期間で改善させてきた。例文帳に追加

South Korea has improved the domestic business environment in a short period of time through tax reform, expansion of the FTA network, and the encouragement of entrepreneurship. - 経済産業省

例文

財の際的な取引が発展途上点とした構造に移行しつつある姿が浮かび上がってくる。例文帳に追加

Thus, a situation is emerging in which international transactions of goods are transitioning to a composition in which developing countries are the origin. - 経済産業省

例文

また、欧米先進諸等非イスラム圏の政府機関や際機関、企業などによるイスラム債の債も増加している。例文帳に追加

Furthermore, the issuance of Islamic bonds is increasing by government agencies, international organizations, and companies in non-Muslim areas such as Western developed countries. - 経済産業省

我が企業が海外で日々のビジネス活動を展開する中で、相手の制度などに因するビジネス環境上の課題が日々発生している。例文帳に追加

As Japanese-owned companies conduct daily business activities business environment issues attributable to the systems of partner countries arise. - 経済産業省

かつて、あるでストライキがこると、それは別のから労働者が輸入されることによって打倒されてしまいました。例文帳に追加

Formerly, when a strike took place in one country, it was defeated by the importation of workmen from another.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

・上総(現在の千葉県)の府に任官していた父とともに寛仁4年9月平安京(現在の京都市)へ帰するところから筆。例文帳に追加

The author starts the diary from her return to Heiankyo (the present-day Kyoto city) between September and October in 1020 with her father, who had been appointed as an officer at a kokufu in Kazusa Province (the present Chiba Prefecture) in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張でも永延2年(988年)に訴えがこされたが、このとき太政官に提出された「尾張郡司百姓等解文」(尾張申文)は司苛政上訴の詳細を示す史料として有名である。例文帳に追加

In 988, an appeal was made in Owari Province as well, and its petition submitted to Daijokan (Grand Council of State) called 'Owari no kuni (Owari Province) Gunji (a local government official) Hyakusho (farmers) ra no Gebumi (letter)' or 'Owari no kuni moshibumi' (Petition for Owari Province) became a famous historical document representing the detail of the Kokushi kasei joso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田手畷の戦い(たてなわてのたたかい)は、享禄3年(1530年)、北九州の覇権をめぐり周防の戦大名大内氏と肥前の戦大名少弐氏との間できた戦い。例文帳に追加

The Battle of Tatenawate was a war that took place in 1530 over hegemony of Kitakyushu between two daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku Period (Period of Warring States): the Ouchi clan of Suo Province and Shoni clan of Hizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つは草者の一人である井上毅らが主唱する体論(『シラス』体論)であり、もう一つは後に高山樗牛、井上哲次郎らが主唱した体論(家秩序的体論)である。例文帳に追加

One was a national policy theory advocated by Kowashi INOUE who was one of the editors of the constitution draft ("Shirasu" national polity theory), and another was advocated by Chogyu TAKAYAMA and Tetsujiro INOUE later (National polity based on family orders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

UNCTAD のまとめによると、過去に提された「投資家対家」紛争案件のうち、最も多くの回数「被提訴」となったのは、アルゼンチン(42件)で、次にメキシコ(17件)、チェコ共和(11件)、米(11件)と続く。例文帳に追加

According to the summary prepared by UNCTAD, in connection with “investor-to-state” dispute cases submitted in the past, the country which was the “respondentmost frequently was Argentina (42 cases), followed by Mexico (17 cases), the Czech Republic (11 cases) and the U.S.A. (11 cases). - 経済産業省

五弦琵琶は奈良時代より中から伝来したが、ペルシア源の四弦琵琶とは源を異にし、インドで発生した楽器とされる。例文帳に追加

The Gogenbiwa Instrument came down from China in the Nara period, but the Yongenbiwa instrument (four-stringed) was considered to have its origin in Persia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『因幡堂縁』(『山城名勝志』所収)、『因幡堂縁絵巻』(東京立博物館蔵)などに創建の由来が書かれている。例文帳に追加

The origin of Byodo-ji Temple is referred to in "Inabado Engi" (Legends of the Inabado) (included in "Yamashiro Meisho Shi" (Annals of Yamashiro's picturesque sites)) and "Inabado engi-emaki" (picture scroll of legends of the Inabado) (property of Tokyo National Museum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代(日本)には数多くの謀反がこって家臣が主君を追って自ら大名になる事件、「下克上」がこるようになった。例文帳に追加

During the Warring States Period, many muhon incidents called 'gekokujo' (revolt by vassals against their lords to take over daimyo [Japanese territorial lord]) happened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我がが、このような業家人材の不足を解消していくためには、業家教育の果たす役割が極めて大きい。例文帳に追加

For Japan to overcome this shortage of entrepreneurial people, entrepreneurship education has a really important role to play.  - 経済産業省

2011年2月、韓政府は、自宅からでもインターネットで業手続ができるオンライン在宅業システム、通称 Start-bizを構築した。例文帳に追加

In February 2011, the South Korean government built an online home-startup system called “Start-biz,” with which people can go through the procedures of establishing a venture business through the Internet at home. - 経済産業省

おそらくこういう状況は、多くのアジアの々でもこれからもうすでにこっていることかもしれませんし、ますますこってくるのではないでしょうか。例文帳に追加

Perhaps other Asia countries may already be facing similar problems or similar growing trends. - 厚生労働省

彼らの議論は農業助成金や不法入といった感情を引きこす問題に集中した。例文帳に追加

Their discussion focused on hot-button issues such as farm subsidies and illegal immigration.  - Weblio英語基本例文集

ゴルフの源は 10 世紀の中に見られるという説が今唱えられている.例文帳に追加

There is now a theory that the origins of golf are to be found in 10th century China.  - 研究社 新和英中辞典

彼らは日本と中の友好関係の素地を作ろうと躍になっていた.例文帳に追加

They were trying very hard to lay the foundation for friendly relations between Japan and China.  - 研究社 新和英中辞典

人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引きこした。例文帳に追加

The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. - Tatoeba例文

このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他のにおいてもこっている。例文帳に追加

Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. - Tatoeba例文

10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業に何がこるだろうか。例文帳に追加

Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? - Tatoeba例文

山とコロラド川峡谷と浸食が引きこした巨大な岩構造を含むユタの立公園例文帳に追加

a national park in Utah including mountains and the Colorado River gorge and huge rock formations caused by erosion  - 日本語WordNet

19世紀の英人労働者の1人で、失業をこすと思った省力的な機械を破壊した例文帳に追加

one of the 19th century English workmen who destroyed laborsaving machinery that they thought would cause unemployment  - 日本語WordNet

オタワ族の有名な酋長で、英人に対し反乱をこしたが破れた(1715年−1769年)例文帳に追加

famous chief of the Ottawa who led an unsuccessful rebellion against the British (1715-1769)  - 日本語WordNet

アトラジンは、癌を引きこすと思われて、いくつかの欧州諸で禁止されている例文帳に追加

atrazine is thought to cause cancer and is banned in some European countries  - 日本語WordNet

青踏派という,18世紀以後英こった婦人参政権運動の一派例文帳に追加

a women's group founded in the 18th century in England which demanded women's participation in government called the Blue Stockings  - EDR日英対訳辞書

北欧病という,北欧諸における高福祉制度に因する経済停滞現象例文帳に追加

economic stagnation caused by highly developed social welfare in Scandinavian nations, called {Scandinavian Disease}  - EDR日英対訳辞書

病という,イギリスにおける高福祉制度を因とする経済停滞現象例文帳に追加

the problem of stagnant economy caused by the high-welfare system in England, called English disease  - EDR日英対訳辞書

食品医薬品局は、カバカバが重度の肝障害を引きこす可能性があると勧告している。例文帳に追加

the u.s. food and drug administration advises users that kava kava may cause severe liver damage.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引きこした。例文帳に追加

The influx of foreign workers caused serious housing problem in this area.  - Tanaka Corpus

このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他のにおいてもこっている。例文帳に追加

Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.  - Tanaka Corpus

10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業に何がこるだろうか。例文帳に追加

Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?  - Tanaka Corpus

2 前項の罪は、外政府の請求がなければ公訴を提することができない。例文帳に追加

(2) The crime prescribed under the preceding paragraph shall not be prosecuted without the request of the government of such state.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

システムを英語 (米) ロケールに切り替えてインストーラを再動します。例文帳に追加

On your system, switch to the English (United States) locale and then restart the installer. - NetBeans

古代インドに源をもち、中央アジア、中、朝鮮半島、日本へと伝わった。例文帳に追加

Mandala originated in ancient India and was introduced into central Asia, China, Korean Peninsula and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

破門された日尊は一念発し、諸を巡り36箇寺を建立したと伝えられている。例文帳に追加

The excommunicated Nichizon allegedly made a commitment to himself to turn over a new leaf and visited various regions, building 36 temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日本と中の、君主についての概念の差に因していると考えられる。例文帳に追加

It is considered to be a difference in concept of the monarch in Japan and China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西の九州でも、また熊野でも、京の近くでは近江でもこっている。例文帳に追加

People rebelled in Kyushu, lying to the west, Kumano, and even the vicinity of Kyoto like Omi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌学の源は8世紀にさかのぼるが当時は中の詩論を模したものであった。例文帳に追加

The origin of kagaku goes back to the eighth century, but at that time it was an imitation of the poetics of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは全に新川柳の大きな波をこし、多くの川柳家を生み出すこととなった。例文帳に追加

That caused a big wave of Shin Senryu (New Senryu) all over the country, and produced many senryu poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本では古くから弁当の習慣がこり、他の諸では例を見ないほどの発展を遂げていった。例文帳に追加

Japan has a long history of bento, and its development has been unparalleled in the world's history of bento.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS