| 例文 |
Great Fatherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 186件
He didn't want his father, the great lionel hubbard, to go down in jazz history as a fraud.例文帳に追加
父親をジャズの歴史で 詐欺師にしたくなかったのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His father was OE no Nakanobu and his great-grandfather was OE no Chifuru. 例文帳に追加
父は大江仲宣で、嘉言は大江千古の曾孫にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His fame was obscured [overshadowed] by that of his great father. 例文帳に追加
彼の名声も偉大な父をもったおかげでくすんでしまった. - 研究社 新和英中辞典
king of ancient Macedonia and father of Alexander the Great (382-336 BC) 例文帳に追加
古代のマケドニアの王でアレクサンダー大王の父(紀元前382年−336年) - 日本語WordNet
It is said that his great-grandfather Ieuji or his father Takatsune took the surname of Shiba. 例文帳に追加
斯波氏を名乗るのは高祖父 家氏とも父 高経ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, Prince Yamashiro no Otsutsukimawaka was a grandchild of the Emperor Kaika; he was also a great-grand father of the Empress Jingu. 例文帳に追加
また、開化天皇の孫、神功皇后の曽祖父に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That he was placing on me, because he was a great father.例文帳に追加
父が私にそれを課したんです 彼は偉大な父だったからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My father was a great warrior. we went to battle of kosovo together.例文帳に追加
父は偉大な戦士でした コソボの戦いに一緒に参加しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His father was MINAMOTO no Kanenobu, who was ranked as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and was the great-grandson of the Emperor Seiwa. 例文帳に追加
父は清和天皇の曾孫である従五位下源兼信。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The president bore a great resemblance to his father, both in looks and in character.例文帳に追加
大統領は容貌も性格も彼の父親にすごく似ていた - Eゲイト英和辞典
He belonged to the line of FUJIWARA no Michikane, of the Northern House of the Fujiwara clan (the great-great-grandson of Michikane), and his father was the provisional governor of Mikawa Province, FUJIWARA no Shigekane. 例文帳に追加
藤原北家藤原道兼流(道兼の玄孫)で、父は三河国権守藤原重兼。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His first name was taken from King George VI, the baby's great-great-grandfather and the father of Queen Elizabeth II.例文帳に追加
彼の名は,彼の高(こう)祖(そ)父(ふ)であり,エリザベス女王の父である国王ジョージ6世から取られた。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to "Okagami" (the Great Mirror), she spent her childhood neglected by her father. 例文帳に追加
「大鏡」によれば、幼少の頃は父兼通に省みられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His great-grandfather was TAKENOUCHI no sukune, his grandfather was KATSURAGI no Sotsuhiko, and his father was Tamada no sukune. 例文帳に追加
曾祖父は武内宿禰、祖父は葛城襲津彦、父は玉田宿禰。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father was MINAMOTO no Mare, who was Chunagon (Middle Counselor), and Hitoshi was a great-grandson of the Emperor Saga. 例文帳に追加
父は中納言源希で、等は嵯峨天皇の曾孫にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father is 景明 OGYU, a court physician of the fifth Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Tsunayoshi TOKUGAWA. 例文帳に追加
父は5代征夷大将軍徳川綱吉の侍医荻生景明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They called Peter the Great White Father, prostrating themselves [lying down] before him; 例文帳に追加
インディアン達は、ピーターを偉大なる白い父とよんで足元にひれ伏しました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Yasutoki succeeded to the great performance of his father Yoshitoki; he set the Hojo regent system on its way, and therefore Yasutoki was praised as a great regent. 例文帳に追加
父義時の偉業を継いで北条執権体制を軌道に乗せた泰時は、名執権と称えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a great-grandchild of the seventh generation Sukezaemon ISHIBASHI, and the father of a literary person Shian ISHIBASHI. 例文帳に追加
7代目石橋助左衛門の曾孫であり文学者石橋思案の父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Your father was like a brother to me. he was a great cop and a hero.例文帳に追加
君のパパは私には弟のようだった 彼は偉大な警官でヒーローだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His father Sadatoki was the grandson of FUJIWARA no Tadahira, making Sanekata Tadahira's great-grandson. 例文帳に追加
父定時は藤原忠平の孫にあたり、実方は忠平の曾孫にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He learned Confucianism and medicine from his father, and then worked for Hiroshima Domain, which was associated with his great-grandfather. 例文帳に追加
儒学と医術を父に学び、後に曽祖父ゆかりの広島藩に仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the grandson (or the great-grandson) of the Emperor Bidatsu, the son (or the grandson) of the Prince Naniwa and the father of Minu no Okimi. 例文帳に追加
敏達天皇の孫(曾孫か)、難波皇子の子(孫か)、美努王の父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His great-grandfather, Kyoan HORI, was a disciple of Seika FUJIWARA (a Neo-Confucian scholar), while his father, Gentatsu HORI, was a Confucian doctor. 例文帳に追加
曾祖父は藤原惺窩門人堀杏庵で、父は儒学者・医師堀玄達。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her father was Okinaga no sukune no miko, who was a great-great-grandson of Emperor Kaika, and her mother was Princess Kazuraginotakanuka, the descendant of Amenohiboko. 例文帳に追加
父は開化天皇玄孫・息長宿禰王(おきながのすくねのみこ)で、母はアメノヒボコ裔・葛城高顙媛(かずらきのたかぬかひめ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He, together with his father, served Takauji ASHIKAGA, was a great soldier who fought in many places, and was known as 'Basara.' 例文帳に追加
父と共に足利尊氏に仕えて各地を転戦した勇将で「ばさら」として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Has been learning under his father Shime SHIGEYAMA, the second, his grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the fourth, and his great-grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the third 例文帳に追加
父・二世茂山七五三、祖父・四世茂山千作、曽祖父・三世茂山千作に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father Nakamaro, having the confidence of Empress Komyo and Empress Koken, was known to have wielded great political influence. 例文帳に追加
父の仲麻呂は光明皇后と孝謙天皇の信任厚く、政権を掌握していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but the child was afraid when he saw the great glittering helmet of his father and the nodding horsehair crest. 例文帳に追加
だが子供は父親のきらめく兜と垂れ下がった馬のたてがみの前立てを見て怖がった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
He studied kyogen under his father Sengoro, grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the fourth, and great-grandfatherSensaku SHIGEYAMA, the third, and has trained himself. 例文帳に追加
父親である千五郎、祖父四世・茂山千作、曽祖父三世・茂山千作に師事し、修行を積んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He studied under his father, grandfather and great grandfather (Sensaku SHIGEYAMA, the Third), and debuted on the performance of 'I-ro-ha' (ABC) at the age of four. 例文帳に追加
父、祖父および曾祖父(三世茂山千作)に師事し、4歳のときに「以呂波」で初舞台を踏む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Cloistered Emperor Go-Uda became known as the 'the father of restoration' due to the great effort that he put into maintaining and repairing the monastery. 例文帳に追加
なかでも、後宇多法皇は伽藍の整備に力を尽くしたため、「中興の祖」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadayasu NAKAYAMA, who was a great-grandchild of Naruchika, was the father of Yasuko NAKAYAMA, who was the biological mother of the Emperor Meiji. 例文帳に追加
愛親の曾孫の中山忠能(ただやす)は明治天皇の生母中山慶子(やすこ)の父である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Okagami" (The Great Mirror), Michikane resented Michitaka's succession to his father against his reasonable expectation of following his father as kanpaku because of the services he had rendered to his father, and pursued pleasures by inviting guests even though he was in mourning for his father. 例文帳に追加
『大鏡』によると、自分は父に功があったのだから、当然に関白を継ぐべきだと望んでいたのに道隆が後継に選ばれたことを甚だ憎み、父の喪中であるにもかかわらず客を集めては遊興にふけったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her father, KI no Funamori, was a great grandchild of KI no Ushi, who was a senior vassal of Prince Otomo (Emperor Kobun). 例文帳に追加
若子の父紀船守は、大友皇子(弘文天皇)の重臣だった紀大人(きのうし)の曾孫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his father Hidesato attained a great achievement during the TAIRA no Masakado's War, he was appointed to the Imperial Court and worked in Kyoto. 例文帳に追加
父、秀郷が平将門の乱で功績あげたことにより朝廷で登用され京で活動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is considered his father had a great influence on the career paths that the brothers of Bosha and Ryushi would take. 例文帳に追加
そのことから、茅舎と龍子の兄弟が進むべき道に大きく父親が影響したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he was more clever than his elder brother, Imperial Prince Takayoshi, his father, Emperor Godaigo, placed great expectations on him, but he passed away while young. 例文帳に追加
兄の尊良親王よりも聡明で父後醍醐天皇の期待をかけられていたが、早世してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, he wielded great power as the maternal father of Emperor Nijo and he was promoted to sadaijin (Minister of the left) and secured kakaku of seigake. 例文帳に追加
また、二条天皇の外舅として勢威をふるい、左大臣に昇って清華家の家格を確保した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now, making a special guest appearance from the great beyond, to tell you what it's all about, please welcome my father, howard.例文帳に追加
さて、ここであの世からのスペシャルゲストに お言葉をいただく事にしよう どうぞ、拍手を 我が父、ハワードです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His father was SAKANOUE no Korenori, one of the Sanjurokkasen (36 Immortal Poets) and the son of SAKANOUE no Yoshikage who was the great-grandson of SAKANOUE no Tamuramaro. 例文帳に追加
父は坂上田村麻呂の曾孫の坂上好蔭の子で、三十六歌仙の一人坂上是則。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he remained in adverse circumstances after his father and uncle died; it is said that he died as the Imperial Prince without court rank in the era of Emperor Yozei, the great-great-grandson of Emperor Saga. 例文帳に追加
しかし、父や叔父の死後は不遇のままであり、嵯峨天皇の玄孫(孫の孫)である陽成天皇の時代に無品親王のままで死去したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitada, again as a representative for his father Noritada, went to war, and attacked Kamakura City successfully enough to receive the letter of commendation from the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加
父範忠の名代として出陣して鎌倉市を攻略して征夷大将軍より感状を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ganjiro himself was in extreme slump under the pressure of expectations from his surroundings and acute awareness for his great father. 例文帳に追加
鴈治郎自身は、周囲の期待のプレッシャーの中で偉大な父を意識するあまりに、極度の不振に陥っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 682 under the reign of King Sinmun, the five-mausoleum system for religious services for ancestral mausoleums in Silla was established in order to enshrine the souls of the five kings of his father King Munmu, grandfather King Muyeol, great-grandfather Galmunwang 文興 (Kim 龍春), great-great-grandfather King Jinpyeong, and progenitor Great King (the earliest ancestor of the royal line of the Kim clan, the 13th Michu Isageum). 例文帳に追加
神文王の7年(687年)に新羅の祖廟の祭祀として、神文王にとっては父の文武王、祖父武烈王、曽祖父文興葛文王(金龍春)、高祖父真平王、及び太祖大王(金氏王統の始祖である13代味鄒尼師今)の五廟の制度が整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Nakatsu domain, in which great disparities in family status existed among the retainers, Yukichi's father could not get promoted due to their low family status until the end of his life. 例文帳に追加
しかしながら身分が低いため身分格差の激しい中津藩では名をなすこともできずにこの世を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ito and Shigetoshi's son and a great grandson-in-law to Mokuami is Toshio KAWATAKE who was, like his father, a professor emeritus of Waseda University and a researcher of drama. 例文帳に追加
その子で、黙阿弥の義理の曾孫に当たるのが、同じく早大名誉教授・演劇研究家の河竹登志夫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France