1153万例文収録!

「Do-K」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Do-Kの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

All right, let's do this!例文帳に追加

よし、やろう! - O. K. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Je's douglas k. there was all that fuss about it. do you remember or not?例文帳に追加

jeのダグラス kが大騒ぎしてたのを覚えてないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The average inner diameter DO is also set as 0.1 ≤ D0 ≤ 1.4 (unit mm) and 0.1 ≤ K ≤ 0.7 (K = DO/DL).例文帳に追加

0.1≦D0≦1.4(単位mm)0.1≦K≦0.7(K=D0/DL) - 特許庁

And I asked him to do something, and he responded back, k.例文帳に追加

私が彼に何かを依頼すると 彼が「k」と返しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And I asked him to do something, and he responded back, k.例文帳に追加

私が彼に何かを依頼すると 彼が「K」と返しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Um, if... if he did do it... you know, k... kill the cat...例文帳に追加

もし そんなことを したのなら... . ネコを殺していたら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

K1 and such do take off the regular and take timeframes, right?例文帳に追加

k-1とかかってレギュラー外して時間枠とったりするやろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The Laue conditions guarantee that the scattered plane waves with wave vector k do indeed overlap and interfere constructively. 例文帳に追加

ラウエ条件は、波動ベクトルkを持った散乱面の波(同士)がたしかに重なり(強め合うように)干渉することを、保証する。 - 科学技術論文動詞集

10.20. How do I re-read /etc/rc.conf and re-start /etc/rc without a reboot?10.21. 例文帳に追加

su に -K オプションをつけて起動するか、 次の質問で説明されている方法でKerberos をアンインストールしてください。 - FreeBSD

例文

According to EmS, self-reactive substances that do not require temperature control are classified under Schedules S-G along with combustible solids, and those that require temperature control, under Schedules S-K; they fall into Schedules 149 and 150 of NAERG.例文帳に追加

EmSでは温度管理が不要な自己反応性物質は可燃性固体と合わせてスケジュールS-Gに、温度管理が必要なものはS-Kに入れられている。NAERGではスケジュール149,150に分類されている。 - 経済産業省

例文

Therefore, solder fillets 17 do not protrude out of the element body 3, whereby the packaging density on a mounting substrate K can be improved.例文帳に追加

このため、はんだフィレット17が素体3からはみ出ることもなく、実装基板K上での実装密度を向上できる。 - 特許庁

Glass cullet is charged in a hopper 1 collectively to be supplied to a conveyor 2 by small quantity so that cullet pieces K do not overlap each other.例文帳に追加

ガラスカレットはホッパ1にまとめて投入され、各カレット片が重ならないように少量づつコンベア2上へ供給される。 - 特許庁

A control part 105 compensates the data packets D1, ... stored in the back buffer 103 for data packets D1, ... which do not reach k data packets to make K data packets and makes the inspection packet generating part 102 encode blocks.例文帳に追加

制御部105は、k個に満たないデータパケットD1、…に対し、バックバッファ103に格納されたデータパケットD1、…を補填してk個とし、検査パケット生成部102にブロック符号化を行わせる。 - 特許庁

When the cullet pieces K are glass pieces, since glass permits visible light to transmit but does not almost permit ultraviolet rays to transmit, images at a time of penetrative photographing by visible light and ultraviolet rays do not coincide with each other.例文帳に追加

カレット片Kがガラス片である場合には、ガラスは可視光を透過するが紫外光は殆ど通さない事から、可視光と紫外光とでは透過撮影時の画像が一致しない。 - 特許庁

However, luckily for us there is another way to search for commands that may return multiple results (such as a library call and system command having the same name). To do so, we use the -K parameter to man like so:例文帳に追加

しかし、幸いなことに複数回答を返す別な検索コマンドが用意されています(複数回答とはライブラリとシステムコマンドが同じ名前をもつような場合です)これを行うには、-K引数を次のように使います: - Gentoo Linux

The temperatures of the areas 17a and 17b of the shell resin 17 close to the boundary part K do not reach the temperature of the softening point, and the welding to a blade 12 of the shell resin 17 becomes insufficient.例文帳に追加

境界部Kに近い外皮樹脂17の領域17a,17bの温度は、軟化点の温度に達せず、外皮樹脂17のブレード12への溶着が不十分な状態となる。 - 特許庁

A (d'-2) detection section 26 and a (k'+2) detection section 27 detect data that do not satisfy the conditions, with respect to a minimum consecutive length and a maximum consecutive length of the same symbol in channel bit data strings.例文帳に追加

チャネルビットデータ列中の同一シンボルの最小連続長,最大連続長の条件を満足しない箇所を、(d’−2)検出部26,(k’+2)検出部27で検出する。 - 特許庁

Thereby, since rear ends X of the film opening 92a forming the catch with the level difference become both sides of the bridging part H and do not exist on the fitting surface K, the catch is not generated.例文帳に追加

これにより、段差との引っ掛かりとなるフィルム開口部92aの後端部Xが橋渡し部Hの両側となり、嵌合面K上には無くなるため、引っ掛かりは発生しなくなる。 - 特許庁

A tape 1 is prepared by forming silicon films 21 on both end surfaces of heat-sensitive paper 22, and when the heat-sensitive paper 22 constituting a surface and the silicon films 21 are used together as a tape material K, a peeling film blank part 26 in which the silicon films 21 do not exist is formed in a width-direction intermediate position of the tape material K.例文帳に追加

テープ1は、感熱紙22の両端表面にシリコン被膜21が形成されており、表面を構成する感熱紙22とシリコン被膜21を合わせてテープ基材Kとすると、テープ基材Kの幅方向の中間位置にシリコン被膜21が存在しない剥離被膜空白部26が形成されている。 - 特許庁

When the recording heads 3 and 3 of the image recording part 2 etc. do not discharge the ink, the control part 6 reduces the amount of the heat of the recording medium K by the irradiation device 4 of the image recording parts 2 etc. in comparison with the case that the ink is discharged.例文帳に追加

制御部6は、画像記録部2,…の記録ヘッド3,3がインクを吐出しないときには、吐出するときと比較して、当該画像記録部2,…の照射装置4による記録媒体Kの加熱量を低減する。 - 特許庁

The mold temperature adjusting system 30 for adjusting the temperature of a mold K to be used in a resin molding machine, etc., has a sub-part 20 which can do auxiliary temperature adjustment independently in addition to a main part 10 for adjusting a mold temperature.例文帳に追加

樹脂成形機などで用いる金型Kの温度調節を行う金型温度調節システム30であって、金型温度調節用のメインパート10に加え、補助的な温度調節を独立して行うことができるサブパート20を備えた。 - 特許庁

For CMYKW1bit pixel signals of 4 or more colors including white, a CMY3 color (gray) is substituted with a K color and after the substitution, the CMYK3 color and above do not make a transparent sheet see-through and therefore, a hitting point is not struck.例文帳に追加

白色を含めて4色以上のCMYKW1bit画素信号に対して、CMY3色(グレー)はK色に置き換え、K色に置き換えた後、CMYK3色以上は、白色インクがなくても透明シートが透けることがないので打点を打たない。 - 特許庁

Then, when the cell through which the linear expressions based on the same peak positions duplicatively pass through exists, redivision is carried out on that cell until the linear expressions based on the same peak positions do not duplicatively exist and the enlarging and reducing rate k and the amount of movement s are estimated as variation correcting parameters based on the linear expression in the cell that becomes the maximum betted value afterward.例文帳に追加

そして、同じピーク位置に基づく直線式が重複して通過するセルが存在する場合、そのセルを同じピーク位置に基づく直線式が重複して存在しなくなるまで再分割し、その後最大投票値となるセル内の直線式に基づき拡縮率k及び移動量sを変動補正パラメータとして推定する。 - 特許庁

The apparatus calculates a transport speed enough to solve the over-delay time if the substrate carry-in time is longer than the a reference carry-in time, and transports the substrate K at the calculated transport speed to do the secondary treatment.例文帳に追加

そして、基板Kが完全に搬入されてから二次処理を開始し、計測した基板搬入時間が基準搬入時間内であった場合には、標準の搬送速度で基板Kを搬送して二次処理を行い、基板搬入時間が基準搬入時間よりも長かった場合には、超過した遅延時間を解消するような搬送速度を算出し、算出された搬送速度で基板Kを搬送して二次処理を行う。 - 特許庁

例文

(i) providing for the lapsing of the application if such a direction is not complied with within a time specified in the regulations; and (ii) providing for the restoration of an application that has so lapsed; and (k) empowering the Commissioner to hear and determine the question whether a person is an interested person for the purpose of doing any act permitted to be done under this Act by an interested person; and (m) providing for appeals against decisions of the Commissioner made under the regulations; and (n) making provision for and in relation to the practice and procedure of prescribed courts in proceedings under this Act, including provision prescribing the time within which any proceeding may be started or anything else may be done, and providing for the extension of any such time; and (p) requiring persons to make statutory declarations in relation to patent applications or patents or in proceedings under this Act (not being court proceedings); and (q) making provision for and in relation to the making of a declaration, or the doing of an act, under this Act on behalf of a person who, because of infancy or physical or mental disability, is unable to make the declaration or do the act; and (r) for the control of the professional conduct of registered patent attorneys and the practice of the profession and, for that purpose, making provision for and in relation to all or any of the following: 例文帳に追加

(i) 規則に定められた期間内に,前記の指示に応じない場合は,その出願が失効する旨を規定すること,及び (ii) そのように失効した出願の回復について規定すること,及び (k) 局長に,ある者が,本法に基づき利害関係人が実行することが許可されている行為の実行の目的で利害関係人であるか否かの問題を聴聞し,決定する権限を付与すること,及び (m) 局長の決定に対し,規則に基づいてされる上訴について規定すること,及び (n) 本法に基づく訴訟に関し,所定の裁判所の実務及び手続についての及びそれに関連する規定を制定すること。これには,訴訟を開始することができる又はそれ以外のことを実行することができる期間について規定し,かつ当該期間の延長について定める規定を含む。及び(p) 特許出願又は特許又は本法に基づく手続(裁判所手続を除く)に関し,ある者に制定法上の宣言(司法手続外誓約)を要求すること,及び (q) 未成年又は身体的若しくは精神的障害のために宣言を行い又は行為を実行することができない者の代理として,本法に基づき宣言を行い又は行為を実行することについての及びそれに関連する規定を制定すること,及び (r) 登録特許弁護士の職業行動及び当該職業の業務を規制するために,及びその目的のために,次の事項の全部又は一部についての及びそれに関連する規定を制定すること - 特許庁




  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS