意味 | 例文 (87件) |
遣明使の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 87件
注:派遣年次(明暦)、派遣者(正使)、の順。例文帳に追加
Note: the year of dispatch, person or organization that ordered dispatch (the name of the dispatched envoy) in that order - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1468年(応仁2年)に遣明使船で明へ渡航。例文帳に追加
In 1468, he sailed to Ming Dynasty China with a mission. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この遣唐使は、斉明天皇元年(655年)8月に帰った。例文帳に追加
This Kentoshi came back to Japan in August, 655. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第一次遣唐使は、630年(舒明2)の犬上御田鍬(いぬかみのみたすき)の派遣によって始まった。例文帳に追加
The first Japanese mission to Tang China was made by INUKAMI no Mitasuki in 630. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1523年、大内義興は謙道宗設(けんどうそうせつ)を正使に遣明船を派遣した。例文帳に追加
In 1523, Yoshioki OUCHI dispatched a kenminsen to Ming Dynasty China with Sosetsu KENDO as seishi (senior envoy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1回遣唐使には、630年(舒明2)犬上御田鋤(いぬかみのみたすき)が遣わされた。例文帳に追加
The first Kento-shi was sent to Tang China in 630 with INUGAMI no Mitasuki as its chief. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉使節団を派遣(明治27年(1894年)):条約改正交渉失敗。例文帳に追加
The Iwakura Mission was dispatched (1876 - 1878) : Negotiations for treaty revision failed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
斉明天皇五年から七年にかけて、遣唐使に随行する。例文帳に追加
He accompanied Kentoshi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) from 659 to 661. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣明使を乗せた中国明王朝を訪問するために用いられた船例文帳に追加
a ship that was used by officials of the Japanese embassy to visit an Emperor of the Ming dynasty in China - EDR日英対訳辞書
その後遣明使に随行して中国(明)に渡って中国の水墨画を学んだ。例文帳に追加
Later he accompanied a mission to Ming Dynasty China and learned Chinese ink painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣明船は遣唐使船と異なり、専用船を新造したわけではなく、国内の民間の廻船(商船)の借り入れた。例文帳に追加
Unlike the case of Kentoshisen (envoy ships dispatched to Tang, China), ships of Kenminsen were not the ones that were newly built for exclusive use but the rented private ships (merchant ships). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
632年(舒明天皇4年)8月に犬上御田鋤の第1回遣唐使に随行して帰国した。例文帳に追加
In August 632, So MIN returned to Japan accompanying the first Kentoshi INUGAMI no Mitasuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌1870年1月3日には鎮祭が行われ、明治天皇は勅使として三条実美を発遣した。例文帳に追加
On January 3, 1870, a religious service was conducted, and Emperor Meiji sent Sanetomi SANJO to the service. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、そもそも『古事記』、『日本書紀』とも倭の五王の遣使に明確に対応する記事はない。例文帳に追加
There is no clear mention about the envoys of the five kings of Wa in "Kojiki"and "Nihonshoki" in the first place. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年6月-明治4年(1871年)8月、大蔵大丞、特別弁務使として英国差遣。例文帳に追加
He was dispatched to Britain from June 1870 to September 1871 as Okura taijo (Senior Secretary of the Minister of the Treasury) and Special Commissioner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1401年(応永8)に博多商人肥富の献策で、僧祖阿と肥富を使節として明へ派遣する。例文帳に追加
Adopting the recommended proposal made by a Hakata merchant Koitomi, he sent a Buddhist priest Soa and Koitomi as envoys to the Ming Dynasty in 1401. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1506年(永正3年)遣明使の正使に任じられて1511年(永正8年)明に渡り、貿易品の価格交渉や文人との交流を行った。例文帳に追加
He was appointed as the senior envoy of Kenminshi (Japanese envoys to Ming Dynasty China) in 1506 and in 1511, he went to Ming and was involved in the price negotiation of trade products while exchanging with cultured persons there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文(元号)6年(1537年)周防国の戦国大名大内義隆の主催により、明に勘合貿易船(遣明船)を派遣を計画した際に、副使に任命される(正使は湖心蹟鼎)。例文帳に追加
In 1537 when an authorized tally trade ship (Envoy Ship Dispatched to Ming China) was planned to be dispatched to Ming hosted by Yoshitaka OUCHI who was Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) of the Suo Province, he was assigned to the vice-envoy (at this time seishi (senior envoy) was Sekitei KOSHIN). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に遣隋使・遣唐使とこれに随伴した留学生達によって、畿内ヤマトに中国の社会制度・文化の多くが初めて直接伝えられたとされていることから、遣隋使・遣唐使以前は畿内ヤマトには中国の社会制度・文化は殆ど伝わっておらず、倭と畿内ヤマトとは明らかに別物である。例文帳に追加
In addition, since it has been said that many of Chinese social system and culture were directly transferred for the first time by ken-suishi, kento-shi, and students accompanied them, before kensui-shi and kento-shi went to China, almost no Chinese social system and culture hadn't been transferred to Yamato kingship in Kinai region, so Wa and Yamato kingship in Kinai region were obviously different. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣隋使や遣唐使は、住吉大社で住吉大神に祈りを捧げた後、住吉津から出発し、難波津を経由して現在で言うところの瀬戸内海(瀬戸内海の概念が生まれたのは明治期である)を九州へ向かった。例文帳に追加
Before Japanese envoys to Sui and Tong Dynasties China left from Suminoenotsu, they gave a prayer to Sumiyoshi Okami at Sumiyoshi Taisha Shrine, and went toward Kyushu through currently called Seto Inland Sea (it was in the Meiji Period when the idea of Seto Inland Sea came out) via Naniwa no tsu (Naniwa Port). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうすると細川高国が対抗して鸞岡端佐(らんこうずいさ)を正使、宋素卿(朱縞)を副使として、既に無効となった弘治勘合符を持たせて南海経由で遣明船を派遣した。例文帳に追加
In opposition to this, Takakuni HOSOKAWA dispatched a kenminsen with an expired Emperor Hongzhi kangofu via the South China Sea on which Zuisa RANKO served as seishi and Sokei (Shuko) SO as fukushi (vice-envoy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1487年(長享元年)等持寺に住し、1490年(延徳2年)遣明使の正使の命を受けたがこれを辞退している。例文帳に追加
In 1487, he resided at Toji-ji Temple, and in 1490, he was ordered to become a Seishi (senior envoy) of Kenminshi (Japanese envoys to the Ming Dynasty, China), however, he turned it down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これ以後、遣明船の正使・副使は臨済宗の五山関係の僧から選任されるようになった。例文帳に追加
After that, the seishi and fukushi to head the Envoy Ships Dispatched to Ming China were selected from the priests of gozan (Zen temples highly ranked by the government) of the Rinzai sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1回遣唐使は2年間唐に滞在し、632年(舒明天皇4年)に唐使の高表仁を伴い、学問僧旻らとともに帰国した。例文帳に追加
The first Kentoshi had been in Tang for two years, and in 632, they came home bringing the Tang's envoy Gao Biaoren, a learning priest Min and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荒木村重の謀反に驚いた織田信長は、糾明の使者として明智光秀、松井友閑、万見重元を有岡城に派遣した。例文帳に追加
Nobunaga ODA, who was astonished by Murashige ARAKI's rebellion, dispatched Mitsuhide AKECHI, Yukan MATSUI and Shigemoto MANMI to Arioka-jo Castle as emissaries for examination. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この条約は1872年(明治5年)から改正交渉に入ることとなっていたため、1871年(明治4年)岩倉使節団が欧米に派遣された。例文帳に追加
As these treaties were scheduled to be negotiated for the revision from 1872, Iwakura Mission was dispatched to the United States and Europe in 1871. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1868年(明治元年11月)、東京に移った明治天皇は泉岳寺に勅使を派遣し、大石らを嘉賞する勅語を贈った。例文帳に追加
In 1868, Emperor Meiji, who moved to Tokyo, sent an Imperial messenger to Sengaku-ji Temple and gave the ordinance to praise Oishi and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
帰国後は征韓論論争において、西郷隆盛を大使として朝鮮に派遣する案に反対して辞意を表明し、その後西郷の派遣を無期延期させた(その結果、西郷は参議・近衛都督を辞職した)。例文帳に追加
After returning to Japan, over the Seikan-ron (debate over conquering Korea), he opposed the idea of dispatching Takamori SAIGO to Korea as an ambassador and then postponed the dispatch indefinitely (as a result, Takamori resigned as Sangi (Royal Advisor) and Konoe-totoku (Commander-in-Chief of the Imperial Guard)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖阿(そあ、生没年不詳)は、室町時代の僧侶で、室町幕府の第1回遣明船の正使。例文帳に追加
Soa (year of birth and death unknown) was a priest in the Muromachi period and the seishi (senior envoy) headed the first Envoy Ships Dispatched to Ming China by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞世は懐良親王を指すとされている「日本国王良懐」を冊封するために派遣された明使を抑留。例文帳に追加
Ryoshun interned an envoy from Ming who was sent to confer peerage of '日本国王良懐' (King of Japan Ryokai); because 'King of Japan Ryokai' seemed to be Imperial Prince Kaneyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元明天皇は、使者を遣わして詔を述べさせ、壬申の年の功により正四位上と絁(あしぎぬ、絹布の一種)・布を贈った。例文帳に追加
Empress Genmei sent an envoy to state an imperial edict and granted Shoshiinojo (Senior Fourth Rank Upper Grade) together with thick silk fabric (silk cloth) and cloth for his achievements in the Jinshin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで伊勢国朝明郡の郡家から、さらに東海(東海道)と東山(東山道)の軍を発するための使者を遣わした。例文帳に追加
Then, Prince Oama dispatched messengers from Kori no miyake (public office) in Asake no Kori in the Province of Ise to mobilize troops from the Tokaido and Tosando regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝廷が遣唐使に託して唐の明法家に充てた質問書の中身を事前に閲覧させた。例文帳に追加
Before asking Kento-shi (a Japanese envoy to the Tang Dynasty China) to bring question letters addressed to law experts in Tang China, the Imperial Court showed the contents of the letters to Naganao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には、30数年ぶりに帰国した遣唐使の粟田真人が朝政にくわわってこれらの問題が明るみになった。例文帳に追加
In reality, however, it seems that when AWATA no Mahito, who was an envoy to Tang China, returned to Japan after over 30 years and joined the Imperial Court government, such problems became clear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治政府は12月に黒田清隆を特命全権大使に任命し軍艦3隻などの艦隊をともなって朝鮮に派遣した(砲艦外交)。例文帳に追加
The Meiji Government appointed Kiyotaka KURODA as a plenipotentiary in December and dispatched him to Korea with a fleet including three warships (gunboat diplomacy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
樺太にはこれ以後高官が派遣されることも任命されることもなく、樺太開拓使は明治4年(1871年)8月7日に廃止された。例文帳に追加
No high officers were dispatched to Sakhalin nor appointed since then, and Sakhalin Development Commissioner was abolished on August 7, 1871. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久光の建白は孝明天皇に受け入れられ、5月9日、勅使として大原重徳を江戸へ派遣することが決定された。例文帳に追加
Hisamitsu's petition was accepted by the Emperor Komei and it was decided that Shigetomi OHARA would be dispatched as imperial envoy to Edo on May 9. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いったんは、明治6年(1873年)8月に明治政府は西郷隆盛を使節として派遣することを決定するが、同年9月に帰国した岩倉使節団の大久保利通、岩倉具視・木戸孝允らは時期尚早としてこれに反対、同年10月に遣韓中止が決定された。例文帳に追加
The Meiji government once decided to send Takamori SAIGO as an ambassador to Korea in August 1873, but Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO and other members of the Iwakura Mission who returned Japan in September 1873 opposed it because it was too early in their opinion, and the government finally decided to suspend to send Saigo to Korea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1596年(慶長元年)の通信使は日本と明の休戦交渉の締めくくりとして行われた明使(冊封使)の日本への派遣に同行したものであった。例文帳に追加
In 1596, Tsushinshi came together with the Ming envoy (Sakuho-shi ambassador) who came to Japan for closing the truce negotiation between Japan and the Ming. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、この朝鮮使を宗氏は「朝貢使」と称して秀吉に謁見させると、秀吉からしてみると、要求に応じ「朝貢使」を派遣し「服属」してきた朝鮮に、以前からの要求通り征明の先導(征明嚮導)を命じた。例文帳に追加
However, as the So clan introduced these Korean delegates as 'tributary delegates' to Hideyoshi, he believed that the Joseon Dynasty had sent 'tributary delegates' to yield allegiance to him as he had demanded, and ordered them again to be the guide for conquest of the Ming (Seimin kyodo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は携帯電話、PDA(personal digital assistants )等の携帯端末機器を使用する人材派遣管理システムに関し、特に同報メールを使用し効率よくスタッフの募集を行うと共に、仕事の日時、場所に変更が生じた場合でも迅速に対応できる人材派遣管理システムを提供するものである。例文帳に追加
To provide a manpower dispatching management system that uses a portable terminal device of a portable telephone, a PDA(personal digital assistants) or the like, efficiently recruits a staff, in particular, using a broadcast mail, and can speedily respond even if the date and place of work are changed. - 特許庁
財政難に苦しんでいた幕府は肥富の意見を取り入れ、1401年(応永8年)に祖阿を正使に、肥富を副使として鎖国中の明に遣わせ、日明の関係を開く糸口を作らせた。例文帳に追加
The bakufu floundering in financial difficulties accepted Koitomi's advice and sent Soa as seishi and Koitomi as fukushi (vice envoy) to Ming, which had implemented isolationism, in 1401 to begin establishing relations with Ming. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舒明天皇在任中に百済に使者として派遣されていたが、641年舒明天皇が亡くなったのに際し、翌642年百済の弔使をともなって帰国し、その接待役を務めている。例文帳に追加
He was dispatched to Paekche as an envoy during the Emperor Jomei dynasty and when the emperor died in 641, he returned to Japan in the following year 642 with condolers from Paekche and acted as a condolers' host. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
618年(推古天皇26年)に隋が滅び唐が興ると、舒明天皇は630年(舒明天皇2年)、薬師恵日の進言により遣唐使を送ることとし、御田鍬が大使となった。例文帳に追加
In 618, Sui Dynasty came to the end and Tang Dynasty began; in 630, Japanese Emperor Jomei decided to send the first envoy to Tang (the envoys have been called Kentoshi) by the advice of KUSUSHI no Enichi, and appointed Mitasuki as a member. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉使節団(いわくらしせつだん)とは明治4年11月12日(旧暦)(1871年12月23日)から明治6年(1873年)9月13日まで、日本からアメリカ合衆国、ヨーロッパ諸国に派遣された使節団である。例文帳に追加
Iwakura Mission was a delegation which was dispatched to the United States of America and European countries from Japan between December 23, 1871 and September 13, 1873. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇の命により幣帛を奉献することを奉幣(ほうべい、ほうへい)といい、そのために遣わされる者のことを奉幣使(明治以降は幣帛供進使)という。例文帳に追加
Heihaku offered to the gods by order of the emperor are called hobei or hohei (presented offerings), and for that reason the messengers that the emperor sends to shrines are termed the "hoheishi" (messenger to present offerings; starting in the Meiji period, the name was changed to "heihaku gushinshi" or "messenger that gives heihaku as offerings"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、1401年(応永8年)、「日本准三后道義」の表文を携えて派遣された使節はついに目的を果たし、「日本国王源道義」宛の建文帝(在位1398年~1402年)の詔書を携えて明使とともに帰国した。例文帳に追加
As a result, an envoy, who was dispatched in 1401 with the letter of 'Nihon Junsango Dogi,' accomplished the object and returned to Japan with a Ming envoy, who bore a letter of the Jianwen Emperor (period of reign: 1398 -1402) addressed to 'Nihon-kokuo Gen Dogi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (87件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |