Neitherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5198件
Neither one of us was in town when arthur was killed.例文帳に追加
アーサーが殺された時 私たち2人ともこの街には いなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither joffrey nor any of his men shall set foot in our lands again.例文帳に追加
ジョフリとその家来が我が領土に立ち入ることを禁ずる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Having neither husband nor children, you're losing your touch now.例文帳に追加
夫も いないし 子供も いないし 腕が落ちるのは これからよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can neither confirm nor deny details of any operation without the secretary's approval.例文帳に追加
局長の承認なしには 否定も肯定もできません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, obviously, neither of us want to talk about this.例文帳に追加
俺たちのどちらも このことについて話したくないのはわかる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While burning, neither water nor fire extinguishers can put it out.例文帳に追加
燃えとる間は 水や消火剤を かけても消すことができん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither its record nor reference literature has been found. 例文帳に追加
作品についての記録や、言及した文献は残されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His English is neither very good nor very bad, it is of indifferent quality. 例文帳に追加
あの人の英語はたいして好くも悪くもない、まあ中だ - 斎藤和英大辞典
The man who said “Be not wise overmuch.” is no other than Solomon―neither more nor less than Solomon―no less a personage than Solomon―Solomon himself. 例文帳に追加
「賢きに過ぐるなかれ」と言ったのは即ち Solomon である - 斎藤和英大辞典
He did not ignore our request, and neither did she. 例文帳に追加
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。 - Tanaka Corpus
It was a long war because neither side would give in. 例文帳に追加
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 - Tanaka Corpus
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 例文帳に追加
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 - Tanaka Corpus
I have read both of these books, but neither of them is interesting. 例文帳に追加
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tanaka Corpus
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. 例文帳に追加
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 - Tanaka Corpus
However, neither theory is sufficient, and neither has been able to fully explain why a funeral is kegare or hare. 例文帳に追加
しかしながら、いずれの立場も理論が十分でなく、なぜ葬式がケガレであるのか、ハレであるのかについて説明しきれていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've read both of these books, but neither of them is interesting.例文帳に追加
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tatoeba例文
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.例文帳に追加
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 - Tatoeba例文
I have read both of these books, but neither of them is interesting.例文帳に追加
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tatoeba例文
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.例文帳に追加
私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 - Tatoeba例文
Neither Mary nor we were able to swim across the river.例文帳に追加
メアリーも私たちもその川を泳いで渡ることはできなかった - Eゲイト英和辞典
I have neither the time nor the inclination to carry out the project.例文帳に追加
その計画を実行する時間もないしその気持ちもない - Eゲイト英和辞典
If neither matching host nor default entry is available, return None.例文帳に追加
host に対応するエントリがなく、default エントリもない場合、None を返します。 - Python
Neither our internal nor external policy has been altered.例文帳に追加
われわれの対内政策も対外政策も変更されていない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Similarly, Circumvention Manuals constitute neither programs nor devices. 例文帳に追加
また、回避マニュアル類も、同様にプログラムや機器には該当しない。 - 経済産業省
Moreover, Circumvention Manuals constitute neither programs nor devices. 例文帳に追加
また、回避マニュアル類も、同様にプログラムや装置には該当しない。 - 経済産業省
Hawkins, neither you nor I are much account at the shooting; 例文帳に追加
ホーキンズ、おまえと私は射撃ではあんまり役にたたんから、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Neither of us needed to be told who that visitor was. 例文帳に追加
その客人が誰か、2人とも教えてもらう必要はなかった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
He said to them, “Take nothing for your journey—neither staffs, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats apiece. 例文帳に追加
彼らに言った,「旅のために何も持って行かないように。つえも,袋も,パンも,お金も,それぞれ二枚の上着も持ってはいけない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:3』
He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets. 例文帳に追加
彼は争わず,叫ばず, 通りでその声を聞く者もいない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:19』
Without light, we can see neither colors nor objects themselves. 例文帳に追加
光がないと、ぼくらには色も物体そのものも見えなくなる。 - JACK LONDON『影と光』
Neither of them had ever traveled out of the United States before.例文帳に追加
二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。 - Weblio Email例文集
However, neither "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) nor "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) does not mention about Abihiko. 例文帳に追加
しかし、古事記や日本書紀に安日彦の名は乗っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the property of being neither parallel nor perpendicular, but at a slanting angle 例文帳に追加
平行でも垂直でもなく、斜めの角度であるという特性 - 日本語WordNet
We are neither encouraging nor opposing (the merger). 例文帳に追加
誘導しているわけでもないし、反対しているわけでもありません。 - 金融庁
Neither is the card accepted by the automatic transfer ticket checker installed at Nishi-Funabashi Station. 例文帳に追加
西船橋駅の乗り換え自動改札機での利用もできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, it described the Revelation as neither religion nor teaching. 例文帳に追加
このように神示を宗教でもなく教えでもないと語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, neither heat-hardening nor sintering occurs in positions not subject to laser emission.例文帳に追加
レーザー未照射の部分では熱硬化及び焼結が生じない。 - 特許庁
But when it comes to our families... neither one of us thinks clearly.例文帳に追加
だが 俺達の家族に関しては... どちらもはっきりと考えてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We do not know his identity. neither do we know the reason for his injuries.例文帳に追加
彼の身元は分かっていませんし、怪我の原因も不明です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither of you could have predicted that the threat to ms. wainwright was so... immediate.例文帳に追加
どちらも 予測できたはずだが ミス・ウェインライトの脅威 あまりに... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither, i'm sorry to say, is impossible to come by in lockup.例文帳に追加
あいにく刑務所の中じゃ どっちも手に入れるのは 不可能だが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither my brother nor I was able to succeed our father, nobunaga例文帳に追加
某も兄上も 父 信長の跡を継ぐことかないませんでした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The exchange has a closed circuit surveillance system that neither machine can access.例文帳に追加
換えは閉回路監視システムがある どちらのマシンもアクセスできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

