1016万例文収録!

「Field army」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Field armyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Field armyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

an army in the field 例文帳に追加

出征軍 - 斎藤和英大辞典

a foreign officer attached to a field army 例文帳に追加

観戦武官 - 斎藤和英大辞典

An army takes the field. 例文帳に追加

軍が出征する - 斎藤和英大辞典

in the former Japanese army, an army field cap, called 'sentobo' 例文帳に追加

旧日本陸軍において,戦時に用いた略帽 - EDR日英対訳辞書

例文

The Army field tested the new tanks 例文帳に追加

軍は、新鋭戦車を実地試験した - 日本語WordNet


例文

a canned field ration issued by the United States Army 例文帳に追加

アメリカ軍が支給した缶詰の携帯口糧 - 日本語WordNet

the army was in the field awaiting action 例文帳に追加

軍隊は、行動待機の状態でその平野にいた - 日本語WordNet

An army or navy major, or field officer was appointed to the post. 例文帳に追加

陸海軍少将又は佐官を以て充てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An army or navy field officer, or company officer was appointed to the post. 例文帳に追加

陸海軍佐尉官を以て充てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Educated officers shall be assigned to the Japanese army for training in the field, unless they have a strong reason to remain in the Korean army. 例文帳に追加

一教育アル士官ハ韓國軍隊ニ留マルノ必要アルモノヲ除キ他ハ日本軍隊ニ附屬セシメテ實地練習ヲ爲サシムルコト - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshihisa gathered troops from feudal lords and a great number of people from the magistrate's office, and took the field with an army of 20,000. 例文帳に追加

義尚は諸大名や奉公衆から軍勢を集め、2万の大軍で出陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ujikiyo and Mitsuyuki raised an army and pushed into Kyoto City, but they were defeated, and Ujikiyo died on the battle field and Mitsuyuki ran away. 例文帳に追加

氏清と満幸は挙兵して、京都市へ攻め込むが敗れて氏清は討死、満幸は逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the battle, the 3000 soldiers of the Kyogoku Army burned away the castle town for 12 hours until the town changed into a barren field. 例文帳に追加

これに先立ち、京極軍3000は12時間かけて城下を焼き払い、町は荒野と化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In battles to expedite rebels, Ujimasa took the field, but he was defeated by the Matsudaira army in Hoi County, Mikawa Province. 例文帳に追加

氏真が自ら出陣した造反軍征伐戦では、三河宝飯郡において松平軍に大敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He graduated from Rikugun Shikangakko and Rikugun Daigakko, and pursuing a career in the artillery field, he became an army artillery major. 例文帳に追加

陸軍士官学校、陸軍大学校を卒業し、父宮の遺志を砲兵畑を歩み陸軍砲兵少佐となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Jisho-Juei War, Shigetada's father Shigemitsu joined the army of MINAMOTO no Yukiie in the Battle of Sunomatagawa and died on the battle field. 例文帳に追加

治承・寿永の乱では重忠の父の重満が墨俣川の戦いで源行家の軍勢に加わり討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his father, Yoritoki, died in the battle field in 1057, the clan beat the Yoriyoshi army in November through the Kawasaki no saku (stockades of Kawasaki). 例文帳に追加

天喜5年(1057年)には父の頼時が戦死するものの、11月には河崎柵に拠って頼義勢を撃破。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ayasaburo was later called by the Meiji government and became a leader in the science field including manufacturing guns for Japanese army. 例文帳に追加

斐三郎はやがて明治政府に呼ばれ、日本軍の鉄砲製造などを含め科学方面の指導者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was logical that he built the field fortification where his army was based and deployed a large number of gunners, foreseeing the advancement of the Takeda force. 例文帳に追加

武田方が攻めてくる前提で陣城を築き鉄砲を大量に配置したことは理にかなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The field army, however, suffered widespread damage such as malaria infection because of the poor sanitary condition and the urgent solution was required. 例文帳に追加

だが現地軍は劣悪な衛生状態の中マラリアに罹患するなど被害が広がり、早急な解決が必要となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time it was prohibited in principle to supply army provisions in the field and violence and karita (to reap rice) were strictly banned by the martial law. 例文帳に追加

これと同時に現地における兵糧調達は原則として禁止されて濫妨や刈田は軍律によって厳しく禁じられることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of the construction by the Japanese army of an airport in an open field nearby during the Pacific War, a part of Kushiyama-kofun Tumulus was messed up by digging. 例文帳に追加

太平洋戦争中に日本軍がこの近くの平野部に飛行場を建設した時に、櫛山古墳の一部が掘り荒らされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Himeyuri Student Corps was assigned to an army field hospital in Haebaru, five kilometers southeast of Naha. 例文帳に追加

ひめゆり学徒隊は那(な)覇(は)市の南東5キロのところにある南(は)風(え)原(ばる)の陸軍野戦病院に配属された。 - 浜島書店 Catch a Wave

Maeno Kiyo was assigned to an army field hospital as a member of the military nurse group called the Himeyuri Student Corps. 例文帳に追加

前(まえ)野(の)喜(き)代(よ)さんは「ひめゆり学徒隊」と呼ばれた従軍看護師部隊の一員として陸軍野戦病院に配属された。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sanada's army defeated Echizen Matsudaira's army, attacked the headquarters of Ieyasu and defeated hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) of Ieyasu, who were famous for their brawniness (it is said that it was the second time since 'the Battle of Mikatagahara' when Ieyasu's headquarters was attacked and Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) was brought down and Ieyasu prepared to kill himself, having seen the fierceness of Sanada's army; time was vengeful, and Ieyasu's uma-jirushi was brought down twice by commanders related to the Takeda family). 例文帳に追加

真田勢は越前松平勢を突破し、家康の本陣まで攻め込み、屈強で鳴らす家康旗本勢を蹴散らした(ちなみに、本陣に攻め込まれ馬印が倒されたのは「三方ヶ原の戦い」以来二度目と言われ、真田勢の凄まじさに家康は自害を覚悟したほどだったという。これにより、奇しくも家康は武田家ゆかりの武将に二度馬印を倒されたこととなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the headquarters were moved to Hamacho, the troops of the Satsuma army in the right flank, which were in an advantageous state in the battle, were also forced to move to the east, bringing an end to the 'battle of Joto', the largest field battle after the Battle of Sekigahara, only in one day. 例文帳に追加

こうして本営が浜町に後退したために、優勢だった薩軍右翼各隊も東方へ後退せざるを得なくなり、関ヶ原の戦い以来最大の野戦であった「城東会戦」はわずか一日の戦闘で決着がついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then HENMI flied down a precipice with irresistible force, high-jumped a reed field, and cut his way into the leaders' office of the government army (the 1st and 2nd brigades) quickly like lightning, shouting loudly. 例文帳に追加

而して辺見が、獅子奮迅の勢で、絶壁を飛下り、萱原の中を飛び越え、大喝一声、電光石火の如く、官軍の牙営(第一旅団、第二旅団)に斫り込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the rest of Denshutai who joined the new government as Kiseitai contributed to the suppression of the Boso Peninsula, and they took the field to Hakodate in 1869 to attack the escaped bakufu army. 例文帳に追加

一方、帰正隊として新政府に編入された残余の伝習隊は房総半島の鎮撫活動に活躍し、明治2年には箱館に向けて出陣し、脱走幕府軍を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the claim that Nobumori ran away without helping his ally at the Battle of Mikatagahara, the circumstantial judgment of Ieyasu, who decided to fight in an open field under those circumstances, was more at fault (TOKUGAWA's army had enough forces for besiegement if ODA's reinforcements were counted, so there was a high probability of not losing the battle if he decided to be besieged). 例文帳に追加

三方ヶ原の戦で味方を見殺しにした点についてはむしろあの状況で野戦に打って出た家康の状況判断に非がある(徳川軍は織田の援軍を含めれば籠城に必要な兵力をそろえていたため、籠城すれば敗戦とならなかった可能性が高い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chosen Sotoku-fu Police possessed heavy arms including machine guns and field guns, which the police in the mainland in Japan didn't, even after they were shifted to the regular police, and they had a character as a police army, which fought against pro-independent armed groups crossing the border of the Chinese territory which was out of Japan's control. 例文帳に追加

朝鮮総督府警察は普通警察に移行した後も、日本内地の警察には無い機関銃、野砲等の重装備を保有しており、日本の支配が及ばない中国領から越境してくる独立派武装勢力との戦闘を行うなど警察軍的性格を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Amago clan led this large force to besiege and attack Yoshida-Koriyama Castle several times but failed to make it fall, and in the following year, the reinforcements of the Ouchi clan led by Harukata SUE and 10,000 other soldiers arrived at the battle field to raid the headquarters of the Amago army, after praying at Itsukushima-jinja Shrine for victory, which produced casualties on the Amago side (the Battle of Yoshida Koriyama Castle). 例文帳に追加

この大軍を率い吉田郡山城を包囲、これを落城させるべく攻撃を仕掛けるも悉く失敗し、そして翌年には厳島神社にて戦勝祈願を終えた陶晴賢率いる大内援兵10000騎が到着し、その後尼子氏は本陣奇襲を受け人的損害を被った(吉田郡山城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS