1016万例文収録!

「金剛経」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金剛経の意味・解説 > 金剛経に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金剛経の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

大覚禅師筆金剛経例文帳に追加

Diamond Sutra Written by Daikaku Zenji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また金剛の説く金剛界曼荼羅五智如来の中心。例文帳に追加

Moreover, it's the center of Vajradhatumandala Gochi-nyorai (Five Wisdom nyorai, or Tathagatas), which the Kongocho-kyo sutra describes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『華厳』では、法慧、功徳林、金剛幢、金剛蔵を四菩薩と称する。例文帳に追加

In the "Kegon-kyo" (Avatamsaka Sutra), the Shibosatsu consists of Hoe, Kudokurin, Kongodo and Kongozo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-大日金剛・理趣など。例文帳に追加

Dainichi-kyo (Mahavairocana Sutra), Vajrasekhara Sutra, Rishu-kyo (Principle of Wisdom Sutra), among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本では、普通に「金剛」と言う時は『初会金剛』のことを指す。例文帳に追加

In Japan, 'Kongocho-kyo' usually refers to "Shoe Kongocho-kyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

典-大般若金剛般若、般若心など例文帳に追加

Scripture - Daihannya-kyo (Great Perfection of Wisdom Sutra), Kongohannya-kyo Sutra (Diamond Sutra) and Hannya Shin-gyo (Heart Sutra), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛智三蔵 : インドで龍智から密教を学んだのち唐へ渡り、「金剛」を伝える。例文帳に追加

Kongochisanzo went to Tang and conveyed "Kongocho-kyo" after he learned Mikkyo from Ryuchi in India.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛」を漢語に翻訳し、灌頂道場を開いた。例文帳に追加

He translated 'Kongocho-kyo' into Chinese, and opened Kanjo Dojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西行は金剛経一巻を供養し、山をおりた。例文帳に追加

Saigyo holds a memorial service for a book of Kongo kyo Buddhist scriptures, and then descends the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金剛頂瑜伽 巻第一、第二、第三例文帳に追加

Kongo-Choyukakyo volumes 1-3  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金剛経 南宋時代の書家・張即之の筆。例文帳に追加

Diamond Sutra written by Southern Song Dynasty Chinese calligrapher Jizhi ZHANG.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛頂瑜伽 巻第一、二(2007年度指定)例文帳に追加

Kongocho Yuga Sutra Volumes One and Two (designated in 2007)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛般若讃述巻上(白点本)例文帳に追加

Kongo Hannya-kyo Sanjutsu (The Script of the Kongo Hannya-kyo Sutra), Volume 1 (with white dots for punctuation marks)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小脇館、金剛寺城をて六角氏の本拠となる。例文帳に追加

It was the third headquarters of the Rokkaku clan, after Owaki yakata (fort) and Kongoji-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛般若開題弘法大師筆例文帳に追加

Segment of Kongo Hannyakyo Kaidai (Commentary on the Vajracchedika Prajnaparamita Sutra), Kobo Daishi (Kukai)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、題の「大楽金剛不空真実三摩耶」は「たいらきんこうふこうしんじさんまやけい」と読む。例文帳に追加

For example, the title of Buddhist scriptures '金剛真実摩耶' is pronounced 'Taira kinko fuko shinji sanmaya kei.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺号の金剛峯寺の金剛峯の名称は「金剛峯楼閣一切瑜伽瑜祗」(こんごうぶろうかくいっさいゆがゆぎきょう)の最初の3文字(金剛峯)を引用して、空海が名付けた。例文帳に追加

Kukai named Kongobu of Kongobu-ji Temple after three Kanji characters from 'Kongobu rokaku issai yuga yugakyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗の主要典「大日」は教相の典、金剛は事相の典である。例文帳に追加

Dainichi-kyo Sutra, the main sutra of the Shingon sect, is a sutra of Kyoso, and Kongocho-kyo is a sutra of Jiso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛般若開題残巻 空海筆(京都国立博物館)例文帳に追加

Segment of the Kongohannya kyo Sutra Commentary, handwritten by Kukai (Kyoto National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁慶は主君の義金剛杖で叩き、疑いを晴らす。例文帳に追加

However, Benkei hits his master Yoshitsune with his kongozue (a big walking stick used by a mountain priest in his training), and so is able to satisfy their doubts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛般若開題残巻 弘法大師筆 (六十三行)例文帳に追加

Kongo Hannyakyo Kaidai Zannkan (Segment of the Kongohannyakyo Sutra Commentary), by Kobodaishi (63 lines)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛般若開題残巻 弘法大師筆 (三十八行)例文帳に追加

Kongo Hannyakyo Kaidai Zankan (Segment of the Kongohannyakyo Sutra Commentary), written by Kobo Daishi (38 lines)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根本仏を法身仏の大日如来、根本典を「大日」「金剛」とする。例文帳に追加

The primal Buddhist image is Dainichi Nyorai of the Dharmakaya Buddha and the primal scriptures are 'Dainichi-kyo (Mahavairocana Sutra)' and 'Kongocho-kyo (Vajrasekhara Sutra).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『理趣』(りしゅきょう)は、「金剛」の第6会にあたる密教の典である。例文帳に追加

"Rishu-kyo" is the Buddhist scriptures of Esoteric Buddhism, which is Part Six of 'Kongocho-kyo' (Vajrasekhara Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密教の伝法潅頂を授かり、『初会金剛』の教理と実践方法を伝授(大日如来―金剛薩埵―龍猛―龍智―金剛智―不空―恵果―空海と付法)される。例文帳に追加

There he learned the Denpo Kanjo (the ceremony to invest someone with Ajari (rank of master)) of Esoteric Buddhism and learned the principles and true way to practice "Shoe Kongocho-kyo" (passed down from Dainichi Nyorai to Kongosatta, Ryumo, Ryuchi, Kongochi, Fuku, Keika and then Kukai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛」(こんごうちょうきょう)は、『初会金剛』(sarvatathāgatatattvasaṃgrahaṃnāmamahāyānasūtraṃ『一切如来の真実を集めたものと名付ける大乗典』略して『真実摂』ともいう)を編纂したグループが次々と生み出していった「金剛」系テキストの総称である。例文帳に追加

Kongocho-kyo (Diamond Peak Sutra) is a general term for assorted 'Kongocho-kyo' texts that were compiled one after another by a group called "Shoe Kongocho-kyo" (sarvatathāgatatattvasaṃgrahaṃ nāma mahānasūtraṃ, or "Mahayana Sutra Named as a Collection of All the Truth of Nyorai," abbreviated as "Shinjitsu Sho-gyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛智(こんごうち)三蔵(ヴァジュラボーディー/670年頃~741年)がサンスクリット語から漢訳した『金剛頂瑜伽中略出念誦(略出念誦)』4巻、不空(ふくう)三蔵(ア-モガヴァジュラ/705年~774年)が漢訳した『金剛頂一切如来真実摂大乗現証三昧大教王金剛頂大教王)』3巻、施護(せご)が漢訳した『一切如来真実摂』30巻がある。例文帳に追加

As for sutras which were translated from Sanskrit into Chinese, there are 4 volumes of "Kongocho Yuga Churyakushutsu Nenju-kyo" (Rykushutsu Nenju-kyo) by Kongochi (ajrabodhi) Sanzo (tripitaka) (around 670 - 741), 3 volumes of "Kongocho Issai Nyorai Shinjitsu Shodaijo Gensho Zanmai Daikyoo-kyo" (Kongocho Daikyoo-kyo) (Compendium of Truth of All the Tathagatas), by Fuku (Amoghavajra) Sanzo (705 - 774), and 30 volumes of "Issai Nyorai (concentration of Tathagatas) Shinjitu Sho-gyo Sutra (Tattva-samgraha)" by Sego.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

806年に日本に初めて、『初会金剛』に基づく実践体系を伝えている。例文帳に追加

In 806 Kukai introduced the system of practicing "Shoe Kongocho-kyo" to Japan for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛」は龍猛が南天竺の鉄塔のなかで感得したという伝説がある。例文帳に追加

There is a legend which tells that 'Kongocho-kyo' was gained by perceiving Ryumo in a steel tower in Southern Tenjiku (India).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所依の典(基本の重要典)は大日(正式には大毘盧遮那成仏神変加持/だいびるしゃなじょうぶつじんぺんかじきょう)と金剛(正式には「金剛頂一切如来真実摂大乗現証大教王教」、または「金剛頂瑜伽真実大教王」、「蘇悉地」(そじつぢきょう)・「瑜祗」(ゆぎきょう)・「要略念誦」(ようりゃくねんじゅきょう)・理趣(りしゅきょう)などである。例文帳に追加

The fundamental sutra is Dainichi-kyo Sutra (formally, 'Daibirushanajobutsu-Jinpenkaji-kyo Sutra') and Kongocho-kyo (formally, 'Kongocho Issainyorai Shinjitsusetsudaijogensho Daikyoo-kyo' or 'Kongocho-Yuga-Shinjitsu-Daio-kyo Sutra,' 'Soshitsuji-kyo Sutra,' 'Yugi-kyo Sutra,' 'Yoryakunenju-kyo Sutra,' 'Rishu-kyo Sutra,') and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胎蔵曼荼羅(大悲胎蔵生曼荼羅)は「大毘盧遮那成仏神変加持」、金剛界曼荼羅は「金剛」という密教典をもとに描かれている。例文帳に追加

Garbha-mandala (Daihitaizosho mandala) is drawn based on Esoteric Buddhism scriptures called 'Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra' (Mahavairocana Sutra) and Vajradhatumandala is drawn based on Esoteric Buddhism scriptures called 'Kongocho-kyo' (Vajrasekhara Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『初会金剛』は金剛界曼荼羅の典拠となる典で、真言宗や天台宗では密教の「即身成仏」の原理を明確に説いているとしている。例文帳に追加

"Shoe Kongocho-kyo" is a sutra (or sacred book) used as a reference for Diamond World Mandala, and within the Shingon sect and Tendai sect, it is said to clearly explain the principles of 'Sokushin-Jobutsu' (Attaining Buddhahood with the Present Body) in Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、『金剛般若』や『金光明』などの蔵本(チベット語典)や仏像類などの資料を日本に送っている。例文帳に追加

Yutaka only sent back to Japan collections of documents (Tibetan Buddhist scriptures) such as "Kongohannya-kyo" (Diamond Sutra), "Konkomyo-kyo" (Golden Light Sutra), and materials including statues of Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な典としては、法句、阿含、般若、維摩、涅槃、華厳、法華三部、浄土三部金剛などが挙げられる。例文帳に追加

The major Buddhist sutras include Hokku-kyo Sutra (Dhammapada), Agon-kyo Sutra, Hannya-kyo Sutra, Yuima-kyo Sutra, Nehan-kyo Sutra (Sutra of The Great Nirvana), Kegon-kyo Sutra, Hokke Sanbu-kyo Sutra (Threefold Lotus Sutra), the Three Sutras of the Pure Land (Jodosanbu-kyo Sutra), Kongocho-kyo Sutra, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、金剛は、十八会(じゅうはちえ)、つまり、大日如来が18のさまざまな機会に説いた説法を集大成した膨大なものであるが、金剛智と不空が訳したのは、そのうちの初会(しょえ)のみである。例文帳に追加

Although the volume of Kongocho-kyo Sutra is so huge since it compiled all the teachings that Dainichi Nyorai advocated on 18 various occasions, collectively called Jyuhachi-e, the one which Kongochi and Fuku translated is the teachings advocated on the first occasion, called Sho-e, only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛(真実摂)』のチベット語訳には注釈書が付随し、現存するものを以下に四つ挙げる。例文帳に追加

Listed below are four commentaries which still exist today that attached to the Tibetan translation of "Kongocho-kyo" (also known as Shinjitsusho-gyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛界曼荼羅」は「金剛」、「大悲胎蔵生曼荼羅」は「大毘盧遮那成仏神変加持」という、密教の根本典に基づいて造形されたもので、2つの曼荼羅とも、密教の根本尊である大日如来を中心に、多くの尊像を一定の秩序のもとに配置している。例文帳に追加

Vajradhatu mandala' and 'Daihitaizosho Mandala' were created based on 'Kongocho-kyo Sutra' (Vajrasekhara Sutra) and 'Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra' (Mahavairocana Sutra), and both are the fundamental scriptures of Esoteric Buddhism, respectively and in these 2 kinds of mandala, many statutes of Buddha are arranged in a fixed order with Dainichi Nyorai, the fundamental Buddha of Esoteric Buddhism, situated in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『理趣』という場合は、「大楽金剛不空真実三摩耶」(たいらきんこうふこうしんじさんまやけい、大いなる楽は金剛のごとく不変で空しからずして真実なりとの仏の覚りの境地を説く)、あるいは「般若波羅蜜多理趣品(はんにゃはらみたりしゅぼん)」の略である。例文帳に追加

"Rishu-kyo" is the abbreviation for 'Taira kinko fuko shinji sanmaya kei' (the Sutra preaching on a state of Buddhahood in which it is realized that great pleasure is permanent like diamond, not vanity but real) or 'Hannya haramita rishubon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍樹菩薩 : 大日如来の直弟子金剛薩埵(こんごうさった)から密教典を授かって、世に伝えたといわれている。例文帳に追加

It was said that Ryuju Bosatsu had been given Mikkyo sutras from Kongosatta, an immediate pupil of Dainichinyorai, and thus conveyed them in this world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、所依の典によって、大日如来所変、釈迦如来所変、金剛薩埵所変の三種類の仏眼仏母が説かれる。例文帳に追加

Depending on which sutra the Buddhist sect is based on, one of three kinds of Butsugenbutsumo--Dainichinyorai shohen, Shakanyorai shohen, and Kongosatta shohen--is described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵である金剛蔵には膨大な文書・典籍・聖教類が所蔵されていたが、現在は東寺宝物館に移されている。例文帳に追加

The scripture storehouse, Kongozo, once held extensive documents, books and holy scriptures, but those have now been moved to To-ji's Homotsukan Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弁慶は偽の勧進帳を読み上げ、疑われた義を自らの金剛杖で打ち据える。例文帳に追加

Benkei read a fake kanjincho, a statement to explain reasons to gather donations for Buddhist activities, and beat Yoshitsune, who was suspected as a fugitive, with his kongozue (a big walking stick used by a mountain priest in his training).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領時代に培った済力を生かし、証金剛院など多くの堂塔の造営にも貢献した。例文帳に追加

Using the economic power Ieyasu gained while holding the post of Zuryo, he contributed to building many temples and pagodas, such as the Shokongo-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、仁和寺の寛隆法親王の縁で高野山金剛峯寺の塔頭光台院に蔵を設立した。例文帳に追加

In the same year, through his connections to Kanryu Hosshinno (Cloistered Imperial Prince Kanryu) at Ninna-ji Temple, Ryoo constructed the Kyozo building with in Kodai-in, a sub-temple of the Kongobuji Temple on Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗(東密)では特に根本典(最も重要な典)とされ、「金剛」と『大日』の2つの密教典を「両部の大」という。例文帳に追加

Within the Shingon sect (Tomitsu (eastern esotericism)) especially, it is regarded as the Konpon kyoten (the most important sutra), with the two sutras of Esoteric Buddhism, "Dainichi-kyo" and 'Dainichi-kyo' (Mahavairocana Sutra) together being called 'Ryobu no Taikyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埋納される仏典は主に法華であるが、『般若心』『阿弥陀』『弥勒』『大日』『金剛』『理趣』などが用いられることもあり、『無量義』や『観音堅』などの開・結が添えられる場合がある。例文帳に追加

Besides Hokke-kyo (Lotus Sutra), which were typically buried in kyozuka, "Hannya-kyo" (Heart Sutra), "Amida-kyo" (Sukhavati sutra), "Miroku-gyo" (Buddhist scriptures on Maitreya), "Dainichi-kyo" (Mahavairocana Sutra), "Kongocho-kyo" (Vajrasekhara Sutra), and "Rishu-kyo" (scriptures of esoteric Buddhism), were buried as well, and occasionally Kai-kyo (the beginning scriptures) and Ke-kkyo (the ending scriptures) like "Muryo gikyo" (literally, "sutra of immeasurable meanings") and "Kannon kenkyo" were also included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の金剛は7世紀末から8世紀始めにかけてインドで成立したもので、大日が訳されたのと同じ頃に、インド出身の僧・金剛智(671年-741年)と弟子の不空(705年-774年)によって漢訳されている。例文帳に追加

On the other hand, Kongocho-kyo Sutra is believed to have been established in India during the period from the end of 7th century to early 8th century and was translated into Kanji characters around the same time with the translation of Dainichi-kyo Sutra by Kongochi (671 - 741), a native Indian monk, along with his disciple Fuku (705 - 774).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗では、根本典である『大日』と18会からなる「金剛」系テキストの内、読誦の功徳を強調する『理趣』を毎日の勤行で唱えるのが習わしである。例文帳に追加

It is the custom in the Shingon sect to chant "Rishu-kyo" in daily devotional exercises, which stresses the virtue of chanting sutras, among the primal scriptures "Dainichi-kyo Sutra" and texts of 'Kongocho-kyo' which is composed of 18 parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪府藤田美術館所蔵の国宝『両部大感得図』は、密教の重要典「大日」と「金剛」がインドで感得されたという場面を描いている。例文帳に追加

In "Ryobu taikyo kantokuzu" (Paintings of the Spiritual Reception of the Two Great Sutras), a national treasure, possessed by Fujita Museum of Art in Osaka, the scene that the important Buddhist scriptures of Esoteric Buddhism; 'Dainichi-kyo Sutra' and 'Kongocho-kyo' (Vajrasekhara Sutra) were inspired in India, is described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、通常日本に取り入れられた曼荼羅の呼称について胎蔵界曼荼羅・胎蔵曼荼羅の2つが併用されているが、密教学者・頼富本宏は『曼荼羅の美術東寺の曼荼羅を中心として』において「曼荼羅の典拠となった大日金剛のいわゆる両部の大を意識したものであり、空海もこの用語(注両部曼荼羅)のみを用いている」「即ち金剛には、明確に金剛界曼荼羅を説くのに対して、大日では大悲胎蔵曼荼羅もしくは胎蔵生曼荼羅を説くのにかかわらず、胎蔵界曼荼羅と言う表現は見られないからである」と書いている。例文帳に追加

As for the naming of mandala, both Taizokai-mandala and Garbha-mandala are used in Japan but Motohiro YORITOMI, a researcher of Esoteric Buddhism, wrote in his book titled "Architectures of mandala-centering on mandala at To-ji Temple" as 'the name of mandala were created in consideration of both Dainichi-kyo Sutra and Kongocho-kyo Sutra, collectively called Ryobu Sutra and both are the source of mandala, and Kukai used only this name (note: Ryobu-mandala),' 'because Kongocho-kyo Sutra clearly uses Vajradhatumandala, Dainichi-kyo Sutra does not use the name of Taizokai-mandala though it uses Daihitaizosho mandala or Garbha-mandala.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS