| 意味 | 例文 |
Business Operatorの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2453件
Article 45 (1) When a notifying manufacturing business operator has abolished the business pertaining to the notification, the notifying manufacturing business operator shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry thereof without delay. 例文帳に追加
第四十五条 届出製造事業者は、その届出に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The term "a business operator handling personal information" as used in this Act shall mean a business operator using a personal information database, etc. for its business; however, the following entities shall be excluded; 例文帳に追加
3 この法律において「個人情報取扱事業者」とは、個人情報データベース等を事業の用に供している者をいう。ただし、次に掲げる者を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 90 A designation set forth in Article 16, paragraph, 1 item 2 (b) shall be granted to each factory or workplace of a notifying manufacturing business operator or an approved foreign manufacturing business operator in accordance with the business classification specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 40, paragraph 1 (simply referred to as the "business classification" in paragraph 1 of the following Article) upon an application of the notifying manufacturing business operator or the approved foreign manufacturing business operator. 例文帳に追加
第九十条 第十六条第一項第二号ロの指定は、届出製造事業者又は外国製造事業者の申請により、第四十条第一項の経済産業省令で定める事業の区分(次条第一項において単に「事業の区分」という。)に従い、その工場又は事業場ごとに行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this business management device, a business management part 28 transmits, to a business execution request device 20, device information indicating the business execution device 22 and operator information indicating an operator operating an operation device 24 for operating the business execution device 22.例文帳に追加
業務管理部28は、業務実行依頼装置20に対して、業務実行装置22を示す装置情報と、該業務実行装置22を操作するための操作装置24を操作する操作者を示す操作者情報とを送信する。 - 特許庁
(i) the trade name or the name of the Entrusting Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加
一 所属金融商品取引業者等の商号又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) The measurement certification business operator has obtained a registration set forth in Article 107 by wrongful means. 例文帳に追加
六 不正の手段により第百七条の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Basic matters regarding the invitation and selection of a private business operator; 例文帳に追加
二 民間事業者の募集及び選定に関する基本的な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supervisors shall examine whether the business operator meets the following requirements when determining prices: 例文帳に追加
価格の決定等に際しては、以下の諸点が遵守されているか。 - 金融庁
Transitional Measures for Order to Close Business Office, etc. Issued to Secondary Office, etc. of Foreign Insurance Business Operator 例文帳に追加
外国保険事業者の従たる事務所等に対する営業所閉鎖命令等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
B. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment that enables sufficient management of administrative risk regarding outsourced business operations. 例文帳に追加
ロ.外部委託している事務のリスク管理が十分に行えるような態勢を構築しているか。 - 金融庁
An operator of the call center 1 answers the telephone call, listens to a business matter and appropriately deals with the business matter.例文帳に追加
コールセンター1のオペレータは、この電話を受けて用件を聞き、この用件に応じて適宜応対する。 - 特許庁
(v) In the case discontinuance of the animal handling business pertaining to the registration-The individual who had been the animal handling business operator or the officer representing the juridical person that had been the animal handling business operator 例文帳に追加
五 その登録に係る動物取扱業を廃止した場合 動物取扱業者であつた個人又は動物取扱業者であつた法人を代表する役員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
F. Whether the Financial Instruments Business Operator has established a system for properly handling complaints and inquiries regarding outsourced business operations by, for example, opening a contact point through which customers can directly consult the business operator. 例文帳に追加
ヘ.委託事務に係る苦情等について、顧客から金融商品取引業者への直接の連絡窓口を設けるなど適切な苦情相談体制が整備されているか。 - 金融庁
(i) The telephone number or the e-mail address of the certified dispute resolution business operator 例文帳に追加
一 認証紛争解決事業者の電話番号又は電子メールアドレス - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the trade name or name of said Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加
一 当該金融商品取引業者等の商号、名称又は氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the member comes to no longer fall under the category of the Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加
一 金融商品取引業者等に該当しないこととなること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Prohibition of Entrustment to a Financial Instruments Business Operator, etc. as an Interested Party 例文帳に追加
利害関係を有する金融商品取引業者等への委託の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the person has received registration as an animal handling business operator by dishonest means 例文帳に追加
一 不正の手段により動物取扱業者の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Whether the business operator has clarified such procedures in its internal rules and so forth. 例文帳に追加
こうした手続きについて、社内規程等において明確化しているか。 - 金融庁
The Japan Freight Railway Company became a railway business operator for the line between Kibugawa Station and Kusatsu Station. 例文帳に追加
日本貨物鉄道が貴生川~草津間の鉄道事業者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I understand that the business operator mentioned in the media reports is not registered as a financial instruments business operator. 例文帳に追加
これとの関連で申し上げますと、報道されている業者については、「金融商品取引業」の登録は受けていないと承知いたしております。 - 金融庁
(ii) Where the notified business operator has failed to obey the order issued in accordance with the provision of the preceding Article: type of the notified non-road special motor vehicle in connection with which the notified business operator has failed to obey the order; 例文帳に追加
二 届出事業者が前条の規定による命令に違反したとき。当該違反に係る型式届出特定特殊自動車の型式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) cases where, when the notified business operator manufactures or imports the specified products to be supplied for specific purposes other than export, the notified business operator has obtained the approval of the competent minister; or 例文帳に追加
二 輸出用以外の特定の用途に供する特定製品を製造し、又は輸入する場合において、主務大臣の承認を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When an animal handling business operator has fallen under any of the items in the preceding paragraph, the registration of the animal handling business operator shall lose its effect. 例文帳に追加
2 動物取扱業者が前項各号のいずれかに該当するに至つたときは、動物取扱業者の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A business operator having received a sentence pursuant to the provisions of this Act with not exceeding two years after the business operator served out the sentence or was exempted from the execution of the sentence 例文帳に追加
一 この法律の規定により刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint a health manager pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加
事業者(労働者派遣法第四十五条第一項の規定により衛生管理者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint an industrial physician(s) pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加
事業者(労働者派遣法第四十五条第一項の規定により産業医を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
A business operator (including a person deemed to be a business operator who shall appoint an operation chief pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加
事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により作業主任者を選任すべき事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
A business operator (including a person deemed to be a business operator who employs a worker under dispatching pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加
事業者(労働者派遣法第四十五条第三項の規定により派遣中の労働者を使用する事業者とみなされる者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
A business operator using a trade name that could be confused with that of a Financial Instruments Business Operator (refer to Note) shall be warned in writing, in the format specified in the Attached List of Formats II-2. 例文帳に追加
金融商品取引業者と紛らわしい商号(注)を使用している者については、別紙様式Ⅱ-2により文書で警告を行うとともに、 - 金融庁
Even supposing that the Financial Instruments Business Operator has posted information on its website, if it is feasible that there are customers who cannot view this information, the business operator needs to give consideration to these kinds of customers. 例文帳に追加
仮に、ホームページに掲載したとしても、これを閲覧できない顧客も想定される場合には、そのような顧客にも配慮する必要がある。 - 金融庁
(i) Supervisors shall confirm whether the financial instruments business operator has made a notification under Article 50(1)(vii) of the FIEA, and request the business operator to quickly take actions as necessary. 例文帳に追加
① 金商法第 50条第1項第7号の規定に基づく届出が行われているかを確認し、必要に応じ、速やかな対応を求めるものとする。 - 金融庁
Article 13 The national government shall provide a Certified Research and Development Business Operator or a Certified Supervisory Business Operator with the guidance and advice necessary for appropriately engaging in Research and Development Business or Supervisory Business according to a Certified Research and Development Business Plan or a Certified Supervisory Business Plan. 例文帳に追加
第十三条 国は、認定研究開発事業者又は認定統括事業者に対し、当該認定研究開発事業計画又は認定統括事業計画に従って行われる研究開発事業又は統括事業の適確な実施に必要な指導及び助言を行うものとする。 - 経済産業省
(i) Instruct prevention of conducts that would obstruct safe transportation and compliance with this Act or orders based on this Act to general motor truck transportation business operator, special motor truck transportation business operator and light motor truck transportation business operator (hereinafter referred to as "motor truck transportation business operator"); 例文帳に追加
一 輸送の安全を阻害する行為の防止その他この法律又はこの法律に基づく命令の遵守に関し一般貨物自動車運送事業者、特定貨物自動車運送事業者及び貨物軽自動車運送事業者(以下「貨物自動車運送事業者」という。)に対する指導を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) The measurement certification business operator has committed wrongful acts pertaining to the measurement certificate business except in the case prescribed in each of the preceding items. 例文帳に追加
五 前各号に規定する場合のほか、計量証明の事業について不正の行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) The general motor truck transportation business operator shall comply with the business plan upon execution of its business. 例文帳に追加
第八条 一般貨物自動車運送事業者は、その業務を行う場合には、事業計画に定めるところに従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The sentenced person shall obey work-related instructions from the outside business operator; 例文帳に追加
四 外部事業主による作業上の指示に従わなければならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the effect that the Financial Instruments Intermediary Service Provider has not been delegated the authority of representation by an Entrusting Financial Instruments Business Operator, etc.; 例文帳に追加
二 所属金融商品取引業者等の代理権がない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) sales or offer of services by a business operator to its employees. 例文帳に追加
五 事業者がその従業者に対して行う販売又は役務の提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Specified Continuous Service Offers by a business operator to its employees. 例文帳に追加
五 事業者がその従業者に対して行う特定継続的役務提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An indictment of a Financial Instruments Business Operator or officers and employees thereof 例文帳に追加
(b) 金融商品取引業者又はその役職員が告発等を受けたとき。 - 金融庁
A. Whether the Financial Instruments Business Operator has appropriately appointed staff in charge of dealing with complaints, etc. 例文帳に追加
イ.苦情等への対処に関し、適切に担当者を配置しているか。 - 金融庁
The Financial Instruments Business Operator shall develop its own operational system and internal rules, and shall publicize them. 例文帳に追加
ⅱ)自社で業務運営体制・社内規則を整備し、公表等すること - 金融庁
E. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a contingency plan for dealing with an unexpected incident. 例文帳に追加
ホ.不測の事態に対応するため、コンティンジェンシープラン等を整備しているか。 - 金融庁
Using a comparison operator, similar business models can be compared with each other.例文帳に追加
比較オペレータを用いて、類似するタイプのビジネス・モデルを比較することができる。 - 特許庁
(i) a dedicated responsible person acting for the dispatching undertaking shall be appointed for each place of business of a Dispatching Business Operator (hereinafter simply referred to as a "Place of Business" in this Article) from among workers the Dispatching Business Operator employs; provided, however, that this shall not preclude the Dispatching Business Operator (in the case of a juridical person, the officer thereof) from becoming a responsible person acting for the dispatching undertaking; 例文帳に追加
一 派遣元事業主の事業所(以下この条において単に「事業所」という。)ごとに当該事業所に専属の派遣元責任者として自己の雇用する労働者の中から選任すること。ただし、派遣元事業主(法人である場合は、その役員)を派遣元責任者とすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36-3 A Financial Instruments Business Operator, etc. shall not have another person engage in Financial Instruments Business (in the case of a Registered Financial Institution, Registered Financial Institution Business; hereinafter the same shall apply in this Subsection) under the name of said Financial Instruments Business Operator, etc. 例文帳に追加
第三十六条の三 金融商品取引業者等は、自己の名義をもつて、他人に金融商品取引業(登録金融機関にあつては、登録金融機関業務。以下この款において同じ。)を行わせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
D. Whether the Financial Instruments Business Operator has made it clear that the outsourcing of business operations does not cause any change in the contractual rights and obligations involving it and its customers, who continue to have the same rights as if the business operations were conducted by the business operator itself. 例文帳に追加
ニ.委託契約によっても金融商品取引業者と顧客との間の権利義務関係に変更がなく、当該金融商品取引業者が事務を行ったのと同様の権利が確保されていることが明らかか。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
