1153万例文収録!

「Confuse」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Confuseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 182



例文

Nothing can confuse him 例文帳に追加

彼はどんなことがあってもまごまごするようなことは無い - 斎藤和英大辞典

One must not confuse "must not" with "need not".例文帳に追加

「~してはいけない」と「~しなくてもいい」を混同してはいけません。 - Tatoeba例文

Many people often confuse anger with aggression.例文帳に追加

多くの人がしばしば怒りを攻撃性と混同しています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The relentless beating heat was beginning to confuse me 例文帳に追加

容赦のない熱気にぼくの頭は混乱しはじめていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

You would confuse him and ruin his birthday.例文帳に追加

その子を混乱させて 誕生日をめちゃめちゃにするだけだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I don't want to confuse him any more than he already is.例文帳に追加

私はこれ以上は彼を混乱させたくない。 混乱させる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I proposed a scheme to confuse the imaginary mr owen.例文帳に追加

私は架空のオウエンを 混乱させる計画を 提案しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Their job is to confuse learners of the language.例文帳に追加

彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。 - Tatoeba例文

any exciting and complex play intended to confuse (dazzle) the opponent 例文帳に追加

相手を混乱(眩惑)させるための刺激的で複雑なプレー - 日本語WordNet

例文

an action intended to conceal or confuse or obscure 例文帳に追加

隠すか、混同させる、またはあいまいにすることを意図する動作 - 日本語WordNet

例文

Many people seem to confuse coma with brain death.例文帳に追加

多くの人は 植物状態をn脳死と混同してるみたいだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Perhaps to confuse the police? I have a feeling it's not just that.例文帳に追加

捜査を攪乱するためやない? それだけやない気がするんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's no way for you to say something that will confuse me.例文帳に追加

君が私を困惑させるようなことを言うなんてあり得ないよ。 - Tatoeba例文

It is easy to confuse partner links and partner link types, however: 例文帳に追加

ただし、パートナーリンクとパートナーリンク型は混同しやすい場合があります。 - NetBeans

People tend to confuse the words new and improved.例文帳に追加

人々は「新しい」とか「改良」とかの言葉に惑わされる傾向がある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sometimes do you talk fancy on purpose to confuse me?例文帳に追加

私を混乱させるためにわざと かっこつけた言葉遣いをしているの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The whole notion of marriage seems to confuse you, so allow me to explain.例文帳に追加

結婚という概念はあなたを混乱させるようだから 説明させて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No, and this continues to confuse me because you are much blacker when I first encountered you.例文帳に追加

無いわ それに混乱してるし あなた 最初の時は もっと黒かったみたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(of tactics e.g.) likely or designed to confuse or deceive 例文帳に追加

(たとえば戦術で)困惑させるまたはだますような、またはそのように意図された - 日本語WordNet

Do not install the symlinks libxrx.so or libxrx.sl;they would confuse Netscape. 例文帳に追加

Netscape を混乱させてしまうので、シンボリックリンクの libxrx.so または libxrx.sl をインストールしてはならない。 - XFree86

So, in 1944, the u.s. army used wire recorders such as this to record fake information to confuse german spies.例文帳に追加

1944年に米軍は ワイヤーレコーダーを使ってた ドイツのスパイを混乱させるためだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't let empathy confuse what you want with what lecter wants.例文帳に追加

君がしたい事と レクター博士がしたいことを 共感して混同するんじゃないぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

FreeBSD calls the PC BIOS partitions slices so as not to confuse them with traditional BSD partitions. 例文帳に追加

FreeBSD では、従来の BSDパーティションと混乱しないように PC BIOS パーティションのことをスライスと呼びます。 - FreeBSD

The second one is regarding the content - how not to confuse the reader.例文帳に追加

二番目に内容に関すること、つまり読者を混乱させないようにする方法です。 - Gentoo Linux

Although it is also abbreviated as chaya, we should pay attention not to confuse machiai-chaya with other styles of chaya. 例文帳に追加

茶屋とも略されるが、異なる業態の茶屋との混同に留意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Use this option with care; it can confuse make (1). 例文帳に追加

本オプションを指定するとmake (1)が正しく動作しなくなるので、注意して使用する必要があります。 - JM

She's right, all I do is hurt and confuse everyone around me.例文帳に追加

彼女はすべて正しかった ボクが何をしたか... それは 周りの人達を傷つけ、 混乱させたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What you experience is simply confuse composite of old memories fuelled by some emotion.例文帳に追加

経験しているものは あなた自身の感情が − 昔の思い出と重なって 混乱した合成映像です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's easy to confuse what is with what ought to be, especially when what is has worked out in your favor.例文帳に追加

在るものと在るべきものを 混同するのは簡単だ、 特に在るものが自分に 有利に働いた時は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some people call it 'Kanto ippon-jime' but there are many who are unaware of 'iccho-jime' and confuse the two. 例文帳に追加

関東一本締めと呼ぶ人もいるが手締めの「一丁締め」を知らなく、混同している方が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

misinformation that is deliberately disseminated in order to influence or confuse rivals (foreign enemies or business competitors etc.) 例文帳に追加

ライバル(外敵の敵または商売敵などなど)に影響するか、混乱させるために故意に広められる誤報 - 日本語WordNet

Remember this mode can confuse Microsoft operating systems; however, no damage will be done by them. 例文帳に追加

このモードはマイクロソフトの OSを混乱させることを憶えておいてください (しかし、それらによって壊されることはありません)。 - FreeBSD

The Hayes driver is not smart enough to recognize some of the advanced features of newer modems--messages like BUSY, NO DIALTONE, or CONNECT 115200 will just confuse it. 例文帳に追加

Hayes ドライバは、最近のモデムの新しい機能である BUSY、NO DIALTONE、 CONNECT115200などのメッセージを 認識できるほど賢くはなく、単に混乱を起こすだけです。 - FreeBSD

Important: Pay attention to the partition names as it is easy to confuse the a's and b's,and the partition numbers. 例文帳に追加

重要:aとかbのユニットを示す文字や、パーティションの番号を混同しやすいので、間違えないようにパーティションの名前に気を配ってください。 - Gentoo Linux

It is particularly easy to confuse goshi with individuals in this third category: upper-rung peasants and wealthy merchants, dressed the same as samurai, permitted to adopt a surname and wore a pair of swords. 例文帳に追加

特に混同しがちなのは3点目の上層農民や豪商などで苗字帯刀御免など武士並の格式をもつ者であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Be my friend, don't be my friend whatever but don't be so foolish as to confuse punishing me with punishing yourself!例文帳に追加

僕の友人でいてくれようが 縁を切ろうが どうでもいい だが 僕を罰することと 自分自身を罰することを 混同するような馬鹿は するな! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She would make a noise of words that would confuse him, and her eyes would look at him without seeing him. 例文帳に追加

彼女の発する言葉の響きは彼を当惑させるだけだろうし、彼女の眼は彼の姿を映すことなく彼を見つめることができるだろう。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

When the Allied forces attacked, Yoshihiro had his soldiers carry out an ambush to confuse and scatter the enemy formation before shifting to the main battle formation that attacked the enemy. 例文帳に追加

連合軍が攻めあぐねたところへ、義弘は伏兵を出動させて敵の隊列を寸断して混乱させ、義弘本隊も攻勢に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some researchers including Shigeru MIZUKI, yokai cartoonist, 'Heiroku is a yokai which brandishes a Kotobure paper (a piece of paper with a handwritten message), claiming it an oracle, and spreads false rumors to confuse people.' 例文帳に追加

妖怪漫画家・水木しげるらは、「事触れの紙を振りかざし、ご神託と称してデマを流し、人々を混乱に陥れる妖怪」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since more than two tori-te simultaneously shove their hands to take the tori-fuda and often confuse who touched the tori-fuda first, so sometimes the tori-te presses the tori-fuda by the palm, and when the hands of more than two tori-te clashed or piled up over one tori-fuda, the tori-te who is directly touching the tori-fuda has the right to take it. 例文帳に追加

同時に何人もが同じ札をおさえた場合には、手がいちばん下にある人がこれを取る権利を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

deliberate actions of calculated psychological manipulation intended to intimidate or confuse (usually for competitive advantage) 例文帳に追加

威嚇するか、または混乱させることを(通常、競争力において有利な立場に立つために)意図する計算された心理学的な操作の慎重な行動 - 日本語WordNet

Be careful not to confuse units with modules, since modules are larger pieces of an application and are usually made up of units. 例文帳に追加

モジュールは、アプリケーションのより大きな部品であり、通常は複数のユニットから構成されるため、ユニットとモジュールを混同しないように注意してください。 - NetBeans

In addition, the dangerously dedicated disk's layout is known to confuse many BIOSes, including those from AWARD (e.g. as found in HP Netserver and Micronics systems as well as many others) and Symbios/NCR (for the popular 53C8xx range of SCSI controllers). 例文帳に追加

さらには、「危険覚悟の」ディスクレイアウトは多数の BIOS、 AWARD (たとえば HP Netserver やMicronics システム、 他多数で使用されていた) や Symbios/NCR (人気のあるSCSI コントローラ53C8xx 用) などを混乱させることが分かっています。 - FreeBSD

This setup will allow your disk to work correctly with other operating systems that might be installed on your computer and will not confuse other operating systems' fdisk utilities. 例文帳に追加

このセットアップ方法では、すでにコンピュータに他のオペレーティングシステムがインストールされていても正しく協調動作することが可能で、他のオペレーティングシステムの fdisk ユーティリティを混乱させることもありません。 - FreeBSD

However, the restoration was dictatorial and the Court noble-oriented policies of Emperor Godaigo who tried to reduce reward measures and territory of samurai families in order to restore Kokugaryo, were not supported by the samurai families and only served to confuse them. 例文帳に追加

しかし新政は武家への恩賞施策と武家領地を減らし国衙領の復活を目指す後醍醐天皇の独裁と公家優先の政策で、武家の支持を得られずに混乱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a navigation device, a navigation system, a navigation server, a terminal apparatus, a navigation method, and a program, which enable notification of a re-searched route at appropriate timing so as to not confuse a user.例文帳に追加

利用者を混乱させることのない適切なタイミングで再探索経路を通知することができるナビゲーション装置、ナビゲーションシステム、ナビゲーションサーバ、端末装置、ナビゲーション方法、および、プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁

Under Imperial House Law during the Meiji period, it was not allowed for subjects who once left the Imperial Family to return to the Imperial Family since it was considered to 'confuse the moral of sovereignty and subjects,' but there were some examples where the Emperor's family changed to the Imperial Family during the Kamakura period. 例文帳に追加

なお、明治の皇室典範は臣籍から皇籍への復帰を「君臣の分を乱すもの」として認めていないが、鎌倉時代まで遡ると王氏から皇族への復帰の例は存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the Luli System was established upon the effects and circumstances of the Luli Codes, and it is important not to confuse the two, since even if it could be said that they were closely related, they were two different concepts. 例文帳に追加

つまり、律令法の作用を受けて、律令制という制度が構築されていたのであり、両者は密接な関係にあったと言えるが、両者は別個の概念であり混同しないよう注意しなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origins of the names are different from each other as described below, but at present, most people often confuse them, as some shops sell it labeling 'ohagi' in spring or labeling 'botamochi' in fall, although in spring it should be called 'botamochi' and in fall it should be called 'ohagi'. 例文帳に追加

呼び名の由来については後述の通りだが、小売店等では春に「おはぎ」、秋に「ぼたもち」として販売していることも珍しくはなく、ぼたもちとおはぎとの区別は次第に薄れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Based on the tradition, Genji Kuyo was started in order to hold a memorial service for Murasaki Shikibu because she had authored a fictional story, the Tale of Genji, which could confuse readers, and fell into Hell after her death. 例文帳に追加

これに反する事になるとする当時の思想に由来する紫式部が源氏物語という人々を惑わす絵空事を描いたため死後地獄に落ちてしまったとする伝承をもとに紫式部を供養しようとした行動。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS