1016万例文収録!

「重さがある」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重さがあるの意味・解説 > 重さがあるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重さがあるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32036



例文

掃部寮と職掌がなる部分もある例文帳に追加

Its official duties partially overlapped those of Kamonryo (Bureau of Housekeeping).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被酸化性金属/水が量比で0.1〜10である例文帳に追加

The weight ratio of the oxidizable metal/water is 0.1-10. - 特許庁

②「共通だが差異ある責任」の原則を視。例文帳に追加

Importance is placed on the principle ofcommon but differentiated responsibility.” - 経済産業省

に考えているような様子であるさま例文帳に追加

(of a person) to have a thoughtful-looking expression  - EDR日英対訳辞書

例文

前記共合体のケン化度が90mol%以上又は50mol%以下である態様、共合体の合度が300以上である態様、前記共合体の合度が300以上である態様、などが好ましい。例文帳に追加

Preferred embodiments include one where the saponification degree of the copolymer is at least 90 mol% or at most 50 mol% and one where the polymerization degree of the copolymer is at least 300. - 特許庁


例文

前記合体(A)が、リビングラジカル合法で製造された(メタ)アクリル系合体であることが好適である例文帳に追加

The polymer (A) is preferably the acrylic or the methacrylic polymer produced by a method for living radical polymerization. - 特許庁

発泡体は、廃紙の含有量が50量%〜70量%、ポリプロピレン樹脂の含有量が30量%〜50量%である例文帳に追加

The cellular porous medium has a waste paper content of 50-70 wt.% and a polypropylene resin content of 30-50 wt.%. - 特許庁

(A)が0.1〜30量%、(B)が0.05〜89.9量%、(C)が10〜99.85量%、但し、(B)/(A)の量比は0.5〜5である例文帳に追加

The conductive resin composition has the composition: (A) 0.1-30 wt.%; (B) 0.05-89.9 wt.%; (C) 10-99.85 wt.%, where the weight ratio of (B)/(A) is 0.5-5. - 特許庁

(A)が0.1〜30量%、(B)が0.05〜99.9量%、(C)が0〜99.85量%、但し、(B)/(A)の量比は0.5〜5である例文帳に追加

(A): 0.1 to 30 wt.%, (B): 0.05 to 99.9 wt.%, (C): 0 to 99.85 wt.%, provided that the weight ratio of (B)/(A) is 0.5 to 5. - 特許庁

例文

義兄弟に源頼政、源頼行、源泰政らがあり、子に清、高、堀頼、光貞、仲、保綱らがある例文帳に追加

His brothers-in-law included MINAMOTO no Yorimasa, MINAMOTO no Yoriyuki and MINAMOTO no Yasumasa, and his children included Shigekiyo, Shigetaka, Yoshishige HORI, Mitsusada, Nakashige and Yasutsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木製のチェロは通常さ約3キロだが,ガラスのチェロはさ11キロである例文帳に追加

A wooden cello usually weights about three kilograms, but the glass cello weighs 11 kilograms.  - 浜島書店 Catch a Wave

組成がTi_100-X-YZr_XNb_Yで示され、20量%<X≦35量%,20量%<Y≦30量%である事を特徴とする。例文帳に追加

This alloy has a formula expressed by Ti_100-X_-YZrXNbY, and is characterized by the content of 20 wt.%<X≤35 wt.%, and 20 wt.%<Y≤30 wt.%. - 特許庁

当該合体(I)は、(メタ)アクリル系合体であることが好ましく、アクリル酸エステル系合体であることがより好ましい。例文帳に追加

The polymer (I) is preferably a (meth)acrylic polymer or, more preferably, an acrylic ester polymer. - 特許庁

この特権は学校にとっては貴な資産である例文帳に追加

The privilege is a valuable asset to the school.  - 斎藤和英大辞典

(特に変成した)岩石の薄いなり、あるいは層例文帳に追加

a thin layer or stratum of (especially metamorphic) rock  - 日本語WordNet

長崎市の人にとっては大変要な行事である例文帳に追加

Shoronagashi is a very important event for people in Nagasaki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

gene生物学的要性のある領域,コード化核酸例文帳に追加

gene region of biological interest, coding nucleic acid  - 特許庁

添加成分としては光触媒である酸化亜鉛粉31aが固形量分で10量%(50量%以下)分散配合してある例文帳に追加

As an additive component is dispersed 10 wt.% (not exceeding 50 wt.%), in terms of solids content, of zinc oxide powder 31a as a photocatalyst. - 特許庁

心距離が28〜33mm、心高さが12〜21mm、心深さが5〜15mm、グース距離が4〜15mmである例文帳に追加

The centroid distance is 28 to 33 mm, the centroid height is 12 to 21 mm, the centroid depth is 5 to 15 mm, and the goose distance is 4 to 15 mm. - 特許庁

天台系には初・二とも平面方形の二塔があるがこれは単に「二塔」と呼称している。例文帳に追加

The temples of the Tendai sect have built pagodas with the floors on both the first and second levels in the shape of a square, and they simply call them 'two-story pagodas.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人工衛星「しずく」は高さが約4.7メートル,さが約2トンある例文帳に追加

The Shizuku satellite is about 4.7 meters tall and weighs about two tons.  - 浜島書店 Catch a Wave

合体粒子4は、少なくとも2つの環構造を有する脂環式化合物であるモノマーを合させることにより得られた合体粒子である例文帳に追加

The polymer particles 4 are obtained by polymerizing at least two monomers which are alicyclic compounds having ring structures. - 特許庁

合体粒子2は、少なくとも2つの環構造を有する脂環式化合物であるモノマーを合させることにより得られた合体粒子である例文帳に追加

The polymer particle 2 is obtained by polymerizing a monomer which is an alicyclic compound having two cyclic structures. - 特許庁

この際、各参照ビットは、n個の加ブロックがそれぞれAタイプ加ブロックであるかBタイプ加ブロックであるかを示す。例文帳に追加

In such a case, each reference bit implies whether each of n weighted blocks is an A type weighted block or a B type weighted block. - 特許庁

全体心計算部92は、複数の注目画像のそれぞれの心から、複数の注目画像の全体の心である全体心を計算する。例文帳に追加

A whole gravity center calculator 92 calculates the whole gravity center for a plurality of target images based on each gravity center of them. - 特許庁

ところが、通の娘に先立たれたために代わりに通の姪である福を養女として正成に嫁がせた。例文帳に追加

However, since Shigemichi's daughter died, Shigemishi adopted his niece Fuku and married her to Masanari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高分子化合物は、合性化合物が合されることにより形成されたものである例文帳に追加

Furthermore, the polymer compound is formed by polymerization of a polymerizable compound. - 特許庁

大きさは高さ4.2m、外形2.8m、厚さ0.27m、さは82.7トンである例文帳に追加

It measures 4.2 meters in height and 2.8 meters around the outside, is 0.27 meters thick and weighs 82.7 tonnes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通鋳鉄にアルミニウムが8〜20量%含有される。例文帳に追加

This iron is a gray cast iron which includes aluminum of 8-20 wt.%. - 特許庁

合性成分である単量体又はオリゴマーの配合割合は、ゴム成分100量部に対して1〜30量部が適当である例文帳に追加

The formulation ratio of the monomer or oligomer of the polymerizable component is suitably 1-30 pts.wt. based on 100 pts.wt. of the rubber component. - 特許庁

子に多田綱(多田三郎)、親綱(修理亮)、行成らがある例文帳に追加

His sons were Shigetsuna TADA (Saburo TADA), Chikatsuna (shuri no suke [assistant officer of the Office of Palace Repairs]), Yukinari, among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、キレート剤の含有量は全体の3.3量%〜4.6量%であるものが好ましい。例文帳に追加

The preferable amount of the chelating agent is 3.3-4.6 wt.%. - 特許庁

この際、各分割コンテンツに複する部分がある場合には、当該複部分を削除する。例文帳に追加

In this case, when the division contents include overlapped parts, the home server 100 deletes the overlapped parts. - 特許庁

隣合うセグメント4A,4Bには互いに径方向になるなり部分8がある例文帳に追加

An overlap part 8 overlapping with each other in a diametrical direction exists at the adjacent segments 4A, 4B. - 特許庁

噴射剤に於ける酸素ガスの割合は、15量%〜35量%であることが好ましい。例文帳に追加

The ratio of the oxygen gas in the propellant is preferably 15-35 wt.%. - 特許庁

ピンクまたは白の一あるいは八咲きの華やかな花が目的で広く栽培されている植物例文帳に追加

any of numerous plants widely cultivated for their showy single or double red or pink or white flowers  - 日本語WordNet

合体(A)が、150〜350℃の温度において連続合して得られたものであることが好ましい。例文帳に追加

It is desirable that the copolymer A is obtained by continuous polymerization at 150-350°C. - 特許庁

合体中のアクリロニトリルの含有量は、30〜70量%であることが好ましい。例文帳に追加

The content of acrylonitrile in the copolymer is desirably 30-70 wt.%. - 特許庁

靴底へのりの装着作業が容易であるとともに、りがあっても屈曲しやすくする。例文帳に追加

To provide a sole of a shoe with which the fitting of a lap is easy, and which maintains flexibility in spite of the lapping. - 特許庁

側鎖二結合含有合体を多塩基酸無水物変性して得られるアルカリ可溶性樹脂であって、該アルカリ可溶性樹脂は、酸価が25以下である側鎖二結合含有合体が多塩基酸無水物変成され、二結合当量が400〜2000のものであるアルカリ可溶性樹脂。例文帳に追加

The alkali-soluble resin is obtained by modifying a side-chain double bond-containing polymer with a polybasic acid anhydride, wherein the alkali-soluble resin has a double bond equivalent of 400-2,000 by the polybasic acid anhydride modification of the side-chain double bond-containing polymer having an acid number of ≤25. - 特許庁

ある時親友の福島正則が「それでは腰がいだろうが」と述べた。例文帳に追加

At one time, his close friend, Masanori FUKUSHIMA, said to him, 'They are heavy on your side, aren't they?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

考え方が直観によらず,判断や推理を積みねていくやり方であるさま例文帳に追加

a marked by display of feeling  - EDR日英対訳辞書

側鎖に合性二結合を有するポリビニルアルコ−ル系合体の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING POLYVINYL ALCOHOL-BASED POLYMER HAVING POLYMERIZABLE DOUBLE BOND IN SIDE CHAIN - 特許庁

がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁さである例文帳に追加

What is hard to put up with is his over-politeness. - Tatoeba例文

がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁さである例文帳に追加

What is hard to put up with is his over-politeness.  - Tanaka Corpus

前記安定さびは、非晶質さびを50量%以上含有するさびである例文帳に追加

The resultant stable rust contains50 wt.% amorphous rust. - 特許庁

上手く切れた発句は「切れがある」と評価され、視された。例文帳に追加

The hokku with a beautifully placed cut is highly rated as having a 'nice rhythm.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在市販されているものは、ほとんどが曹処理されたものである例文帳に追加

Most of koya-dofu currently on the market is processed with baking soda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従三位相当であるが、実際は位階以上の職とされた。例文帳に追加

Konoe no daisho is equivalent to Jusanmi (Junior Third Rank), but it was considered higher than the actual rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

名は清とされるが、その名は江戸時代に後付けされたものである例文帳に追加

His name is said to be Kiyoshige, but this name was given during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS