1016万例文収録!

「韓国軍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 韓国軍の意味・解説 > 韓国軍に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

韓国軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

韓国軍解散例文帳に追加

Dissolution of the Korean Army  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国の兵は逃げ出し、韓国もまたから離れて独り逃げた。例文帳に追加

The Karakuni's soldiers ran away and Karakuni himself left the force and ran away by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国事報復は、考えられないと広く見られている。例文帳に追加

South Korean military retaliation is widely seen as unthinkable. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

韓国から離れて独り逃げた。例文帳に追加

Karakuni left his army and ran away by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

河内に集まったの指揮は壱伎韓国が執った。例文帳に追加

IKI no Karakuni took the command of the forces that gathered in Kawachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

明治11年(1878年)海医に転じ、艦「鳳翔(砲艦)」医として韓国に派遣され、韓国人の診療に活躍した。例文帳に追加

In 1878 he became medical officer of the navy and was sent to Korea on the warship (gunboat) 'Hosho'; he did an excellent job in treating Koreans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国は逃げおおせることができたが、を再興することはできなかった。例文帳に追加

Karakuni managed to run away, however he could not rally his soldiers again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国は、おそらく7月3日に、吹負が派遣した敵を破った。例文帳に追加

Karakuni's army defeated the army sent by Hukei most likely on July 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国からの増援を得て再結集した吹負のは、韓国を迎撃に向かった。例文帳に追加

The Fukei's force received reinforcements from Mino Province and rallied, then headed to fight against the Karakuni's force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、吹負の騎兵が勇士来目を先頭にして進み、韓国勢の中に突入した。例文帳に追加

At this time, a brave soldier Kume ran ahead of the Fukei's cavalry, and they ran into the Karakuni's troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1908年8月7日、陸大将に進み同12月から韓国駐剳司令官に就任する。例文帳に追加

On August 7, 1908 he moved on to Army General, and in December, he assumed office as Commander of Kankoku Chusatsu-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じくベトナム戦争に派遣された韓国軍も同様の票(アメリカ・ドル建)を使用していた。例文帳に追加

The military force of South Korea used the similar military currency (in US dollar) when dispatched to Vietnam.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシアは日本の韓国においての政治・事・経済の優先権を認める。例文帳に追加

Russia was to recognize that Japan had priority with regard to political, military, and economic matters in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月27、28日の両日、倭国水と白村江(韓国では「白江」、「白馬江」ともいう)で衝突した。例文帳に追加

On both days of August 27, 28, they confronted with Yamato's sea warriors in Baekgang River (also called White River or White Horse River in Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国は、おそらく7月3日頃に、大津・丹比の両道から東進した。例文帳に追加

Probably about July 3, the Karakuni's force advanced eastward from both roads of Otsu and Tajihi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国はおそらく5日に前進を再開し、財らの部隊は戦わずに退却した。例文帳に追加

The Karakuni's force began to advance again probably on the 5th, and the Takara's troops retreated without fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来目の矢は当たらず、韓国は逃げおおせたが、敗走したを立て直すことはできなかった。例文帳に追加

Since Kume's arrow missed, Karakuni managed to run away, however Karakuni could not rally his run-away soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1910年10月、先の韓国併合に伴い呼称変更され朝鮮駐剳司令官。例文帳に追加

In October, 1910 the position name changed to Commander of Chosen Chusatsu-gun due to the annexation of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君亦醫を以て從し功を樹つること尠なからず、後海醫に轉じ艦鳳翔號の醫長として韓国に赴く。例文帳に追加

He worked in the war with his medical skills and produced a lot of achievements, and later he became medical officer of the navy and went to Korea as chief of medical officers of the warship Hosho-go.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国大韓民国海艦艇一覧潜水艦 韓国のドイツ製209型潜水艦の一番艦はチャン・ボゴといい、全部で9隻ある同型艦はチャン・ボゴ級と呼ばれている。例文帳に追加

List of Republic of Korea Navy ships - Submarines: the lead, German type 209, the Republic of Korea navy submarine is called 'Chang Bogo' (Bogo JANG) and a total of nine submarines of the same type are called 'Chang Bogo Class'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、勝った韓国軍の側では、河内国司守来目塩籠が大海人皇子側にくみするためにを集めていた。例文帳に追加

Among the troops of Karakuni, the winner, KUME no Shioko, Kawachi no kuni no kami (Governor of Kawachi Province), was gathering the troops to take the side of Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この会戦では大伴吹負が率いる大海人皇子側のと、壱伎韓国が率いる大友皇子(弘文天皇)側のが戦った。例文帳に追加

In this battle, the force led by OTOMO no Fukei supporting Oama no Miko fought against the force led by IKI no Karakuni supporting Otomo no Miko (Prince Otomo who has been called Emperor Kobun after the Meiji period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

協定文では、両国は韓国の国内政治への干渉を差し控え、かつ韓国政府の依頼で事または財政顧問を送る前に、互いに事前承認を求めることで合意した。例文帳に追加

The agreement stated that both nations had to withhold from interfering with the national politics of the Republic of Korea and seek each other's pre-approval before sending the military and financial advisers requested by the Korean government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴吹負はこの後西方から来た壱伎韓国と当麻で戦ったが、菟の参加の有無は不明である。例文帳に追加

Subsequently, OTOMO no Fukei fought in Taima with an army of IKI no Karakuni, which had approached from the west, but it is unknown whether Usagi joined it or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日(3日か)の朝、彼らは、西方の大津・丹比の両道に壱伎韓国が率いる大を見た。例文帳に追加

In the next morning (5th) they saw a large enemy force led by IKI no Karakuni approaching from both Otsu-chi Road and Tajihi-michi Road which were located on the west side of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにせよ、おそらく7月5日に、壱伎韓国の大が押し寄せると、みな退却を余儀なくされた。例文帳に追加

In either case, all the troops were forced to retreat when a large enemy force of IKI no Karakuni started the attack presumably on August 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北進しようとしていた吹負は果安のに自らの主力をあて、韓国には坂本財らに小部隊を委ねて対応させた。例文帳に追加

Fukei, who had planned to head north, led his main force and attacked Hatayasu's force, and gave small troops to SAKAMOTO no Takara and other commanders to deal with Karakuni's force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、口をきけたのが「3日後」ではなく即日で、韓国の奈良盆地進入後ただちに戦闘が起きたとする説もある。例文帳に追加

Some historian says that Kome told the gods' message within the day he became mute instead of three days later, and soon after Karakuni's army came into Nara Basin, the battle began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争において、補給上重要な韓国における、日本の通行権などを確保する目的があったと言われている。例文帳に追加

It is believed that the treaty aimed to secure the Japanese army's right-of-way through Korea, because Korea was located in an important point for the army to be supplied during the Russo-Japan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦地で票額面価格を維持するために、いつでも正銀貨と引換を希望すれば、戦地所在の横浜正金銀行各支店、内地指定の金庫、韓国金庫派出所、野戦郵便局、韓国、北中国所在の日本普通郵便局、第一銀行出張所で票を受入れた。例文帳に追加

In order to keep the nominal value of that military currency, the Japanese government made it possible for the owners to exchange the currency with silver at every branch of Yokohama Specie Bank, Ltd. located at the front, assigned depositories in Japan, detached offices of Korean depository, Yasen (open battle) Post Office, Japanese common post offices at Korea and nothern China and detached offices of First Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またベトナム戦争に派遣された韓国もベトナムで使用する票を発行していたほか、イギリスも世界各国の基地内で使用する票を発行していたこともある。例文帳に追加

When the army of South Korea was dispatched to Vietnam, they issued their military currency that could be used there; the British Armed Forces also issued their military currency that could be used in British military bases throughout the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年の「元日本在日韓国人傷痍人会」を扱ったドキュメンタリー『忘れられた皇』(日本テレビ、牛山純一プロデューサー)は話題となった。例文帳に追加

In 1963, the documentary "The Forgotten Imperial Army" (Nippon Television Network, produced by Junichi USHIYAMA) which dealt with 'The Korean-Japanese Disabled Veterans Association of Old Japanese Military' became a popular topic of conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年9月17日、韓国軍の戦史編纂研究所は、李氏朝鮮までの事戦略を分析した資料3冊を発刊し、うち「朝鮮時代の事戦略」編で応永の外寇の分析を行った。例文帳に追加

On September 17, 2006, three volumes analyzing military strategy as far back as Joseon-era Korea were published by a research group that compiles Korean military annals, one of which (a "compilation of Joseon-era military strategy") exmines the Oei Invasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して大友皇子側は、北では大野果安が率いるを、西では壱伎韓国が率いるを動かし、二方面から倭京に向けて兵を進めた。例文帳に追加

Against them, the followers of Otomo no Miko ordered ONO no Hatayasu to move the force from the north, and IKI no Karakuni to move the force from the west, to advance to Yamato-no-miyako from the two directions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この戦闘は閑山島海戦(1592年7月、脇坂安治指揮の日本対李舜臣指揮の朝鮮)・幸州山城攻防戦(1593年2月、宇喜多秀家指揮の日本対権慄指揮の朝鮮)とあわせて韓国では「壬辰倭乱の三大捷」と呼ばれている。例文帳に追加

By the way, this battle are called in the Republic of Korea 'three major victories in Imjin Waeran' together with the Naval Battle of Hansan Island (July 1592, the Japanese army commanded by Yasuharu WAKISAKA versus the Korean army commanded by Yi Sun-sin) and the Battle of Henju-Sanson (the Battle of Haengju) (the Japanese army commanded by Hideie UKITA versus the Korean army commanded by Gwon Yul).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金綱井で敗兵を集めた吹負は、まず西に出撃して壱伎韓国と葦池のほとりで戦い、来目を先頭にした騎兵の突撃で勝利を得た。例文帳に追加

At Kanazunanoi, Fukei gathered the retreated soldiers again and went west to fight with the army of IKI no Karakuni at Ashi-ike Lake; since a strong soldier Kume and his cavalry fought well, Fukei's army finally defeated the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南蛮貿易により日本にもたらされた唐辛子は、文禄・慶長の役の日本によって朝鮮半島にももたらされ、キムチ等の韓国・朝鮮料理の礎を築いた。例文帳に追加

Red pepper, brought to Japan through trade with Spain and Portugal, was introduced to the Korean Peninsula by the troops of Japan in the Bunroku-Keicho War and established the basis of Korean cuisine such as kimchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本政府は台湾に比して朝鮮を重視して、台湾総督と異なり、韓国統監・朝鮮総督には相当地位の高い政治家・人が任用された。例文帳に追加

The Japanese government focused on Korea, compared to Taiwan, and quite high ranking politicians and military men were appointed to Kankoku Tokan and Chosen Sotoku, different from Taiwan Sotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者2つには、韓国併合の有効性、合法性を認めず、朝鮮半島に対する日本の支配を単なる事占領とする認識がうかがえる。例文帳に追加

The first two show a recognition that validity or legitimacy in the annexation of Korea and the Japanese occupation of Korea is not accepted, and the Japanese rule of the Korean peninsula is seen as a mere military occupation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に彼は日本統治そのものについては朴正煕政権との類似性などをあげ、事独裁の一形態であり、韓国の資本家に独裁政権への依存体質をもたらす原因になったとも述べている。例文帳に追加

At the same time, he pointed out the similarity of the Japanese rule to Chung-hee PARK's government, and said it was one form of military dictatorship, and caused Korean capitalists' dependence on dictatorship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、2月8日に日本政府は韓国の戦時局外中立宣言を無視する形で、日本を仁川広域市へ上陸させ、その後漢城へ進駐し、締結された。例文帳に追加

On the other hand, the Japanese government ignored the Korean proclamation of neutrality by extending the Japanese troops to Incheon City; finally the troops got stationed in Hanseong and then the treaty was signed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年2月23日に「局外中立宣言」をしていた韓国との間で日韓議定書を締結し、日本が必要であれば朝鮮半島各地で隊を展開できるようになり、通行権などが確保された。例文帳に追加

On February 23, 1904, Japan concluded the Japan-Korea Protocol with Korea, who had announced 'Neutrality Declaration'; this allowed deployment of Japanese forced throughout Korean Peninsula if Japan required and a right of way was guaranteed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白村江の戦い(はくすきのえのたたかい、はくそんこうのたたかい)は、663年(天智2)8月に朝鮮半島の白村江(現在の錦江(韓国)近郊)で行われた倭国(後の日本)と百済の遺民の連合と唐・新羅連合との戦い。例文帳に追加

The Battle of Hakusukinoe (also known as the Battle of Hakusonko) was a battle that took place between the allied forces comprised of Wakoku (later to be named Japan) and the surviving people of Kudara against Silla-Tang allied forces on August 663 in Hakusonko (the current outskirts of South Korea) on the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって国防方針は帝国の国防は東アジアにおいて日本の国家戦略を侵害しようとする国に対して攻勢を取ることを定め、さらに満州や韓国に利権を扶植したので、国土での専守防衛を明確に否定している。例文帳に追加

Therefore, the policy for national defense stated that the national defense by the Imperial Army would take the offensive against countries that attempted to violate Japan's national strategy in East Asia, and clearly rejected the defense-only policy due to the establishment of interests in Manchuria and Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また文禄・慶長の役で南岸域を中心に日本が造った城も多く存在し、それらは倭城と呼ばれているが、近年の韓国の経済発展に伴う各種造成工事でその少なからぬものが根強い反日感情もあって重要な史跡とみなされることなく毀損されているという現状がある。例文帳に追加

There were many castles built by Japanese forces in the southern region during the Bunroku-Keicho War, but they are known as wagon (Japanese-style castles), due to the considerable economic development in recent years in South Korea, many of these wagon have been destroyed despite being important historical sites, due to the strong anti-Japanese sentiment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS