| 意味 | 例文 |
Not exceedingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1747件
Article 22 (1) Any person who has violated the provisions of Article 10 shall be punished by imprisonment with work not exceeding two years or a fine not exceeding three million yen, or both. 例文帳に追加
第二十二条 第十条の規定に違反した者は、二年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 Any person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work not exceeding one year or a fine not exceeding three million yen, or both: 例文帳に追加
第二十五条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Suspension from the work pursuant to the provision of Article 93 for a period not exceeding ten days; 例文帳に追加
二 第九十三条の規定による作業の十日以内の停止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Complete or partial suspension of access to books, etc. for a period not exceeding thirty days; 例文帳に追加
三 書籍等の閲覧の一部又は全部の三十日以内の停止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The period for reimbursement of loans from the national government set forth in any of the preceding paragraphs shall be a period not exceeding 5 years (inclusive of a grace period not exceeding 2 years) as specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
5 前各項の国の貸付金の償還期間は、五年(二年以内の据置期間を含む。)以内で政令で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71 (1) A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for a period not exceeding three years or a fine not exceeding three million yen: 例文帳に追加
第七十一条 次の各号のいずれかに該当する者は、これを三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 Any person who is found to be in violation of the provisions of Article 23 shall be punished by a term of imprisonment with work not exceeding one year or by a fine not exceeding three hundred thousand yen. 例文帳に追加
第二十九条 第二十三条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) Any person who comes under any one of the following items shall be punished by imprisonment with or without work for a period not exceeding 1 year or be punished with a fine not exceeding 200,000 yen: 例文帳に追加
第十八条 次の各号の一に該当する者は、一年以下の懲役若しくは禁錮又は二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 Any person who contravenes paragraph (2) of Article 5 or Article 6 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding two years or a fine not exceeding thirty thousand yen. 例文帳に追加
第四十三条 第五条第二項又は第六条の規定に違反した者は、二年以下の懲役又は三万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 198 A person(s) who fails to comply with Article 188 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000 yen. 例文帳に追加
第百九十八条 第百八十八条の規定に違反した者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 200-2 (1) A person who fails to comply with a protective order shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof. 例文帳に追加
第二百条の二 秘密保持命令に違反した者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Article 56 or 60-2(1), a fine not exceeding 300 million yen; and 例文帳に追加
一 第五十六条又は前条第一項 三億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Article 57 or 58, a fine not exceeding 30 million yen. 例文帳に追加
二 第五十七条又は第五十八条 三千万円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 70 Any person who has obtained a design registration or a trial decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第七十条 詐欺の行為により意匠登録又は審決を受けた者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Article 70 or 71, a fine not exceeding 30 million yen. 例文帳に追加
二 第七十条又は第七十一条 三千万円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This boiler water supply is obtained by not exceeding 1 μg/l dissolved oxygen concentration.例文帳に追加
溶存酸素濃度が1μg/lを超えないようにしてなるボイラ給水。 - 特許庁
(2) The term of office of an auditor shall be a period specified by the articles of formation not exceeding four years. 例文帳に追加
2 監事の任期は、四年以内において定款で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The consideration by Members of a notified RTA shall be normally concluded in a period not exceeding one year after the date of notification.例文帳に追加
地域貿易協定の審査は通報から1年以内に終える。 - 経済産業省
When not exceeding the duration of ink deterioration in the middle of printing, the precursor minute vibrating during printing is not performed.例文帳に追加
印刷途中でインクの変質時間を越えない場合は印刷中のプリカーサ微振動は実施しない。 - 特許庁
(3) Any person who contravenes subsection (1) or (2) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $2,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months or to both.例文帳に追加
(3)(1)又は(2)に違反する者は,罪を犯すものであり,有罪と決定すれば2,000ドル以下の罰金若しくは3月以下の拘禁に処し,又はこれらを併科する - 特許庁
(8) Any person who contravenes this section shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to both.例文帳に追加
(8) 本条に違反するものは罪を犯すものであり,有罪と決定すれば5,000ドル以下の罰金若しくは12月以下の拘禁に処し,又はそれらを併科する。 - 特許庁
Priority date shall subsist not exceeding 12 months as from the date of application in foreign country until the filing date in Lao PDR for patent or petty-patent and not exceeding 6 months for industrial design or trademark.例文帳に追加
優先日は、特許と小特許については外国での出願からラオスでの出願まで12ヶ月を超えず、意匠と商標については6ヶ月を越えない。 - 特許庁
(3) Any person who has committed such acts falling under crime under paragraph (1) or the preceding paragraph, as business, shall be punished by imprisonment with work not exceeding two years or a fine not exceeding three million yen, or both. 例文帳に追加
3 業として第一項又は前項の罪に当たる行為をした者は、二年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 Any person who has violated the order pursuant to the provisions of Article 15 shall be punished by imprisonment with work not exceeding two years or a fine not exceeding three million yen, or both. 例文帳に追加
第二十四条 第十五条の規定による命令に違反した者は、二年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) Any person who has violated the order pursuant to the provisions of the preceding article shall be punished by imprisonment with work not exceeding two years or a fine not exceeding three million yen, or both. 例文帳に追加
第六条 前条の規定による命令に違反した者は、二年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 56 An infringer of a utility model right or exclusive license shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof. 例文帳に追加
第五十六条 実用新案権又は専用実施権を侵害した者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57 Any person who has obtained a utility model registration or a trial decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第五十七条 詐欺の行為により実用新案登録又は審決を受けた者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To perform control not exceeding an upper limit value of a printable sheet number of a user.例文帳に追加
利用者の印刷可能枚数の上限値を超えない制御を実現させる。 - 特許庁
The lateral rise part 33 extends in the length, not exceeding the third toe starting from the one end thereof.例文帳に追加
横隆起部33は、その一方端が第3指3を越えない長さである。 - 特許庁
(3) The term of office of an Officer shall be a period specified by the articles of incorporation not exceeding two years. 例文帳に追加
3 役員の任期は、二年以内において定款の定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The term of office of a representative shall be a period specified by the articles of association not exceeding three years. 例文帳に追加
5 総代の任期は、三年以内において定款で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Article 197 or 198, a fine not exceeding 100 million yen. 例文帳に追加
二 第百九十七条又は第百九十八条 一億円以下の罰金刑 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(H) The discharged copper is worked into a copper wire 12 at a temp. not exceeding the m.p.例文帳に追加
(H)取出された銅を銅ワイヤーに、融点を超えない温度で加工する工程。 - 特許庁
A person guilty of an offence under this section shall be liable-- on summary conviction, to a fine not exceeding .1,905 (£1,500) in respect of each infringing product or article, or to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or both, or on conviction on indictment, to a fine not exceeding .127,000 (£100,000), or to imprisonment for a term not exceeding 5 years, or both.例文帳に追加
本条に基づいて有罪となる者は,陪審によらない判決に基づき,各侵害製品又は物品につき1,905ユーロ(1,500ポンド)を超えない罰金若しくは12月を超えない禁固,又はその両者,又は正式起訴による判決に基づき,127,000ユーロ(100,000ポンド)を超えない罰金若しくは5年を超えない禁固,又はその両者,を科せられる。 - 特許庁
Whether a field having the frequency of appearance exceeding a specified threshold is present or not is determined.例文帳に追加
所定の閾値を超える出現頻度を有する分野が存在するかどうかを判定する。 - 特許庁
The fine bubble generating means can generate bubbles having a diameter not exceeding about 3 μm.例文帳に追加
上記微細気泡発生手段は、約3μmを超えない直径の気泡を発生し得る。 - 特許庁
(4) Any fee or fees paid at the Office not exceeding £200 may be paid in cash.例文帳に追加
(4) 庁に納付する手数料で200ポンド以下のものは,現金で納付することができる。 - 特許庁
(2) Any person who fails to comply with any such requisition shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $6,000.例文帳に追加
(2)当該要求に従わない者は,有罪とし,6,000ドル以下の罰金に処する。 - 特許庁
Where representations consist of specimens, the specimens shall be of a size not exceeding 20 cm x 20 cm x 20 cm.例文帳に追加
表示が,見本から構成される場合は,見本のサイズは,20cm×20cm×20cm以下とする。 - 特許庁
(8) Every person who commits an offence against this section shall be liable on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to a fine not exceeding $1,000, or to both such imprisonment and such fine.例文帳に追加
(8) 本条の規定に違反する行為を犯した者は何れも,公訴による有罪の判決により2年以下の拘禁若しくは1,000ドル以下の罰金に処し,又はこれらを併科する。 - 特許庁
Any person who fails to comply with any direction under this section shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both.例文帳に追加
本条に基づく指示に従わない者は,罪を犯すものであり,有罪と決定すれば5,000ドル以下の罰金若しくは2年以下の拘禁に処し,又はそれらを併科する。 - 特許庁
The ball tap 9 is set so that the feed water valve 5 is open in a state not exceeding a prescribed water lever and is close in a state exceeding the prescribed water level.例文帳に追加
ボールタップ9が所定水位未満の状態で給水弁5を開とし所定水位以上の状態で給水弁5を閉とするように設定した。 - 特許庁
Every person who is convicted of an offence against section 120 or section 121 or section 122 or section 123 is liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 for each of the goods or services to which the offence relates, but not exceeding $150,000 in respect of the same transaction; or imprisonment for a term not exceeding 5 years; or section 124 is liable on conviction to a fine not exceeding $150,000; or imprisonment for a term not exceeding 5 years.例文帳に追加
有罪判決を受けたすべての者には,その罪が第120条又は第121条又は第122条又は第123条の規定に対するものであるときは,次に掲げる刑罰が科せられる。その犯罪が関係する個々の商品又はサービスについて10,000ドル以下,ただし,同一取引に関し150,000ドル以下の罰金,若しくは5年以下の禁固,又はその罪が第124条の規定に対するものであるときは,次に掲げる刑罰が科せられる。150,000ドル以下の罰金,若しくは5年以下の禁固 - 特許庁
In particular, the layer of a low refractive material should not have the thickness exceeding one third of the effective wavelength.例文帳に追加
特に、低屈折性材料の層厚さは、3分の1有効波長を超えるべきではない。 - 特許庁
In a range not exceeding the gain upper limit, the signal processor 130 corrects the audio signal gain.例文帳に追加
信号処理部130は、利得上限を超えない範囲でオーディオ信号の利得を補正する。 - 特許庁
(d) Imposing fines not exceeding $40 for failure or refusal of any person so to attend and give evidence.例文帳に追加
(d) 出頭又は証言をしない又は拒絶した何人に対しても40ドル以下の罰金を科する。 - 特許庁
Authority shall not be delegated in the extent exceeding authority granted by the initial authorization document. 例文帳に追加
最初の委任状により与えられている委任の範囲を超えて委任を行ってはならない。 - 特許庁
Article 15 (1) A valid term exceeding three years shall not be provided for in a collective agreement. 例文帳に追加
第十五条 労働協約には、三年をこえる有効期間の定をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 (1) The term of office of a director shall be a period specified by the articles of association not exceeding two years. 例文帳に追加
第三十六条 理事の任期は、二年以内において定款で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the device, the toner seal is provided in a range of the surface of an end of the photoreceptor not exceeding the outside diameter of the photoreceptor.例文帳に追加
トナーシールを感光体外径を超えない感光体端面の領域に構成し備える。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
