1016万例文収録!

「起国」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 起国に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

起国の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1903



例文

大日本帝憲法では、天皇は統治権の総攬者とされていたのに対し、日本憲法では日本・日本民統合の象徴とされ、かつ民主権原理を採用したため、日本憲法の制定により日本の体が変わったか否かについてきた論争。例文帳に追加

Since in the Constitution of the Empire of Japan, the Emperor was in a position to control the right to rule, but against that, in the Constitution of Japan, is a symbol of Japan and the unity of the Japanese people and has also adopted the principle of sovereignty with the people, disputes over whether or not the national structure of Japan changed by the establishment of the Constitution of Japan, broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代際法や際情勢の要請によって、主権家として生まれ変わるべく内改革が進められたが、その影響は内に留まるものではなく、同じ東アジアに位置する周辺諸(近代際法への順応速度は異なる)との関係に摩擦を呼びこした。例文帳に追加

To meet requirements of modern international law or international situation, countries in East Asia conducted internal reforms to become a sovereign nation; however, the influences of the reforms did not remain in that country but resulted in conflicts between other neighboring countries in East Asia (the speed of self-adjustment to modern international law depends on each country).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「発展途上がかかわるEPA/FTAの増加」がこっている背景として、グローバル化の進展により境を越えた際的な分業が拡大し、先進と発展途上間の貿易が活発化した結果、先進と発展途上間での経済統合のメリットが高まったことが挙げられる。例文帳に追加

As the background of "Increased involvement of emerging countries with EPA / FTA", the benefit of integrated economy between developed countries and emerging countries as a result of their active trading and expanded international division of labor across borders with increasing globalization. - 経済産業省

が比較優位を有する製品で中の技術に革新がこった場合、米の実質所得は向上するが、米が比較優位を有する製品で中の技術に革新がこった場合、米の一人当たり実質GDPが減少することを示している(米が比較優位を有する製品がより安く買えることによる消費者余剰を勘案しても純減)。例文帳に追加

The discussion in the thesis is based on the United States (developed nation) and China (developing nation). The thesis insists that technological innovation by China in a product in which China has the comparative advantage would boost the real income of the United States, while technological innovation by China in a product in which the United States has the comparative advantage would reduce the per capita real GDP of the United States (even if additional consumers are created as a result of lowered price of the product in which the United States has the comparative advantage). - 経済産業省

例文

近年、前澤輝政は、下毛野(のちの下野)が作られた際、府は現在の足利市伊勢南町付近に置かれたとし、このときに府に併設して学がおかれ、これが足利学校の由来で、創立は8世紀であるとの新しい源説を明らかにしている。例文帳に追加

In recent years, Terumasa MAEZAWA announced a new theory advocating that the school originated from a provincial school; when Shimotsukenu no kuni (later Shimotsuke Province) was established, the kokufu was placed near present-day Iseminami-cho, Ashikaga City along with the provincial school, which was the origin of Ashikaga School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

インドでこり、中を経て日本に伝わった不動明王であるが、インドや中には、その造像の遺例は非常に少ない。例文帳に追加

Fudo Myoo was created in India and transmitted to Japan through China, but there are very few works of statues in India and China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドで興した仏教が中に伝来すると、仏教本来の教団規律の他に、家による統制を受けなければならなくなった。例文帳に追加

After Buddhism originated in India was introduced to China, it had to be taken control of by the government, in addition to its original Buddhist religious precepts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような改称の背景には、当時の軍主義的風潮への配慮(唐手が中を想させる)もあったとされている。例文帳に追加

It is said that behind those reforms there was also a willingness among karate practitioners to pander to the militaristic climate of the time (the former Chinese spelling of karate '唐手' could be associated with China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源は中大陸から伝来したものと考えられ、現在の中獅子舞とも繋がるものと考えられる。例文帳に追加

This school's shishimai is deemed to have originated from China, so it seems to have the same origin as today's Chinese lion dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし賠償金は全く取れなかったため、日本内では民の怒りが爆発し、日比谷焼打事件がこった。例文帳に追加

Due to the fact, however, that no monetary indemnity was received, the anger of Japanese people exploded causing the Hibiya riots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを受けて下関戦争や薩英戦争がき、日本内では外人襲撃など攘夷運動が荒れ狂った。例文帳に追加

After this Imperial order was issued, the Shimonoseki War and the Kagoshima Bombardment; the Satsuma (Kagoshima)-British War took place, and some foreigners were attacked by Japanese people and the movement to exclusionism was becoming severe in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、日本憲法を民は想したがその条規は守らねばならず、その行動は制限される。例文帳に追加

For example, though people recalled the Constitution of Japan, they have to conform to the provisions and their actions are limited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

782年、息子の川継が謀反をこして伊豆に流されたのに連座し、不破内親王も淡路へ流される(氷上川継の乱)。例文帳に追加

In 782 Imperial Princess Fuwa was banished to Awaji Province in connection with her son Kawatsugu who had been banished to Izu Province for starting a rebellion (HIKAMI no Kawatsugu's War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くからの源説の論拠として挙げられるものに、「野之学」と記された足利学校の蔵書印の存在がある。例文帳に追加

A book titled "No no Kokugaku" having a stamp by the Ashikaga School has been cited as the basis for the theory that Ashikaga School originated from a provincial school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉応元年(1169年)12月、延暦寺の大衆が、重盛の義兄で尾張の知行主・藤原成親の流罪を求めて強訴をこした。例文帳に追加

In December 1169, armed priests of the Enryaku-ji Temple made a petition for deportation of FUJIWARA no Narichika, who was an older brother-in-law of Shigemori and also the head of his own chigyokoku, Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)12月、美濃と近江で源氏が叛乱をこした時には総大将として鎮圧にあたった。例文帳に追加

In December 1180, when the Minamoto clan rose in insurrection in Mino Province and Omi Province, he was the supreme commander to suppress the insurrection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前年に信長から越前を任されていた守護代・前波吉継を殺害して越前を奪った本願寺門徒では、内部分裂がこっていた。例文帳に追加

During the previous year, followers of the Hongan-ji Temple killed Yoshitsugu MAEBA assigned to the shugodai of Echizen Province by Nobunaga, but they became divided internally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、勝鹿の府と嫁ぎ先のとの間に争いがこった為に逆恨みされ、苦難の末、再び真間へ戻った。例文帳に追加

However, because a conflict occurred between the provincial office of her native Katsushika and the province of her husband's, Tekona, suffering unjustified resentment, returned to Mama after a lot of hardships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保8年(1837年)、異船打払令に基づいてアメリカ合衆船籍の商船モリソン号が打ち払われるモリソン号事件がきた。例文帳に追加

In 1837, the Morrison Incident occurred when an American merchant ship named Morrison was driven away from a Japanese coast by cannon fire in accordance with the Order for the Repelling of Foreign Ships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学等にも通じ、伊藤とともに大日本帝憲法や皇室典範、教育勅語、軍人勅諭などの草に参加した。例文帳に追加

He was versed in the study of Japanese classical literature, and he participated with Ito in drafting the Constitution of the Empire of Japan, the Imperial House Act, the Imperial Rescript on Education and the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長元元年(1028年)6月、忠常は安房府を襲い、安房守平惟忠を焼き殺す事件をこした。例文帳に追加

Tadatsune caused an event that he attacked kokufu (provincial office) in Awa Province in June, 1028 and burned to murder Awa no kami (Governor of Awa Province) TAIRA no Koretada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱をこした大海人皇子は、6月26日までに美濃と伊勢が味方についたことを知った。例文帳に追加

Oama no Miko, who caused the Jinshin War, learned by June 26 that the Provinces of Mino and Ise decided to take Oama's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱をこした大海人皇子は、6月26日までにまず美濃と伊勢が味方についたことを知った。例文帳に追加

Oama no Miko, who caused the Jinshin War, learned by June 26 that the Provinces of Mino and Ise decided to take Oama's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に加藤清正に仕えて天正16年(1588年)の清正の肥後の際にこった天草一揆の鎮圧で武功を挙げた。例文帳に追加

He later served Kiyomasa KATO and had military exploits by suppressing the Amakusa Uprising occurred when Kiyomasa entered Higo Province in 1588.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観応の擾乱がこると、足利尊氏は鎌倉に東10カを統括する機関として鎌倉府を設置した。例文帳に追加

Upon the occurrence of Kanno no Joran, Takauji ASHIKAGA established the Kamakura government in Kamakura as an organization to control 10 countries in the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽院政期は全に多くの荘園が形成され、各地で務の遂行をめぐって紛争がきていた。例文帳に追加

It was under the administration of Retired Emperor Toba that many of the shoen took shape throughout the country, and disputes quickly started to spring up all over the place concerning the carrying out of state business vis-à-vis the shoen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に東では、有力者層の独自性が強く、在庁官人でありながら司に逆らったり、武力紛争をこしたりする者が多かった。例文帳に追加

Especially in the eastern regions, this class of leading men had a distinctive character and even though they were zaichokanjin, they often defied kokushi or caused armed conflicts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦元年(1184年)7月から8月にかけて、前年の平氏都落ち後に、伊賀・伊勢に潜伏していた平氏残党が蜂した事件。例文帳に追加

The incident was an uprising from August to September of 1184 by the remnants of the Taira clan, who had been hiding in Iga Province or Ise Province since the Taira clan's flight from Kyoto in the previous year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし支配への抵抗も強く、特に720年には7年前に新設された大隅守陽侯麻呂が殺害される事件がこった。例文帳に追加

However, resistance against such control was also strong and in 720, YAKO no Maro, the Governor of Osumi Province established seven years previously, was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、薩摩藩による琉球王制圧がこり、王は事実上幕藩体制の支配下へと組み込まれた。例文帳に追加

The subjugation of the Ryukyu Kingdom by Satsuma Province also took place, putting it under the virtual control of the shogunate system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この飢饉は、全的にも影響を及ぼし、但馬出石藩では農民による打ちこわしがき米価は騰貴した。例文帳に追加

This famine affected the entire country and the increase in rice prices lead to destructive urban riots by farmers in Izushi Domain, Tajima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲麻呂はやむなく子の藤原辛加知が司になっている越前に入り再を図ろうとし、琵琶湖の湖西を越前に向い北進する。例文帳に追加

Nakamaro was forced to head north along the west coast of Lake Biwa for the Echizen Province, where his son FUJIWARA no Shikachi was kokushi, and prepared for a comeback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年8月、良兼はまたも軍をこして、下総と常陸の境の子飼(小貝・蚕養(こかい))の渡しに押し寄せた。例文帳に追加

In August of that same year, Yoshikane gathered an army again and rushed to Kokai no Watashi on the border of Shimousa and Hitachi Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1266年(文永3年)にもたらされた蒙古(元(王朝))書に対する返書や、異警固を巡り紛糾する最中にこった事件である。例文帳に追加

It was the incident that took place in the midst of confusions over the reply to the Mongol (Yuan [Dynasty]) letter that was delivered in 1266, and the guard against foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日露以外の各は、それぞれが抱える諸問題のため多くの兵力を中に送る余裕が無かったことに因する。例文帳に追加

This was because nations other than Japan and Russia could not dispatch many military forces to China as they had their own various problems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政体書草者たちは同じ連邦家でもより中央集権的なアメリカ型を選択し、その際『万公法』を参照したのである。例文帳に追加

Authors of the Constitution selected centralized government model of the United States from the two options of federal states, and referred to "Bankoku Koho" at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめに書いたように、西欧源の近代際法は、キリスト教家どうしの取り決めというローカルな性格をもつものであった。例文帳に追加

As described at the beginning, the modern international laws originated in Western countries had a character as a deal with Christian nations, and applicability was limited to specific countries at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが船長は判決を不服としたうえ清人の「移民契約」履行請求の訴えをこし清人をマリア・ルスに戻すように訴えた。例文帳に追加

However, the captain was dissatisfied with the decision, taking legal action to execute the immigration contract, and appealed to return the Qing laborers to "Maria Luz".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邪馬台には元々は男王が置かれていたが、家成立から70~80年を経たころ、漢の霊帝の光和年間に政情不安がきた。例文帳に追加

Although men had originally been placed as sovereigns in Yamatai, 70 to 80 years after the establishment of the state, which was during the Guanghe period (178 to 184) of the Emperor Ling in Han, political instability took hold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)10月の富士川の戦いで平家が敗れると、同年11月17日尾張・美濃の源氏が蜂する(『玉葉』)。例文帳に追加

After Heike was defeated in the Battle of Fujigawa in October, 1180, Genji in the Owari Province and the Mino Province rose in revolt on November 17 of the same year ("Gyokuyo"[Diary of FUJIWARA no Kanezane]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三日平氏の乱(みっかへいしのらん)は、鎌倉時代初期、伊勢と伊賀で平家の残党が蜂した事件。例文帳に追加

Mikka Heishi War (Three-days rebellion of the Taira clan) is a rebellion caused by the remnants of the Taira clan in Ise and Iga Provinces at the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして1577年、上杉謙信の能登・加賀侵攻に呼応して、再び謀反をこし信貴山城に立て籠もる。例文帳に追加

In 1577, in response to Kenshin UESUGI's invasion of Noto-no-kuni and Kaga-no-kuni, Hisahide raised a rebellion again and was shut up within Shigisan Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代(日本)に入って伊達氏内部に天文の乱がこると、最上義守は伊達氏から独立して戦大名の道を歩み始める。例文帳に追加

When Tenbun no ran (Tenbun Rebellion) occurred in the Date clan in the Sengoku period (Japan), Yoshimori MOGAMI became independent of the Date clan and began to become daimyo (Japanese territorial lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜ、こうしたことがきるのかということについては、欧米諸とアジア諸では意見が分かれていたかもしれません。例文帳に追加

As to the cause of this situation, the views of Asian countries and those of Europe and the United States appeared to be different.  - 金融庁

は事件がきて以来,日本の巡視船がいるために,沈没船の現場付近で中の漁船が操業できなくなったと主張している。例文帳に追加

China claims that since the incident occurred the presence of Japanese patrol vessels has hindered Chinese fishing boats working in the area near the sunken ship.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本内で600人以上(大部分は女性)が,中製のやせ薬を摂取したのち健康に問題がこった。例文帳に追加

In Japan, over 600 people, mostly women, have developed health problems after taking Chinese diet aid products.  - 浜島書店 Catch a Wave

主演俳優の大沢さんは「関のような無名の人でもを思い,のために行動をこした。彼の勇気に感動しました。」と語った。例文帳に追加

The leading actor Osawa said, "Even an unknown person like Seki loved his country and took action for the good of the nation. I was moved by his courage."  - 浜島書店 Catch a Wave

FATFは以下に記載する・地域に関連した欠陥からこるリスクを考慮するよう、加盟に要請する。例文帳に追加

The FATF calls on its members to consider the risks arising from the deficiencies associated with the jurisdiction, as described below.  - 財務省

FATFは、各に対し、同の欠陥からこるリスクに応じて、必要な場合に更なる措置を講じることを要請する。例文帳に追加

FATF calls upon countries to take additional steps as necessary proportionate to the risks arising from the deficiencies associated with Turkey.  - 財務省

例文

この日本企業の中消費市場獲得意識の高まりは、中消費市場の急速な拡大に因している。例文帳に追加

The reason behind the increasing aspirations of Japanese companies toward the Chinese consumer market is its rapid expansion. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS