例文 (92件) |
His songsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 92件
I want to know more of his songs. 例文帳に追加
もっと彼の曲を知りたいです。 - Weblio Email例文集
His tuning of songs was also elaborate. 例文帳に追加
歌の節付けも凝っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He directed his first movie, "Izu no Enkashi" (street performer of pop songs in Izu). 例文帳に追加
-『伊豆の艶歌師』で初監督 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His songs are occasionally used on television. 例文帳に追加
彼の曲はテレビでたまに使われる。 - Weblio Email例文集
Have you ever heard his songs?例文帳に追加
あなたは彼の曲を聞いたことがありますか? - Weblio Email例文集
His songs were very popular with young people.例文帳に追加
彼の歌は若い人に大いにうけた。 - Tatoeba例文
He hates singing in public because his songs are kind of bad.例文帳に追加
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 - Tatoeba例文
He will never set the world on fire with his songs.例文帳に追加
彼は歌で世間の評判をとることは決してないだろう - Eゲイト英和辞典
His songs were very popular with young people. 例文帳に追加
彼の歌は若い人に大いにうけた。 - Tanaka Corpus
(The songs recalling his homeland do not appear here.) 例文帳に追加
(国偲び歌はここでは登場しない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His written works include 'Manyoi' (literally 'The Weave of Ten Thousand Leaves') and 'Kagurauta Chushaku' ('Notes on Kagura Songs'). 例文帳に追加
著書に「万葉緯」「神楽歌注釈」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also performed a few songs from his latest album, "New."例文帳に追加
また,自身の最新アルバム「NEW」から数曲歌った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Many of his early compositions were referred to as protest songs.例文帳に追加
彼の初期の作品の多くはプロテストソングと呼ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hana' (Flowers), one of his popular songs, is the first song of his suite "Shiki" (Four Seasons), which consists of four songs and was composed in August 1900. 例文帳に追加
また、人気の高い曲のひとつである「花(滝廉太郎)」は1900年(明治33年)8月に作曲された、4曲からなる組曲『四季』の第1曲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whenever I hear his songs, I always remember my fun school days. 例文帳に追加
彼の歌を聴くと、いつも楽しかった学生時代を思い出す。 - Weblio Email例文集
This is one of the songs from [on] his album titled “The Four Seasons in Japan." 例文帳に追加
この歌は「日本の四季」という彼のアルバムの中の一曲です. - 研究社 新和英中辞典
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.例文帳に追加
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 - Tatoeba例文
United States songwriter and playwright famous for his patriotic songs (1878-1942) 例文帳に追加
米国の作曲家、劇作家で、愛国的な歌で有名(1878年−1942年) - 日本語WordNet
United States songwriter noted for his protest songs (born in 1941) 例文帳に追加
米国のソングライターで、その抗議の歌で知られる(1941年生まれ) - 日本語WordNet
Spanish singer noted for his ballads and love songs (born in 1943) 例文帳に追加
スペイン人の歌手で、バラードとラブソングで知られる(1943年生まれ) - 日本語WordNet
He who loves not wine, woman and songs, Remains a fool his whole life long. 例文帳に追加
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 - Tanaka Corpus
It is said he damaged his throat three times by singing too many Imayo songs. 例文帳に追加
今様の歌い過ぎで、3回ものどをこわしたと言う話も伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His goeika (song in praise of the Buddha) was also selected to be included in the "Ninety Imperial Palace Songs." 例文帳に追加
他、『内裏九十番御歌合』などにも詠歌が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also known for his songs with strong political messages. 例文帳に追加
彼はまた,強い政治的メッセージを込めた歌でも知られていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
At the funeral, Imawano's band members played some of his popular songs. 例文帳に追加
葬儀では,忌野さんのバンドメンバーが彼の人気曲をいくつか演奏した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the 1980's, his songs like "Anta" and "Yappa Sukiyanen" were very popular.例文帳に追加
「あんた」や「やっぱ好きやねん」などの彼の曲は1980年代にとても人気だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
One of his most famous songs is titled "Blowin' in the Wind."例文帳に追加
彼の最も有名な曲の1つは「風に吹かれて」という曲名だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
He invited good composers to learn many songs, but he regretted that those songs would not be handed down after his death, so he took notes and turned them into the book. 例文帳に追加
歌の上手を召して多くの歌謡を知ったが、死後それらが伝わらなくなることを惜しみ、書き留めて本にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Ichijo was worried that kagura (sacred music and dancing) might be dispersed and lost, and when he worked hard on maintaining kagura songs, five songs from Azuma-asobi were also included in his collection. 例文帳に追加
一条天皇が神楽が散逸するのを心配して保存につくしたとき、東遊も5曲制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think that this song is his most famous one out of all of his songs. 例文帳に追加
この曲は、彼の曲の中でもっとも有名な曲の1つではないかと思います。 - Weblio Email例文集
It tells the story of a man from his coming of age to death through verses and songs with accompanying prose narratives. 例文帳に追加
ある男の元服から死にいたるまでを和歌と歌に添えた物語によって描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that YAMADA had a very beautiful voice and would show off his technique and songs by singing in public baths. 例文帳に追加
山田は大変な美声の持ち主で、銭湯で歌ってはその技と曲を知らしめたと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were called the Emperor's Rien Disciples because Emperor Xuan Zong himself taught his favorite faqu (a type of Tang popular songs) directly to them. 例文帳に追加
玄宗の嗜好する法曲を、皇帝が直々に教えたため、皇帝梨園弟子と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fukasaku was a fan of THE BLUE HEARTS and thought that their songs were similar in style with his movies. 例文帳に追加
またTHEBLUEHEARTSのファンで、彼らの歌が自分の映画の作風に似ていると感じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was good at mimic plays; for example, mimicking an ogre, and was an expert in providing subtle and profound airs in his dances and songs as well. 例文帳に追加
鬼など各種の物真似芸に通じさらに舞歌幽玄の風を兼ね備えた名人だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He changed his career from an actor to a writer and also wrote the lyrics of nagauta (long epic songs with shamisen accompaniment) and Tokiwazu (a performance of Joruri [the Japanese-type puppet play]). 例文帳に追加
役者から作者に転身、さらに長唄や常磐津の作詞も手がけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November, his collection of short songs with illustrations called 'Dontaku' (Festival) was published, including the present sangyoshi (tercet poem) version of "Yoimachi-gusa". 例文帳に追加
11月絵入り小唄集「どんたく」出版、その中の一節に『宵待草』を現在の三行詩で発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The songs that served as a base as the noh plays listed by Zeami in his 'Three Elements in Composing a Noh Play' are arranged for each playwright. 例文帳に追加
世阿弥が『三道』で挙げた能作の模範となる曲について、作者別に並べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His songs were manly and powerful, and "Jinsei Gekijo," "Otoko no Issho" and "Osho" became very popular. 例文帳に追加
彼の歌は雄々しくて力強く,「人生劇場」や「男の一生」,「王将」は大ヒットした。 - 浜島書店 Catch a Wave
"Zosan," "Yagisan Yubin," and "Fushigina Poketto" are only a few examples of his popular songs for children.例文帳に追加
「ぞうさん」「やぎさんゆうびん」「ふしぎなポケット」は彼の有名な童謡のほんの一例である。 - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (92件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |