1016万例文収録!

「Emergency landing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Emergency landingの意味・解説 > Emergency landingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Emergency landingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

an emergency landing of an aircraft 例文帳に追加

不時着する - EDR日英対訳辞書

make an emergency landing 例文帳に追加

緊急[不時]着陸する. - 研究社 新英和中辞典

Permission for Emergency Landing 例文帳に追加

緊急上陸の許可 - 日本法令外国語訳データベースシステム

make an emergency landing 例文帳に追加

緊急着陸をする、不時着する - 日本語WordNet

例文

make an emergency landing on water 例文帳に追加

水上に緊急着陸する - 日本語WordNet


例文

of an aeroplane, to make an emergency landing 例文帳に追加

飛行機が不時着陸をすること - EDR日英対訳辞書

(iii) A person who has been granted permission for emergency landing: emergency landing permit 例文帳に追加

三 緊急上陸の許可を受けた者 緊急上陸許可書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The plane made an emergency landing due to the malfunction of an engine. 例文帳に追加

エンジンの不調で飛行機は緊急着陸した. - 研究社 新和英中辞典

RESCUE EQUIPMENT AT CRASH OR EMERGENCY LANDING OF AIRCRAFT例文帳に追加

航空機の墜落、不時着救援設備 - 特許庁

例文

BRAKE SYSTEM FOR EMERGENCY LANDING OF AIRCRAFT例文帳に追加

航空機の緊急着陸用制動装置 - 特許庁

例文

an emergency landing under circumstances where a normal landing is impossible (usually damaging the aircraft) 例文帳に追加

正常な着陸が不可能な状況で(通常、航空機を傷つけながら)行われる緊急着陸 - 日本語WordNet

It was forced into an emergency landing at the heavily guarded airport.例文帳に追加

厳重警備の空港に緊急着陸することを余儀なくされた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(iv) Emergency flotation equipment shall enable safe water landing. 例文帳に追加

四 緊急用フロートは、安全に着水できるものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The plane had to glide until it could make an emergency landing. 例文帳に追加

同機は緊急着陸できるまで滑空しなければならなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

(ii) The alien has been granted permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing or landing permission due to distress, and has not stayed in Japan beyond the period given in his/her passport or permit. 例文帳に追加

二 寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可又は遭難による上陸の許可を受け、旅券又は当該許可書に記載された期間を経過していないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) A person who has been granted permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing, landing permission due to distress or landing permission for temporary refuge, but stays in Japan beyond the period entered in his/her passport or permit. 例文帳に追加

六 寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可、遭難による上陸の許可又は一時庇護のための上陸の許可を受けた者で、旅券又は当該許可書に記載された期間を経過して本邦に残留するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) A person who has been granted permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing, landing permission due to distress or landing permission for temporary refuge, and has stayed in Japan beyond the period entered in his/her passport or permit. 例文帳に追加

七 寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可、遭難による上陸の許可又は一時庇護のための上陸の許可を受けた者で、旅券又は当該許可書に記載された期間を経過して本邦に残留するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

The plane later lost its electrical power and Fossett had to change the landing site and make an emergency landing. 例文帳に追加

後に,同機は電力を失い,フォセットさんは着陸地点を変更して緊急着陸しなければならなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

In case of an emergency landing, the plane can be located with a distress signal device via satellite. 例文帳に追加

不時着時には,衛星を使った救難信号発信装置で専用機を捜し出すことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

LED ASSEMBLY LAMP AND PORTABLE MARKER LAMP FOR HELICOPTER EMERGENCY LANDING AND TAKING-OFF AREA PROVIDED WITH THE SAME例文帳に追加

LED集合体ランプおよびこれを用いたヘリコプター緊急離発着場用の可搬標識灯 - 特許庁

This brake system 10 for the emergency landing of aircraft has a sliding friction member 12 made of a molybdenum(Mo) alloy and protrusively fixed to the emergency landing part of the underside of the body 1 of the aircraft.例文帳に追加

航空機の機体1下部の緊急時接地部にモリブデン(Mo)系合金製の摺動摩擦材12を突出して固定した航空機の緊急着陸用制動装置10。 - 特許庁

Article 2 (1) The term "alien" as used in this Act shall mean a person who does not have Japanese nationality, other than a person who has been granted permission for provisional landing, permission for landing at a port of call, permission for landing in transit, landing permission for crew members, permission for emergency landing or landing permission due to distress as provided for in the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951; hereinafter referred to as the "Immigration Control Act"). 例文帳に追加

第二条 この法律において「外国人」とは、日本の国籍を有しない者のうち、出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号。以下「入管法」という。)の規定による仮上陸の許可、寄港地上陸の許可、通過上陸の許可、乗員上陸の許可、緊急上陸の許可及び遭難による上陸の許可を受けた者以外の者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 (1) Any alien in Japan shall carry on his/her person at all times the passport or provisional landing permit, crew member's landing permit, emergency landing permit, landing permit due to distress, landing permit for temporary refuge or permit for provisional stay. However, this shall not apply if the alien carries on his/her person the alien registration certificate provided for in the Alien Registration Act (Act No. 125 of 1952). 例文帳に追加

第二十三条 本邦に在留する外国人は、常に旅券又は仮上陸許可書、乗員上陸許可書、緊急上陸許可書、遭難による上陸許可書、一時庇護許可書若しくは仮滞在許可書を携帯していなければならない。ただし、外国人登録法(昭和二十七年法律第百二十五号)による外国人登録証明書を携帯する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In granting the permission set forth in paragraph (1), the immigration inspector shall issue an emergency landing permit to the alien concerned. 例文帳に追加

3 第一項の許可を与える場合には、入国審査官は、当該外国人に緊急上陸許可書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) In case that single engine rotorcraft is flying over water beyond autorotational distance from land suited to an emergency landing 例文帳に追加

ロ 単発の回転翼航空機がオートロテイションにより陸岸に緊急着陸することが可能な地点を越えて水上を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The form of the emergency landing permit prescribed in Article 17, paragraph (3) of the Immigration Control Act shall be pursuant to Appended Form 24. 例文帳に追加

3 法第十七条第三項に規定する緊急上陸許可書の様式は、別記第二十四号様式による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1974 he was invited by Shin Film in Republic of Korea and directed "Seishun Fujichaku" (Emergency landing in adolescence), remaking his own film "Kurenai no tsubasa" (Writer and Co-director). 例文帳に追加

昭和49年(1974年)、大韓民国の申フィルムに招かれ、『青春不時着』にて自身の『紅の翼』をリメイク(脚本・共同監督)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

US Airways Flight 1549 with 155 people aboard made an emergency landing in the Hudson River in New York City on Jan. 15. 例文帳に追加

155人の乗ったUSエアウェイズ1549便が1月15日,ニューヨーク市にあるハドソン川に緊急着水した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The drill simulated an emergency landing of a passenger aircraft in Tokyo Bay due to engine failure caused by flying through volcanic ash.例文帳に追加

この訓練は火山灰の中を飛行したことによるエンジン故障のために,旅客機が東京湾に緊急着水したという想定だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Similar to the usual elevator, the emergency elevator employs the landing display device 10 incorporating the communication control circuit 13.例文帳に追加

通常エレベータと同様に、通信制御回路13を内蔵した乗場表示装置10を採用している。 - 特許庁

To manually open a car door in emergency landing, without requiring electric power for unlocking when opening the car door of an elevator.例文帳に追加

エレベータのかごドアを開く際の開錠のための電力が不要で、非常着床時に手動でかごドアを開けるようにする。 - 特許庁

During losing speed in an emergency case or landing in a downwind condition, the pilot glides with wheels for safety, however, normally the pilot can land in an instant, or in only two or three steps.例文帳に追加

非常時の失速、叉は、追い風での着陸のときは車輪で滑走して安全を図るが、通常は2〜3歩で同時に着地できる。 - 特許庁

To provide an elevator system capable of safely leading a car, stopped in an emergency such as an earthquake, power failure, breakdown or the like, to a landing place.例文帳に追加

地震、停電、故障などの緊急時に停止させた乗りかごを乗り場まで安全に誘導することのできるエレベータシステムを提供する。 - 特許庁

To enable application of a rope mark for checking arrival of a car at a time of an emergency manual rescue operation of an elevator by remote control from a landing.例文帳に追加

エレベーターの非常救出手動運転時にかごの到達を確認するためのロープマークの塗布を乗場から遠隔操作可能にする。 - 特許庁

And, the LED assembly lamp is mounted on a portable casing 42 to make a portable marker lamp 41 for a helicopter emergency landing and taking-off area.例文帳に追加

また、該LED集合体ランプ11を可搬ケーシング42上に設置してヘリコプター緊急離発着場用の可搬標識灯41を形成した。 - 特許庁

The elevator landing of a building comprises an earthquake/fire display part 22, an emergency operation action display part 23, and an evacuating guidance display part 24.例文帳に追加

建屋のエレベータ乗り場には、地震・火災表示部22、管制運転動作表示部23、避難誘導表示部24が設けられている。 - 特許庁

To provide an LED assembly lamp which can be suitably used for a bordering lamp and a border guiding lamp necessary for a safe emergency landing and taking-off of a helicopter, and provide a portable marker lamp for a helicopter emergency landing and taking-off area.例文帳に追加

非常時に出動するヘリコプターを安全裡に離発着させる上で必要な「境界灯」や「境界誘導灯」として好適に用いることができるLED集合体ランプとヘリコプター緊急離発着場用の可搬標識灯との提供。 - 特許庁

To provide a voice announcement controller of an elevator which prevents voice announcement from not being heard by passengers in a car and passengers at a landing and which effectively alerts the passengers at the landing to escape in an emergency.例文帳に追加

緊急事態が発生した際、かご内の乗客及び乗場の乗客が音声アナウンスが聞こえなくなることを防ぎ、乗場の乗客に避難の呼びかけを有効に行えるエレベータの音声アナウンス制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a photovoltaic power generation system that secures a passage, a space for emergency rescue, an emergency takeoff/landing place, etc., without greatly reducing the installation area of a solar cell module.例文帳に追加

太陽電池モジュールの設置面積を大幅に減らさずとも通路や緊急救助用スペースや緊急離着陸場等を確保することができる太陽光発電システムを提供する。 - 特許庁

To provide an emergency alarm system of an elevator notifying the users on an elevator landing that an earthquake or a fire occurs and the elevator is changed over to the emergency operation when the earthquake or the fire occurs and the elevator is changed over to the emergency operation and guiding the users to take an evacuation action at once to secure safety.例文帳に追加

地震や火災が発生し、エレベータが管制運転に切り換わったときには、エレベータ乗り場の利用者にその旨を報知し、かつ速やかに避難行動をとるように誘導して安全を図ることができるエレベータの非常報知システムを提供する。 - 特許庁

(a) When an aircraft is scheduled to land, preparatory services shall be started 1 hour before the scheduled landing, and shall be lit at least 10 minutes before said landing time. Nevertheless, in the case of emergency lighting, the above-mentioned need not be observed. 例文帳に追加

イ 着陸を予定する航空機があるときは、その着陸予定時刻の一時間前に点灯の準備をし、当該着陸予定時間の少くとも十分前に点灯すること。ただし、緊急に点灯する必要がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Emergency procedures performed by flight crew, flight dispatcher, cabin crew and other staff in order to secure the safety of aircraft and passengers corresponding to each case of emergency such as engine failure, radio failure, interception, or emergency landing, and the location of emergency equipment on board aircraft, shall be clearly specified. 例文帳に追加

発動機の不作動、無線通信機器の故障、外国からの要撃、緊急着陸等の緊急事態が発生した際に各事態に応じて航空機及び乗客の安全を確保するために航空機乗組員、運航管理者、客室乗務員その他の職員がとるべき措置並びに救急用具の搭載場所及び取扱方法が明確に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Confirmation of departure as prescribed in Article 25, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be made by affixing a seal of verification of departure pursuant to Appended Form 38 in the foreign national's passport (including re-entry permit); provided, however, that with respect to a person who has been issued an emergency landing permit, a landing permit due to distress, or a landing permit for temporary refuge, this confirmation shall be made by collecting the permit concerned. 例文帳に追加

3 法第二十五条第一項に規定する出国の確認は、旅券(再入国許可書を含む。)に別記第三十八号様式による出国の証印をすることによつて行うものとする。ただし、緊急上陸許可書、遭難による上陸許可書又は一時庇護許可書の交付を受けている者については、当該許可書の回収によつて行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) In case that multi-engine aeroplane (excluding aircraft used for air transport purposes) is able to land at an airport etc. suited to emergency landings even with one engines inoperative flying over water 370 kilometers or more from land suited to an emergency landing 例文帳に追加

ロ 多発の飛行機(航空運送事業の用に供するものを除く。)であつて一発動機が不作動の場合にも緊急着陸に適した空港等に着陸できるものが、緊急着陸に適した陸岸から三百七十キロメートル以上離れた水上を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the permission set forth in paragraph (1) has been granted, the captain of the vessel or aircraft or the carrier set forth in the same paragraph shall be liable to pay the costs of living, medical treatment, or the funeral service of the alien concerned and any other expenses incurred during the emergency landing. 例文帳に追加

4 第一項の許可があつたときは、同項の船舶等の長又は運送業者は、緊急上陸を許可された者の生活費、治療費、葬儀費その他緊急上陸中の一切の費用を支弁しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ix) Runway threshold lights (Arrays of lights installed on each end of a runway to indicate the location of each edge, other than emergency runway edge lights, to an aircraft taking off or landing 例文帳に追加

九 滑走路末端灯(離陸し、又は着陸しようとする航空機に滑走路の末端を示すために滑走路の両末端に設置する灯火で非常用滑走路灯以外のもの) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) In case that multi-engine rotorcraft is flying over water at a over-distance equivalent to 10 minutes flight at cruising speed from land suited to an emergency landing 例文帳に追加

ハ 多発の回転翼航空機が緊急着陸に適した陸岸から巡航速度で十分に相当する飛行距離以上離れた水上を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) In case that multi-engine aeroplane (limited to aeroplane used for air transport services) in any of the following cases, when making a flight over water that is more than 93 kilometers away from land suitable for emergency landing. 例文帳に追加

イ 多発の飛行機(航空運送事業の用に供するものに限る。)であつて次のいずれかに該当するものが、緊急着陸に適した陸岸から九十三キロメートル以上離れた水上を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) In case that multi-engine aircraft (excluding rotorcraft, and aircraft used for air transport services) is flying over water 93 kilometers or more from land suited to an emergency landing 例文帳に追加

ロ 多発の航空機(回転翼航空機及び航空運送事業の用に供する飛行機を除く。)が、緊急着陸に適した陸岸から九十三キロメートル以上離れた水上を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) In case that multi engine rotorcraft flying over water at a distance equivalent to more than 10 minutes at normal cruise speed from land suited to an emergency landing 例文帳に追加

イ 多発の回転翼航空機が緊急着陸に適した陸岸から巡航速度で十分に相当する飛行距離以上離れた水上を飛行する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS