1153万例文収録!

「Indulging」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Indulgingの意味・解説 > Indulgingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Indulgingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

indulging excessively 例文帳に追加

過度にふけること - 日本語WordNet

indulging only covertly 例文帳に追加

ひそかにのみ耽る - 日本語WordNet

indulging with temperance 例文帳に追加

控え目で満足させる - 日本語WordNet

insistence on indulging in that one luxurious item 例文帳に追加

一点豪華主義 - Weblio Email例文集

例文

the act of indulging in romantic pursuits 例文帳に追加

風流にひたること - EDR日英対訳辞書


例文

5, Indulging in luxury is strictly prohibited. 例文帳に追加

五、固く奢侈を禁ず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the act of indulging in sentiment 例文帳に追加

感傷にふける行為 - 日本語WordNet

of a person, the state of indulging in pleasure and spending idle time 例文帳に追加

流連荒亡 - EDR日英対訳辞書

Thank you for indulging me.例文帳に追加

付き合ってくれて 感謝する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

an act of indulging in the greatest luxury possible 例文帳に追加

ぜいたくをし尽くすこと - EDR日英対訳辞書

例文

It is no use indulging in vain regrets. 例文帳に追加

いまさら悔いるもせんなし - 斎藤和英大辞典

What are you indulging in empathy?例文帳に追加

なにを感慨に ふけっておるのだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is no use indulging in vain regrets 例文帳に追加

いまさら悔んでも詮無きことだ - 斎藤和英大辞典

celebrate noisily, often indulging in drinking 例文帳に追加

しばしば飲酒に耽って、騒がしく祝う - 日本語WordNet

the trait of indulging in disreputable pranks 例文帳に追加

たちのよくないいたずらにふける特性 - 日本語WordNet

indulging in or influenced by fancy 例文帳に追加

空想にふけるあるいは、に影響されるさま - 日本語WordNet

the act of indulging oneself by becoming obsessed with a prostitute 例文帳に追加

遊女に夢中になって,遊び耽ること - EDR日英対訳辞書

He is said to have gone off the rails, indulging himself in alcohol and women. 例文帳に追加

酒色に溺れ身を持ち崩したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of a person, the action of forgetting about the time because he/she is indulging in pleasure 例文帳に追加

遊びに耽って時の経つのを忘れること - EDR日英対訳辞書

I mean, it's a hobby of mine that i've been indulging in for the last few years例文帳に追加

実は ここ数年 私の凝っている趣味でして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the act of indulging or gratifying a desire 例文帳に追加

ある欲望にふけったり、それを満足させたりする行為 - 日本語WordNet

act or practice of refraining from indulging an appetite 例文帳に追加

本能的欲望におぼれるのを控える行為または実践 - 日本語WordNet

indulging in promiscuous (casual and indiscriminate) sexual relations 例文帳に追加

誰とでも寝る(行きずりで無節操な)性的関係にふけること - 日本語WordNet

of a man, the state of becoming effeminate due to indulging in literary and artistic pursuits 例文帳に追加

文学や芸能などにおぼれて,力強さがなくなること - EDR日英対訳辞書

of a man, the condition of becoming effeminate due to indulging in literary or artistic pursuits 例文帳に追加

文学,芸能などにおぼれて力強さがなくなっているさま - EDR日英対訳辞書

He spent the holidays indulging his passion for climbing and fishing. 例文帳に追加

彼は大好きな山登りと釣りを満喫しながら休暇を過ごした. - 研究社 新英和中辞典

In the classic Taiheiki, he is drawn as a silly person, indulging in drink. 例文帳に追加

古典『太平記』では、酒色に溺れた愚鈍な人物として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a story that Dosetsu TACHIBANA warned Sorin about rejecting government affairs by indulging in frivolity. 例文帳に追加

政務を拒否し遊び惚けた宗麟を立花道雪が戒めたという逸話も残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, among them there are materials which indicate the corruption of some of the monks at the time, indulging in alcohol drinking and sodomy. 例文帳に追加

しかし、中には飲酒や男犯などの当時の僧の堕落を表す資料も含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it can be also said that some Bunjin aspired for recluse in order to keep time for indulging themselves in literature and arts. 例文帳に追加

また文人が文学や芸術に耽溺するための物理的な時間を得るために隠逸を志向したという側面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on Tsune's comment to her nephew Yugoro, "Shuhei has gone to the bad like that because of a woman.", it is understood that Shuhei ruined himself by indulging in sensual pleasures. 例文帳に追加

つねは甥勇五郎に対し、「周平さんも女のためにあんな事になった。」と語っていることから、酒色に溺れて身を持ち崩したと解されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reigns of Empress Koken and Emperor Shotoku, Shirakabe no Okimi feared that he would be assassinated, so he resigned as dainagon (chief councilor of state) and stayed at the Tamura-tei residence in the suburbs where he spent 'wild' days indulging in the sensual pleasures of drink and women. 例文帳に追加

孝謙・称徳天皇の時代、白壁王は暗殺を恐れ、大納言を致仕し郊外の田邑邸で酒色にふける「陽狂」の日々を送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it also includes poems concerning his seeking after truth in Buddhism, and poems about his indulging in sensual pleasures, so the collection has a variety of unusual poems as the title suggests. 例文帳に追加

仏門の求道者の自分を詠んでいるかと思えば、女色に耽溺する自己を詠むといった具合で、この書名のように狂雲集の世界は尋常一様でない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Takechika MATSUDAIRA, however, he wound up gradually leaving the Bakufu affairs to Okitsugu TANUMA, who was appointed as Roju, and increasingly indulging himself in pleasure like Shogi (a Japanese board game resembling chess) and so on, which means that he ran counter to his grandfather Yoshimune's expectations after all. 例文帳に追加

しかし松平武元が死去すると次第に幕政を老中に任命した田沼意次に任せ、自らは好きな将棋などの趣味に没頭することが多くなり、結局祖父・吉宗の期待には応えられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As tea book "Nanporoku" ('31' (三一) and '32' ()) says that 'there is an existing method because there is no existing method; neither being too carried away with scenery nor indulging in amusement like chat is favorable, and only a great master can be successful. 例文帳に追加

茶道の指南書である『南方録』(「三一」および「三二」)では「定法なきがゆえに定法あり」と示されており、景観に心を奪われ過ぎるのも雑談など行楽に興じてしまうのも芳しくなく、相当な名人でもなければ難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When an expert swordsman from Satsuma, Kiken MURAKAMI, found Kuranosuke OISHI at Ichiriki-jaya Teahouse indulging in dissipation, he insulted him by saying 'you do not even avenge for your lord, this coward, shame on you, you do not know what it means to be a samurai' and spit on Oishi's face before leaving. 例文帳に追加

薩摩の剣客村上喜剣は、京都の一力茶屋で放蕩を尽くす大石内蔵助をみつけると、「亡君の恨みも晴らさず、この腰抜け、恥じ知らず、犬侍」と罵倒の限りを尽くし、最後に大石の顔につばを吐きかけて去っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he had an autocratic personality and didn't care about others' feelings, and the records about his behaviors as the autocratic monarch remained, such as stealing his vassal's wife (the wife of Chikazane ICHIMADA), divorcing her over Christianity, and indulging in drinking, which caused rebellions of his vassals and family. 例文帳に追加

他人の気持ちを考えない横暴な性格と伝えられており、家臣の妻(一萬田親実の妻)を略奪したり、キリスト教をめぐって妻と離婚したり、酒色に耽るなど横暴な君主としての記録も残っており、それが家臣や一族の反乱を引き起こした要因となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It refers to illegal acts done by children (or grandchildren) to their parents (or grandparents) such as follows; filing a suit, cursing, abusing, becoming independent by removing names from the koseki (family register) or inheriting properties without permission, getting married during the time of mourning for parent(s) or grandparent(s) (for one year), indulging in entertainment such as music, taking off mofuku (the livery of grief), staying calm without feeling sad to hear the death of their parent(s) or grandparent(s) and having affairs with concubine of parent(s)' (grandparent(s)') by telling a lie that they were dead. 例文帳に追加

子(あるいは孫)が父母(あるいは祖父母)に対して行うことが違法となる行為を指し、訴訟を起こすこと、呪詛すること、罵詈を浴びせること、父母(祖父母)の許可なく勝手に戸籍や財産を分けて独立すること、父母(祖父母)の喪中(1年間)に婚姻すること、音楽などの娯楽にふけったり喪服を脱ぐこと、父母(祖父母)の死を聞いても悲しまずに平然としていること、父母(祖父母)が死んだと偽ってその妾と通じることが挙げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS