意味 | 例文 (999件) |
開かれたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2136件
1678年に湛海律師によって開かれた。例文帳に追加
It was founded by Tankai Risshi (Buddhist priest in the late 17th century) in 1678. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康保2年3月、慈恵大師良源により開かれた。例文帳に追加
The temple was established by Jikei Daishi Ryogen in April (or May), 964. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初の朝廷が開かれたのもこの飛鳥である。例文帳に追加
It is Asuka where the first Imperial Court was placed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大峰への道は修験者によって、熊野から開かれた。例文帳に追加
The road to Omine was opened from Kumano by mountain ascetics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月5日には官軍本営にて軍議が開かれた。例文帳に追加
On April 5, the government army held a council of war at the headquarters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月27日、仙台控訴院での第1回公判が開かれた。例文帳に追加
The first public trial was held on November 27 at the Sendai Court of Appeal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会合は毎月1日と16日に開かれた。例文帳に追加
They had a meeting on the first and the sixteenth days of each month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
企業会計審議会が開かれました。例文帳に追加
The Business Accounting Council held a meeting. - 金融庁
この博覧会は3月28日から31日に,横浜市で開かれた。例文帳に追加
The exposition was held from March 28 to 31 in Yokohama City. - 浜島書店 Catch a Wave
乗組員の到着直後に記者会見が開かれた。例文帳に追加
A press conference was held soon after the crew’s arrival. - 浜島書店 Catch a Wave
新青森駅で,12月4日の朝に式典が開かれた。例文帳に追加
At Shin-Aomori Station, a ceremony was held on the morning of Dec. 4. - 浜島書店 Catch a Wave
そのイベントが開かれるのは今回が3度目だった。例文帳に追加
This was the third time the event has been held. - 浜島書店 Catch a Wave
4月3日,吉浜駅で運転再開の式典が開かれた。例文帳に追加
On April 3, a reopening ceremony was held at Yoshihama Station. - 浜島書店 Catch a Wave
ドイツのベルリンでは3月10日にコンサートが開かれた。例文帳に追加
A concert was held in Berlin, Germany, on March 10. - 浜島書店 Catch a Wave
手紙の返還を記念する式典がローマで開かれた。例文帳に追加
A ceremony was held in Rome to mark the return of the letter. - 浜島書店 Catch a Wave
2月2日,施設の完成を祝う式典が開かれた。例文帳に追加
On Feb. 2, a ceremony was held to celebrate the completion of the facility. - 浜島書店 Catch a Wave
翌日は、ルヴァンの町で祭りの市が開かれる日でした。例文帳に追加
It was the last day before kermess away at Louvain, - Ouida『フランダースの犬』
「それは開かないものだと思っていたよ」例文帳に追加
``I understood that it did not open.'' - Conan Doyle『黄色な顔』
一冊の本がお茶の用意の側に開かれていた。例文帳に追加
one lay beside the tea-things open, - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
瞳は極限まで見開かれていた。例文帳に追加
his eyes were strained open to their uttermost expansion. - Ambrose Bierce『男と蛇』
今週、私の学校で文化祭が開かれる。例文帳に追加
The school culture festival will open at our school this week. - Weblio Email例文集
その大会は毎年10月に開かれます。例文帳に追加
That tournament is held every year in October. - Weblio Email例文集
赤十字社の大会は年々日比谷に開かれる例文帳に追加
The Grand Meeting of the Red Cross Society is yearly held at Hibiya. - 斎藤和英大辞典
当会の大会は毎年12月に開かれる。例文帳に追加
The general meeting of our society is held in December every year. - Tatoeba例文
スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。例文帳に追加
Is the staff meeting held on Monday? - Tatoeba例文
ジャムの蓋が開かないんだけど、開けてくれる?例文帳に追加
I can't get the lid off of the jam, could you do it for me? - Tatoeba例文
国会対策委員会という機関によって開かれる会議例文帳に追加
a session held by an organization called the Diet Policy Committee - EDR日英対訳辞書
当会の大会は毎年12月に開かれる。例文帳に追加
The general meeting of our society is held in December every year. - Tanaka Corpus
スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。例文帳に追加
Is the staff meeting held on Monday? - Tanaka Corpus
WishDB クラスのコンストラクタによって接続が開かれます。例文帳に追加
The connection is opened by the constructor of the WishDB class. - NetBeans
大会は,3月23日から甲子園球場で開かれる。例文帳に追加
The tournament will be held at Koshien Stadium from March 23. - 浜島書店 Catch a Wave
これにより交易は再開され倭館も再び開かれた。例文帳に追加
This allowed the both parties to restart trading, and the wakan was reopened. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それからピーターの前途を祝して、お別れの宴が何回も開かれました。例文帳に追加
Again, a number of farewell feasts were given in his honour; - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
国連によってこれまで開かれた会議で,最大のものとなった。例文帳に追加
It was the biggest conference ever held by the United Nations. - 浜島書店 Catch a Wave
たった2回の例外はあるが,それ以来ずっと門は開かれていない。例文帳に追加
It has not been opened since, with just two exceptions. - 浜島書店 Catch a Wave
各ページは見開き状態に開かれたとき、開かれたページに外部機器から転送された画像データに基づく表示が行われる。例文帳に追加
When each page is spread, a display based upon image data transferred from external equipment is made on the spread page. - 特許庁
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。例文帳に追加
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. - Tatoeba例文
アメリカの開かれた社会は、テロリストのそれに格好の標的になった例文帳に追加
America's open society has made it an easy target for terrorists - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |