Februaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4857件
He reigned from February 18, 660 ?B.C. to April 9, 585 B.C. ? 例文帳に追加
在位は辛酉年(神武天皇元年)1月1日(旧暦)(紀元前660年2月18日?)-神武天皇76年3月11日(紀元前585年4月9日?)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, February 11 was designated to be a national holiday (Kigensetsu (the day commemorating the ascension to the throne of the first emperor, Jimmu)) as the day of foundation of Japan in 1873. 例文帳に追加
これにより、2月11日は日本が建国された日として、明治6年(1873年)に祭日(紀元節)と定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monbusho Tenmonkyoku, a government office, calculated the date and a scholar of the study of calendars, Akitake TSUKAMOTO examined and fixed the date February 11th. 例文帳に追加
文部省天文局が算出し、暦学者の塚本明毅が審査して2月11日という日付を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Outside Japan, the Japanese Mimana Governmental Army defeated Goguryeo in February 464, and invaded Silla in June 465. 例文帳に追加
対外関係では、雄略天皇8年2月(464年)に任那日本府軍が高句麗を破り、9年5月には新羅に攻め込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The enthronement took place in Kusuba no miya Palace (the traditional place is the area near Katano-tenjinsha Shrine in Kuzuhaoka district, Hirakata City, Osaka Prefecture) in February, 507. 例文帳に追加
507年2月、樟葉宮(くすばのみや、大阪府枚方市楠葉丘の交野天神社付近が伝承地)で即位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 22, 1944: Establishment of the Kyoto Prefectural Higher School of Agriculture and Forestry was approved by the Acts of Colleges (Public Notice of the Ministry of Education No. 149). 例文帳に追加
1944年2月22日:専門学校令により京都府立高等農林学校設置認可(文部省告示第149号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 14, 1876: The Governor of Kyoto, Masanao UEMURA submitted a letter of inquiry concerning the foundation of the Normal School to Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Sanetsune TOKUDAIJI.. 例文帳に追加
1876年2月14日:京都府権知事槇村正直、宮内卿徳大寺実則に師範学校設立の伺書を提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 28, Katsuie made Toshinaga MAEDA leave for fight and on March 9, he set off to war, subduing 30,000 troops by himself. 例文帳に追加
2月28日、勝家は前田利長を先手として出陣させ、3月9日には自らも3万の大軍を率いて出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 5th, four hundred infantry soldiers from the Denshutai (army of the Tokugawa shogunate) strategically deserted to the Hachioji region (Later, these troops were to join up with the army of Keisuke OTORI.). 例文帳に追加
2月5日には伝習隊の歩兵400名が八王子方面に脱走(後に大鳥圭介軍に合流する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the approval by the judging committee, Kyoto City and WAKASA SEIKATSU Co., Ltd. agreed in principle and signed a contract on February 27. 例文帳に追加
その後行われた審査委員会での承認を経て2月27日、市とわかさ生活は基本合意し契約を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until it was burnt down in February 686, the building existed for 34 years in present-day Chuo Ward, Osaka City. 例文帳に追加
建物は、686年(朱鳥元)の正月に全焼するまで、現在の大阪市中央区(大阪市)に34年の間存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1881, this request was accepted by Department of the Interior of Daijokan (Grand Council of State) and, subsequent to the submission for Imperial sanction, it was approved on February 1 of that year. 例文帳に追加
この伺いは、1881年(明治14)1月に太政官内務部で可とされ、裁下を仰ぎ2月1日に可とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitaka ISHIKAWA <Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Director of the Imperial Palace Keeper's Bureau> "appointed as the lord of the domain on February 25, 1706 - died on September 2, 1710" 例文帳に追加
石川義孝(よしたか)<従五位下。主殿頭>【宝永3年2月25日藩主就任-宝永7年9月2日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fusayoshi ISHIKAWA <Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Director of the Imperial Palace Keeper's Bureau> "appointed as the lord of the domain on October 23, 1710 - transferred on February 15, 1711" 例文帳に追加
石川総慶(ふさよし)<従五位下。主殿頭>【宝永7年10月23日藩主就任-宝永8年2月15日移封】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsuhiro MATSUDAIRA <Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Governor of Kawachi Province> "appointed as the lord of the domain on February 15, 1711- died on September 4, 1717" 例文帳に追加
松平光煕(みつひろ)<従五位下。河内守>【宝永8年2月15日藩主就任-享保2年9月4日死去】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 20, 1582, after placing Tanaka-jo Castle, defended by Nobushige YODA, under siege, Ieyasu sent an emissary to the inside of the castle, and recommended the surrender of castle. 例文帳に追加
2月20日には依田信蕃が守備する田中城を包囲すると、城内に使者を送り開城を促した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February and March 1593, the Ming army, under the general Li Ru-song and his 43,000 men, besieged Yukinaga KONISHI in Pyongyang. 例文帳に追加
文禄2年(1593年)正月、明は李如松を総兵官として4万3000の兵をもって、平壌の小西行長を包囲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prior to the government's official submission of 'the Matsumoto draft,' Mainichi Newspaper had a scoop on 'the Matsumoto committee draft' on February 1. 例文帳に追加
政府による「松本試案」の提出に先立ち、2月1日付毎日新聞が「松本委員会試案」なるものをスクープした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was called the Hokkaido Development Commission from February 13, 1870 to August 7, 1871 during which period the Sakhalin Development Commission was also activated. 例文帳に追加
樺太開拓使が置かれた明治3年(1870年)2月13日から明治4年(1871年)8月7日までは、北海道開拓使と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February, the Katsura Cabinet fell, and in October, Katsura died, but his party was reorganized as the Rikken Doshikai, which was further developed into the Kenseikai. 例文帳に追加
2月に桂内閣は倒れ、その年の10月に桂も死去するが、これが立憲同志会、のちの憲政会となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 5, 1853, the Oda family was designated Joshu daimyo (daimyo who is allowed to live in a castle), due to its historic renown since Nobunaga. 例文帳に追加
そして嘉永5年(1852年)12月27日には信長以来の名族ということもあって、城主大名に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masakado, realizing that his position would become weaker over time, departed for battle on February 1 with less than 1,000 soldiers. 例文帳に追加
将門の手許には1000人足らずしか残っていなかったが、時を移しては不利になると考えて、2月1日に出陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 2, 1946, at the same time that government control of shrines was abolished by the Shinto Directive, the shrine ranking was also abolished. 例文帳に追加
1946年(昭和21年)2月2日、神道指令により神社の国家管理が廃止されるのと同時に社格も廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the situation didn't settle, and the next day, on February 6, the mine office was attacked in the morning and the director, Teizo MINAMI was assaulted. 例文帳に追加
しかし、事態はおさまらず、翌2月6日は朝から鉱山事務所が襲撃され、所長の南廷三は暴行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 20, 1923: Keishin Electric Streetcar's Sanjo-Ohashi Station moved next to KER Sanjo Station (later Keishin Sanjo Station). 例文帳に追加
1923年(大正12年)2月20日京津電気軌道の三条大橋駅が京阪の駅の横に移転(のちの京津三条駅)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The old station building (existent until February 2006), which was constructed during wartime (1943), was demolished due to the construction work of a new station building on the bridge. 例文帳に追加
戦中(1943年)に建てられた駅舎が(2006年2月まで現存)あったが、橋上駅化工事のため取り壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 1, 2003: The railway business in the Fukui area was transferred to the Echizen Railway (all the lines had previously been discontinued). 例文帳に追加
2003年(平成15年)2月1日福井地区の鉄道事業をえちぜん鉄道へ譲渡(形式的には一旦全線廃止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hira-shofuku onsen is a comparatively new hot spring for which drilling was begun in February 2007 and succeeded in November of the same year. 例文帳に追加
比良招福温泉は2007年2月に掘削が開始され、同年11月に掘削が成功した比較的新しい温泉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kenzoki (Records of Kenzo era)" from "Nihon shoki/ Chronicles of Japan", an old woman called Okime came to Emperor Kenzo in February in the first year of his accession. 例文帳に追加
『日本書紀』の顕宗紀には、即位元年の2月に置目という名の老婆が顕宗天皇のもとに現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February of the same year (a leap year), TAIRA no Kiyomori died from a fever and the Taira clan government lost its strong leader. 例文帳に追加
そうした中の同年閏2月に、平清盛が熱病で没して平氏政権は強力な指導者を失う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the Treaty of Amsterdam and the Treaty of Nice, which were amendments to the Treaty of Maastricht, came into effect in May 1995 and February 2003, respectively.例文帳に追加
さらに同条約を改正したアムステルダム条約、ニース条約がそれぞれ1999年5月、2003年2月に発効した。 - 経済産業省
The Republic of Korea agreed to commence negotiations on the Strategic Economic Complementation Agreement with Mexico in September 2005, and then commenced negotiations therewith in February 2006.例文帳に追加
メキシコとは2005年9月に戦略的経済補完協定の交渉開始に合意後、2006年2月に交渉を開始した。 - 経済産業省
In February 2004, the FTA Framework Agreement was entered into by all member countries except Bangladesh, and in June of the same year, was signed again, but with Bangladesh included.例文帳に追加
2004年2月、バングラデシュを除き、FTA枠組み協定を締結し、同年6月、バングラデシュを含めて再調印した。 - 経済産業省
Industrial production also turned downward in October 2008, and thereafter showed declining rates, worsening month after month, until February 2009.例文帳に追加
鉱工業生産も昨年10月にマイナスに転じた後、その後2009年2月まで、月を追う毎に下落率が大きく落ち込んだ。 - 経済産業省
Following this decision, the government issued and enacted a Cabinet Ordinance to amend the enforcement order of the Child Rearing Allowance Law in February 2008.例文帳に追加
この内容を受けて、2008(平成20)年2月に児童扶養手当法施行令の一部を改正する政令を公布・施行した。 - 厚生労働省
Done at Washington on February 19, 2004, in duplicate in the Japanese and English languages, the two texts being equally authentic.例文帳に追加
二千四年二月十九日にワシントンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 厚生労働省
Get a crew down to peru in february, build in march, sail in april, land by august, and hope the hurricane season starts late.例文帳に追加
2月に乗組員をペルーに集め 3月に組み立て 4月に航海 8月に到着・・ ハリケーンの季節が 遅れると願う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nancy handelman born on february 5, 1943 victim: janet mccann scholar of emily dickinson adams university poet who wrote this letter:例文帳に追加
ナンシー・ハンデルマン 1943年2月5日生まれ 加害者: ジャネット・マッカン エミリー・ディキンソンの学者 アダムス大学 この手紙を書いた詩人: - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gyoki (or Gyogi, 668 - February 23, 749) was a Buddhist monk of the Nara era in Japan. 例文帳に追加
行基(ぎょうき/ぎょうぎ、天智天皇7年(668年)-天平21年2月2日(旧暦)(749年2月23日))は日本の奈良時代の僧である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kakujo (1521 - February 4, 1574) was a Buddhist priest of the Tendai sect who lived during the Sengoku period (period of warring states) (Japan). 例文帳に追加
覚恕(かくじょ、大永元年(1521年)-天正2年1月3日(旧暦)(1574年1月25日))は、戦国時代(日本)の天台宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hozan Kenchin (1394 - February 14, 1442) was a priest during the Muromachi Period. 例文帳に追加
宝山乾珍(ほうざんけんちん、応永元年(1394年)-嘉吉元年12月25日(旧暦)(グレゴリオ暦1442年2月5日))は室町時代の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the last day of February they are busy because they move from Bekka-bo in Kaidan-in to Nigatsu-do Hall where hongyo is done. 例文帳に追加
2月の末日になると、戒壇院の別火坊から本行の行われる二月堂に移動するためあわただしくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinku (1231 - February 28, 1316) was a Buddhist monk of the Shingon Ritsushu sect in the late Kamakura period. 例文帳に追加
信空(しんくう、寛喜3年(1231年)-正和5年1月26日(旧暦)(1316年2月20日))は、鎌倉時代後期の真言律宗の僧侶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Tsunenobu (1016 - February 20, 1097) was a noble and waka poet who lived in the late Heian Period. 例文帳に追加
源経信(みなもとのつねのぶ、長和5年(1016年)-永長2年1月6日(旧暦)(1097年2月20日))は、平安時代後期の公家・歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Takara no Himemiko was enthroned a second time as Empress Saimei in Asuka Itabuki no Miya Palace on February 17, 655. 例文帳に追加
このため、斉明天皇元年(655年)の1月3日、宝皇女が再び飛鳥板葺宮で斉明天皇として即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the age of fourteen, he celebrated his coming of age and was steadily promoted in February as Chujo (Middle Captain) and in the autumn, Ukon chujo and at the age of nineteen, 'Saisho no Chujo' (Consultant Captain). 例文帳に追加
14歳で元服、二月に中将、秋に右近中将、19歳で宰相中将と順調に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February of that year, the Hayato clan in the Osumi Province Hyuga Area in southern Kyushu killed the magistrate of the Osumi Province and staged a coup d'etat. 例文帳に追加
同年2月九州南部の大隈・日向に住む隼人族は、大隈国守を殺害してクーデターを起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)