In-Betweenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
The difference in sales figure between erina and you is just 10 thousand yen例文帳に追加
神崎エリナとの売上の差は わずか1万円だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the difference in power between you and tengen myooh例文帳に追加
しかし 力では 天譴明王と貴公の間には➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who live in between the poverty and the air line.例文帳に追加
この人々は「貧困ライン」と「エアライン」の間にいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the end, there was nothing between my wife and that guy.例文帳に追加
結局 妻とその男は 関係なかったんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Situated somewhere here right in there between delight and bliss.例文帳に追加
ここ「喜び」と「この上ない喜び」の間あたりです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is in the period between the third and fourth cases when the change took place.例文帳に追加
犯行が すり替わった 3件目と4件目の間。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And he's in between reality and virtual reality例文帳に追加
現実と仮想世界の 狭間にいるような人なので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm sure it originated in [arose from] rivalry between the two companies. 例文帳に追加
それは両社の競争意識から生じたのだ. - 研究社 新和英中辞典
What between those trying to get in and those trying to get out, there is a great crowd. 例文帳に追加
乗る人や降りる人で非常に込み合う - 斎藤和英大辞典
In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 例文帳に追加
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 - Tanaka Corpus
There seems to be a difference in outlook between us. 例文帳に追加
私たちの間には見解の相違があるようです。 - Tanaka Corpus
There is a wide gap in the opinions between the two students.例文帳に追加
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。 - Tatoeba例文
Between you and me, he's in trouble with the boss.例文帳に追加
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。 - Tatoeba例文
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.例文帳に追加
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 - Tatoeba例文
There seems to be a difference in outlook between us.例文帳に追加
私たちの間には見解の相違があるようです。 - Tatoeba例文
dyed Japanese socks which have a split between the first and second toe in order to enable the wearer to wear sandals 例文帳に追加
藍色か藍色の模様に染めた足袋 - EDR日英対訳辞書
of a disinterested country to mediate in a dispute between countries 例文帳に追加
第三国が紛争当事国間の仲だちをする - EDR日英対訳辞書
to cultivate shallowly between ridges and furrows in the process of growing crops 例文帳に追加
作物の生育の途中で畑を浅く耕す - EDR日英対訳辞書
in mathematics, the range between two points 例文帳に追加
数学において,両端の点を含む,その間の範囲 - EDR日英対訳辞書
the act of providing little space in and between lines of type 例文帳に追加
組版において,活字を間をあけずに組むこと - EDR日英対訳辞書
paper placed between the rounded slats in a Japanese 'hirayanagui' ceremonial quiver 例文帳に追加
平やなぐいの櫛形の板の間にはさんだ紙 - EDR日英対訳辞書
That contributes to a better relationship between us in the future.例文帳に追加
それは今後のお互いのより良い関係に資する。 - Weblio Email例文集
of the distance between swimmers in a competition, the difference by a touch 例文帳に追加
競泳において,タッチに要する時間だけの差 - EDR日英対訳辞書
a state of having difficulty in finding the difference between two similar things 例文帳に追加
二つのものがよく似ていて区別しにくいこと - EDR日英対訳辞書
the occupation of acting as a go-between in an out-of-court settlement 例文帳に追加
示談を成立させて金を受け取る職業 - EDR日英対訳辞書
a relationship between countries to cooperate in military matters 例文帳に追加
軍事的協力を行っている,国家間の関係 - EDR日英対訳辞書
a paper put in between printed matter 例文帳に追加
インクの汚れを防ぐため,印刷物の間にはさむ紙 - EDR日英対訳辞書
the way of making a pause between phrases in musical performance, called phrasing 例文帳に追加
フレージングという,演奏上の楽句の区切り方 - EDR日英対訳辞書
This command will change the gird squares in a circle between two squares.例文帳に追加
Circleこのコマンドは2つの格子を使って円を描く。 - XFree86
When used in a manual page display window this will allow the user to move between a directory and manual page display. The page argument can be either Directory or ManualPage.例文帳に追加
引き数 pageは Directory または ManualPage である。 - XFree86
This became one of the causes of the conflict between Enryaku-ji Temple and temples in Nanto. 例文帳に追加
両者の対立の原因の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Relationship between my uncle and aunt, in particular, has deteriorated.例文帳に追加
叔父と叔母の間の関係は、特に悪化している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The CPU 48 sets a channel between transmission and reception according to difference in frequency between synchronization pulses.例文帳に追加
また、CPU48は、同期パルスの周期の違いで送受信間のチャンネルを設定する。 - 特許庁
To cope with a difference in thermal expansion between liners and to cool an interface between segments.例文帳に追加
ライナ間の熱膨張の差に対応するとともに、セグメント間の境界面を冷却する。 - 特許庁
The cap particles 36 electrophoretically move between the substrates in accordance with an electric field formed between the substrates.例文帳に追加
蓋粒子36は、基板間に形成される電界に応じて基板間を電気泳動する。 - 特許庁
The length can be set in proportional to the clearance between the engagement projections between the engagement parts.例文帳に追加
係合部間では、この長さは係合突起間の間隔に比例して設定できる。 - 特許庁
To make it possible to utilize service between networks in a physically disconnected state between the networks.例文帳に追加
ネットワーク間を物理的に切り離したままで、ネットワーク間でのサービスの利用を可能する。 - 特許庁
Joint research for utilization method of data collected in East Asia between the public and private sectors Strengthening of collaboration of related ministries, research institutions and industries Conduct of regular communication between the public and private sectors例文帳に追加
東アジアで収集されたデータの活用方法の共同研究 - 厚生労働省
An encoder 6b and sensors 9 and 9 are placed between rows (part between rolling elements 3 and 3 provided in between a plurality of rows).例文帳に追加
列間(複列に配置した転動体3、3同士の間部分)にエンコーダ6b及びセンサ9、9を設置する。 - 特許庁
To improve data transfer efficiency per signal line in an interface between LSIs, between boards, between devices (units), or the like.例文帳に追加
LSI間、ボード間、装置(ユニット)間などのインターフェースにおいて、信号線1本当りのデータ転送効率を向上させる。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

