1153万例文収録!

「Business Operator」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Business Operatorの意味・解説 > Business Operatorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Business Operatorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2453



例文

(ii) Conduct activities to raise awareness to prevent conducts of those other than the motor truck transportation business operator (including the special second class consigned transportation business operator) from operating motor truck transportation business; 例文帳に追加

二 貨物自動車運送事業者(特定第二種貨物利用運送事業者を含む。)以外の者の貨物自動車運送事業を経営する行為の防止を図るための啓発活動を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 When a business operator handling personal information notifies a person requesting the business operator to take certain measures pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 24, paragraph (2) of Article 25, paragraph (2) of Article 26, or paragraph (3) of the preceding article that the business operator will not take all or part of the measures or that the business operator will take different measures, the business operator shall endeavor to explain the reasons. 例文帳に追加

第二十八条 個人情報取扱事業者は、第二十四条第三項、第二十五条第二項、第二十六条第二項又は前条第三項の規定により、本人から求められた措置の全部又は一部について、その措置をとらない旨を通知する場合又はその措置と異なる措置をとる旨を通知する場合は、本人に対し、その理由を説明するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53 (1) A Foreign Trust Business Operator may carry out Trust Business at a branch office which said Foreign Trust Business Operator has established as a base of its trust business in Japan (hereinafter referred to as the "Main Branch Office") and other branch offices which said Foreign Trust Business Operator has established in Japan only when said Foreign Trust Business Operator has obtained a license for said Main Branch Office from the Prime Minister, notwithstanding the provisions of Article 3. 例文帳に追加

第五十三条 第三条の規定にかかわらず、外国信託業者は、当該外国信託業者が国内における信託業の本拠として設ける一の支店(以下「主たる支店」という。)について内閣総理大臣の免許を受けた場合に限り、当該主たる支店及び当該外国信託業者が国内において設ける他の支店において信託業を営むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Financial Instruments Business Operator, etc. has come to fall under any of the following items (in item (vi) of the preceding paragraph, limited to when a Financial Instruments Business Operator, etc. has had its whole business succeeded to upon company split, and in item (vii) of the preceding paragraph, limited to when a Financial Instruments Business Operator, etc. has transferred its whole business), registration of said Financial Instruments Business Operator, etc. under Article 29 or Article 33-2 shall lose its effects. 例文帳に追加

2 金融商品取引業者等が前項各号のいずれかに該当することとなつたとき(同項第六号にあつては分割により事業の全部を承継させたとき、同項第七号にあつては事業の全部を譲渡したときに限る。)は、当該金融商品取引業者等の第二十九条又は第三十三条の二の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Each time business form data input processing on an operator terminal 4 is completed, a database server 3 receiving an operator identifier of an operator having performed the business form data input processing, a business form identifier, and a processing time from the operator terminal 4 updates an average processing time associated with the operator identifier and business form identifier in a statistic information totalizing table 33.例文帳に追加

オペレータ端末4での帳票データ入力処理が終了した度に、該帳票データ入力処理を行ったオペレータのオペレータ識別子、帳票識別子および処理時間をオペレータ端末4から受信したデータベースサーバ3が、統計情報集計テーブル33の該オペレータ識別子および帳票識別子に関連付けられた平均処理時間を更新する。 - 特許庁


例文

(3) The term "business innovation" as used in this Act means that a business operator tries to enhance the productivity of his/her business by taking the following measures: 例文帳に追加

3 この法律において「事業高度化」とは、事業者が次に掲げる措置を行うことにより、その事業の生産性の向上を図ることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) objectives for the establishment of new business facilities and business innovation from a business operator who falls under the category of the industries set forth in the preceding item in a cluster zone (hereinafter referred to as "designated cluster industries"); 例文帳に追加

六 集積区域における前号の業種(以下「指定集積業種」という。)に属する事業者の企業立地及び事業高度化の目標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42-8 The provisions of Chapter IV of the Trust Business Act shall not apply where a Financial Instruments Business Operator, etc. engages in Investment Management Business. 例文帳に追加

第四十二条の八 信託業法第四章の規定は、金融商品取引業者等が投資運用業を行う場合については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Initial Notification of Problematic Conduct in Financial Instruments Business, etc. Supervisors shall check the following points upon the receipt of an initial notification of problematic conduct in a financial instruments business, etc., at a Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

金融商品取引業者において金融商品事故等が発覚し、第一報があった場合は、以下の点を確認するものとする。 - 金融庁

例文

With this in mind, when supervising a Financial Instruments Business Operator, supervisors shall pay attention to the following points, for example, in light of the business operator’s business profile. 例文帳に追加

以上を踏まえ、金融商品取引業者の監督に当たっては、その業容に応じ、例えば以下の点に留意して検証することとする。 - 金融庁

例文

A business process landscape including the business participant may then be generated and/or displayed to an operator.例文帳に追加

次に、このビジネス参加者を含むビジネスプロセス景観が生成され、さらに/または運用者に表示されることが可能である。 - 特許庁

(iv) Handle complaints from the motor truck transportation business operator or freight owner related to motor truck transportation business; and 例文帳に追加

四 貨物自動車運送事業に関する貨物自動車運送事業者又は荷主からの苦情を処理すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Clauses which totally exclude a business operator from liability to compensate damages to a consumer arising from the business operator's default. 例文帳に追加

一 事業者の債務不履行により消費者に生じた損害を賠償する責任の全部を免除する条項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Cases in which disclosure is likely to seriously impede the proper execution of the business of the business operator handling personal information 例文帳に追加

二 当該個人情報取扱事業者の業務の適正な実施に著しい支障を及ぼすおそれがある場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

D. Regarding information related to a business operator suspected of conducting business without registration, supervisors shall encourage the information provider to provide information directly to investigative authorities. 例文帳に追加

ニ 無登録が疑われる場合には申出人においても捜査当局へ情報提供をするよう慫慂 する。 - 金融庁

a. Whether the Financial Instruments Business Operator can better identify market risks by selecting different calculation methods for different business types. 例文帳に追加

a.業務の種類ごとに異なる算出方法を選択することにより、より適切に市場リスクを把握できているか。 - 金融庁

(ii) Where the certified dispute resolution business operator is dissolved as prescribed in Paragraph 1 of the preceding article; 例文帳に追加

二 認証紛争解決事業者が前条第一項の解散をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Where a Financial Instruments Business Operator, etc. makes a notification under the preceding paragraph, the provision of the preceding Article shall not apply to the Counterparty Financial Business Operator, etc. 例文帳に追加

7 金融商品取引業者等が前項の規定による告知をした場合には、相手方金融商品取引業者等に対しては、前条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when an individual that is a Financial Instruments Business Operator has died: the heir thereof; 例文帳に追加

一 金融商品取引業者である個人が死亡したとき その相続人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the Asset Management Company has ceased to be a Financial Instruments Business Operator (or, in cases listed in the items of Article 199, the Financial Instruments Business Operator specified in said items); 例文帳に追加

一 金融商品取引業者(第百九十九条各号に掲げる場合にあつては、当該各号に定める金融商品取引業者)でなくなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an operator business support system capable of checking whether contents that an operator should transmit to a customer is actually transmitted in call center business.例文帳に追加

コールセンター業務において、オペレータが顧客に伝達すべき内容が、実際に伝達されたかどうかのチェックを行うことができるオペレータ業務支援システムを提供する。 - 特許庁

(i) The approved manufacturing business operator or the approved import business operator has violated Article 79, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 81, paragraph 3) or Article 84, paragraph 3. 例文帳に追加

一 第七十九条第一項(第八十一条第三項において準用する場合を含む。)又は第八十四条第三項の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The designated manufacturing business operator has violated an order pursuant to the provision of Article 86 or the preceding Article. 例文帳に追加

三 第八十六条又は前条の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The accredited specified measurement certification business operator has become noncompliant with any of the items of Article 121-2. 例文帳に追加

一 第百二十一条の二各号のいずれかに適合しなくなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An agent of a business operator or agent of an entrusted person, etc.: An agent of a business operator or entrusted person, etc. who has appointed the agent as his/her own agent or such other agents 例文帳に追加

二 事業者の代理人又は受託者等の代理人 当該代理人を自己の代理人とする事業者若しくは受託者等又はこれらの他の代理人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a business operator handling personal information has changed the Purpose of Utilization, the business operator shall notify the person of the changed Purpose of Utilization or publicly announce it. 例文帳に追加

3 個人情報取扱事業者は、利用目的を変更した場合は、変更された利用目的について、本人に通知し、又は公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a target business operator has received a request under the provision of the preceding paragraph from an authorized personal information protection organization, the target business operator shall not reject the request without justifiable ground. 例文帳に追加

3 対象事業者は、認定個人情報保護団体から前項の規定による求めがあったときは、正当な理由がないのに、これを拒んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a master safety and health supervisor pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により元方安全衛生管理者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

A business operator (including a person deemed to be a business operator who employs a worker under dispatching pursuant to the provisions of paragraph 1 or 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加

事業者(労働者派遣法第四十五条第一項又は第三項の規定により派遣中の労働者を使用する事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) The Financial Instruments Business Operator shall utilize financial instruments firms associations and certified investor protection organizations. 例文帳に追加

ⅲ)金融商品取引業協会、認定投資者保護団体を利用すること - 金融庁

ii) The Financial Instruments Business Operator shall utilize financial instruments firms associations and certified investor protection organizations. 例文帳に追加

ⅱ)金融商品取引業協会、認定投資者保護団体を利用すること - 金融庁

Whether the business operator has specified procedures regarding administrative processes and reviews and revises them when necessary. 例文帳に追加

また、当該諸規程は必要に応じて適切に見直しが行われているか。 - 金融庁

A. Whether the Financial Instruments Business Operator has formulated a contingency plan and has established arrangements and procedures for dealing with emergencies. 例文帳に追加

イ.コンティンジェンシープランが策定され、緊急時体制が構築されているか。 - 金融庁

(i) Supervisors shall confirm whether the financial instruments business operator has made a notification under Article 50-2(1)(iv) of the FIEA, and request the business operator to quickly take actions as necessary. 例文帳に追加

① 金商法第 50条の2第1項第4号の規定に基づく届出が行われているかを確認し、必要に応じ、速やかな対応を求めるものとする。 - 金融庁

Whether the discretionary investment business operator has separate divisions for making investment divisions and for taking orders. 例文帳に追加

投資判断を行う部門と、注文を発注する部門は分離されているか。 - 金融庁

Case 3 When personal information is acquired from another business operator by instructing the business operator to acquire personal information by wrongful means such as above Case 1 and 2 例文帳に追加

事例3)他の事業者に指示して上記事例1)又は事例2)などの不正の手段で個人情報を取得させ、その事業者から個人情報を取得する場合 - 経済産業省

(3) A person who implements a new business start-up plan set forth in the preceding paragraph shall be deemed to be an approved small and medium-sized business operator starting up a new business set forth in Article 24, paragraph (1) of the Former Act (hereinafter referred to as a "formerly approved small and medium-sized business operator starting up a new business"), with regard to the application of the provisions of Article 12, paragraph (2), paragraph (3) and paragraph (5) of the Supplementary Provisions. 例文帳に追加

3 前項の進出計画を実施する者は、附則第十二条第二項、第三項及び第五項の適用については、旧法第二十四条第一項の承認進出中小企業者(以下「旧承認進出中小企業者」という。)とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When it is found that a second class freight forwarding business operator is violating the provision in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the said second class consigned freight forwarding business operator to comply with the business plan and collection and delivery business plan upon execution of its business. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、第二種貨物利用運送事業者が前項の規定に違反していると認めるときは、当該第二種貨物利用運送事業者に対し、事業計画及び集配事業計画に従い業務を行うべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, the provisions of this Chapter shall apply to cases where a Financial Instruments Business Operator conducts a Subject Securities-Related Transactions with another Financial Instruments Business Operator for the account of a General Customer, by deeming said Financial Instruments Business Operator to be a General Customer of said other Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

2 金融商品取引業者がその一般顧客の計算において他の金融商品取引業者と対象有価証券関連取引をする場合には、前項の規定にかかわらず、当該金融商品取引業者を当該他の金融商品取引業者の一般顧客とみなして、この章の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When it is found that a general motor truck transportation business operator is violating the provision in the preceding paragraph, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the said general motor truck transportation business operator to comply with the business plan upon execution of its business. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、一般貨物自動車運送事業者が前項の規定に違反していると認めるときは、当該一般貨物自動車運送事業者に対し、事業計画に従い業務を行うべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87 When an approved manufacturing business operator has abolished the business of manufacturing specified measuring instruments pertaining to the notification or an approved import business operator has abolished the business of importing specified measuring instruments, an approval shall cease to be effective. 例文帳に追加

第八十七条 承認製造事業者がその届出に係る特定計量器の製造の事業を廃止したとき、又は承認輸入事業者が特定計量器の輸入の事業を廃止したときは、その承認は効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The operator logs on or logs off an operator terminal assigned to him/her at the time of starting or completion of business, for example.例文帳に追加

オペレータは、例えば業務の開始や終了時に、自己に割り当てられているオペレータ端末をログオンしたりログオフしたりする。 - 特許庁

(iii) when the Financial Instruments Business Operator abolishes its Financial Instruments Business (with regard to a Financial Instruments Business Operator which is a foreign juridical person, including abolition of Financial Instruments Business at all business offices or offices established in Japan; hereinafter the same shall apply in this item) or dissolved (with regard to a Financial Instruments Business Operator which is a foreign juridical person, including commencement of liquidation of business offices or offices established in Japan) or when the Financial Instruments Business Operator gives a public notice of abolition or dissolution of its Financial Instruments Business, etc. under the provision of Article 50-2(6); or 例文帳に追加

三 金融商品取引業の廃止(外国法人である金融商品取引業者にあつては、国内に設けられたすべての営業所又は事務所における金融商品取引業の廃止を含む。以下この号において同じ。)をしたとき若しくは解散(外国法人である金融商品取引業者にあつては、国内に設けられた営業所又は事務所の清算の開始を含む。)をしたとき、又は第五十条の二第六項の規定による金融商品取引業等の廃止若しくは解散の公告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Subscription for shares and holding of the shares pertaining to such subscription, which have been issued by a Small and Medium-sized Enterprise Operator who is a Certified Research and Development Business Operator or a Certified Supervisory Business Operator in order to incorporate a stock company with stated capital exceeding 300,000,000 yen for the purpose of engaging in Research and Development Business or Supervisory Business according to a Certified Research and Development Business Plan or a Certified Supervisory Business Plan; 例文帳に追加

一 認定研究開発事業者又は認定統括事業者である中小企業者が認定研究開発事業計画又は認定統括事業計画に従って研究開発事業又は統括事業を行うために資本金の額が三億円を超える株式会社を設立する際に発行する株式の引受け及び当該引受けに係る株式の保有 - 経済産業省

(i) The certified dispute resolution business operator has come to fall under any of the items of Article 7 (except for Item 6); 例文帳に追加

一 第七条各号(第六号を除く。)のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The telephone number, e-mail address and the website URL of the certified dispute resolution business operator 例文帳に追加

一 認証紛争解決事業者の電話番号、電子メールアドレス及びホームページアドレス - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Statistics concerning the certified dispute resolution business operator and the certified dispute resolution procedures 例文帳に追加

五 認証紛争解決事業者及び認証紛争解決手続に関する統計 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the trade name or name and address of said Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加

一 当該金融商品取引業者等の商号、名称又は氏名及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A customer of a Financial Instruments Business Operator, etc. shall not conduct any of the following acts: 例文帳に追加

2 金融商品取引業者等の顧客は、次に掲げる行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When a Financial Instruments Business Operator, etc. Engages in Specially Permitted Businesses for Qualified Institutional Investor, etc. 例文帳に追加

金融商品取引業者等が適格機関投資家等特例業務を行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS