1153万例文収録!

「都市走行」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 都市走行に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

都市走行の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

私たちは都市域を完全自動走行する例文帳に追加

We have a fully autonomous vehicle - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

その列車は時速500キロで走行し,両都市を40分で結ぶ。例文帳に追加

The train will connect the cities in 40 minutes by traveling at 500 kilometers per hour.  - 浜島書店 Catch a Wave

この車両交通システム10は都市間を専用路線で結ぶ都市間交通と、都市内エリアを一般走行させる都市内交通とを併せ持つシステムである。例文帳に追加

A vehicle traffic system 10 works in combination of an inter-city traffic tying cities through a proprietary lines with each intra-city traffic to allow vehicles to run ordinarily within each intra-city area. - 特許庁

駅部(都市)間を単線方式の専用路線で結ぶ都市間交通と都市内エリアでは一般路線を走行させる都市内交通とを併せ持たせ、専用路線の途中にすれ違い部を設けて高密度運転を可能とし、利便性の高い車両交通システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a vehicle traffic system having a high convenience to use by combining an inter-city traffic tying stations (cities) through proprietary lines on the single track operation system with each intra-city traffic to allow vehicles to run on ordinary lines within each intra-city area and forming a pass-by part on the way of the proprietary line so that a high density traffic is established. - 特許庁

例文

また、走行軌跡bは都市間高速における走行軌跡であり、1km間隔で黒色の軌跡として表示される。例文帳に追加

The travel track (b) is the travel track in an expressway between cities, and is displayed as a black track at intervals of 1 km. - 特許庁


例文

また、走行軌跡cは都市高速における走行軌跡であり、300m間隔で灰色の軌跡として表示される。例文帳に追加

The travel track (c) is the travel track in an urban expressway, and is displayed as a gray track at intervals of 300 m. - 特許庁

アイドリング時又は都市走行中のより低い燃料噴射は燃費を減らし、スモッグの原因となる排ガスを減少させる。例文帳に追加

Lower fuel injection when idle or during city driving reduces fuel consumption and reduces exhaust emission that causes smog. - 特許庁

まず管制したい都市道路区域に一つの基準点を定義し、該基準点に基づき都市の第一及び第二軸方向道路の走行平均スピード率及び基準通行時間を企画し、第一及び第二軸方向走行距離を算出する。例文帳に追加

First, one reference point is defined in a city street zone desired to be controlled, the travel average speed rate and reference travel time of the first and second axial streets in a city are planned, on the basis of the reference point, and first and second axial direction travel distances are calculated. - 特許庁

地方においては、流し営業を行わず、ほとんどが呼び出しまたはタクシー乗り場での乗車という地域も多い(しかし、走行しているタクシーが空車であった場合、手を上げれば乗り込めることは都市部と変わらない)。例文帳に追加

In many rural areas, cruising taxis are rare and most services are provided by calling for one over the telephone or taking one at a taxi stand (but if one raises his/her hand as he/she finds a vacant taxi, the taxi is supposed to stop like a cruising taxi does, in urban areas.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

都市走行時等の排気ガス温度が低い場合でも、PMを効率よく低減でき、PMの堆積によるフィルタの目詰まりが生じ難い、ディーゼルエンジン用のPM燃焼触媒を提供すること。例文帳に追加

To provide a PM combustion catalyst for a diesel engine that can efficiently reduce PM even in the case that the exhaust gas temperature is low during driving in an urban city and scarcely cause clogging of filter with by the PM accumulation. - 特許庁

例文

走行成長を抑制でき、また、ベルト層のゴムの劣化を抑制する上で有利な新都市交通車両用空気入りラジアルタイヤを提供すること。例文帳に追加

To provide a pneumatic radial tire for a new urban traffic vehicle, which is advantageous in suppression of traveling growth and suppression of deterioration of rubber in a belt layer. - 特許庁

並列に配設した第1排気通路フィルタ42aと第2排気通路フィルタ42bを交互に高温に維持する制御を行い、都市走行時にもフィルタの再生を可能とする。例文帳に追加

A first exhaust passage filter 42a and a second exhaust passage filter 42b arranged in parallel with each other are controlled to alternately keep high temperature to perform the regeneration of the filter even during the traveling in the city. - 特許庁

都市部での走行時等に常用する速度での効率を向上させ、無段変速装置を搭載した自動車の燃費性能向上を図れる構造を実現する。例文帳に追加

To provide a structure for improving fuel economy performance of an automobile mounted with a continuously variable transmission, by improving efficiency at a normally using speed in traveling in a city part. - 特許庁

走行と停止を頻繁に繰り返すディーゼル自動車の都市走行では高温と低温に激しく変動する排気ガスが排出されるが、このような運転条件下でもDPF装置の再生を可能にすると共に、排気ガス浄化装置の排出ガス浄化を促進する。例文帳に追加

To promote the exhaust emission control in an exhaust emission control device by allowing the regeneration of a DPF device even under an operating condition that the exhaust emission widely fluctuated between high temperature and low temperature is exhausted during the traveling of a diesel car in a city in a state that the traveling and stopping are frequently repeated. - 特許庁

制御装置18は、車両の位置を取得するとともに、取得した車両の位置とナビゲーションのための地図データに基づいて自車の走行中の道路の所定距離先の地点を中心とした所定範囲Mに都市ポリゴンXがあるか否かを判定し、所定範囲Mに都市ポリゴンがあると判定した場合、車両の運転者に制限速度を報知する。例文帳に追加

A control device 18 acquires the vehicle location, determines whether a city polygon X exists or not in a prescribed range M centered at a spot ahead of own vehicle as long as a prescribed distance on a traveling road based on the acquired vehicle location and the map data for navigation, and informs the vehicle driver of the speed limit when determining that the city polygon exists in the prescribed range M. - 特許庁

一方、二条駅まで乗り入れなかったのは、京都市交通局にとって車両使用料がかさむこと(相互乗り入れではなく、京阪車両の東西線への片乗り入れのため、乗り入れ車両の延べ走行距離に応じた車両使用料を、京都市交通局が一方的に京阪電気鉄道に支払わなければならない)、地上側の電力設備の増強が必要なこと、輸送力が過剰になること(二条~京都市役所前間を増発する必要性に乏しい)などが理由である。例文帳に追加

On the other hand, the reason it wasn't extended up to Nijo Station was because the Kyoto Municipal Transportation Bureau would need to pay an extra fee for use of railway cars (the fee is required because only Keihan trains use the Tozai Line instead of providing mutual usage between the two organizations, so the Kyoto Municipal Transportation Bureau must pay the fee to Keihan Electric Railway one-sidedly, depending on the total travel distance), the enhancement of the electric power system on the ground would be needed, and the carrying capacity would be too much (there was little need to increase the number of trains for the section between Nijo and Kyoto Shiyakusho-mae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に車両の上部にモノレール用の台車を設置し、下部にタイヤを設置してエンジン等で駆動できるようにすることにより、高架線のある都市部ではモノレールとして運行し、高架線のない郊外ではバスとして走行できるようにする。例文帳に追加

Furthermore, a carriage for the monorail is provided in the upper part of the vehicle and tires are provided in the lower part so as to be driven by the engine and the like, and thereby the vehicle can travel as a monorail in the urban areas where there is the elevated track and can travel as a bus in suburbs where there is no elevated track. - 特許庁

OFDM(直交周波数分割)方式によって送信された放送信号を受信してこれを復号する放送受信装置であって、受信エリアの拡大と、車載時の都市部での高速走行における受信性能の改善とを、容易に実現することができる放送受信装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a broadcast receiver capable of easily expanding a reception area and improving reception performance in a high speed run in an urban region when it is mounted on a vehicle easily in the broadcast receiver for receiving a broadcasting signal transmitted by an OFDM (orthogonal frequency division multiplex) system to decode it. - 特許庁

輸送手段11が自動車であり、この自動車11が走行していないときに、都市ガスなどの燃料を改質精製して水素に変換したうえで車載タンク14に貯蔵するとともに、燃料の改質精製の際に発生した排熱を自動車11の駆動源以外の用途に使用することが好適である。例文帳に追加

It is suitable that, when the transportation means 11 is an automobile 11 which is not running, fuel such as town gas is reformed and refined to be converted into hydrogen, and then stored in an on-vehicle tank 14 and exhaust generated at the time of reforming and refining of the fuel is used for purposes other than a driving source of the automobile 11. - 特許庁

その後特定時間間隔の整数倍の時間間隔である第2所定時間間隔と、第2所定時間間隔より長い特定時間間隔の整数倍の時間間隔である第3所定時間間隔のいずれかを、車両が都市部、高速道路、郊外等のの走行環境により選択して交通情報を取り込む。例文帳に追加

Thereafter, a vehicle selects either of the second prescribed time interval which is an integer-fold time interval of the specific time interval and the third prescribed time interval which is an integer-fold time interval of the specific time interval and longer than the second prescribed time interval corresponding to the traveling environment such as a city part, a highway, or a suburb. - 特許庁

例文

本発明は都市部を中心とする交通網を活用し走行車両の重力を利用した発電システムのため各種廃棄物を産出せず天候にも左右されず費用も比較的低額で送電区間も最短で済むことにより上記課題を解決し、交通網を活用し通過する車体の重量による圧力変動で圧電素子を作動させ発電する。例文帳に追加

The piezoelectric element is operated by pressure fluctuation due to the weight of passing vehicle bodies using the traffic networks, so as to generate electric power. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS