| 意味 | 例文 |
Not exceedingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1754件
Article 1 This Act shall come into force as from the date specified by Cabinet Order within a period not exceeding two months from the day of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して二月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The effective date of this Act shall be prescribed in a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the day of promulgation of the Act. 例文帳に追加
1 この法律施行の期日は、その公布の日から起算して三箇月をこえない期間内において、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a slot machine not exceeding the upper limit of a ball put-out rate while setting the prize winning rate of a BB game high to a certain extent.例文帳に追加
BBゲームの入賞率をある程度高く設定しつつ、出玉率の上限を超えないスロットマシンを提供する。 - 特許庁
(1) This Act shall come into force as from the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding ninety days from the day of promulgation. 例文帳に追加
1 この法律は、公布の日から起算して九十日をこえない範囲内において政令で定める 日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 Any person who contravenes an order to leave under paragraph (4) of Article 15 shall be punished by a fine not exceeding thirty thousand yen. 例文帳に追加
第四十四条 第十五条第四項の規定による命令に違反した者は、三万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The employer shall, as regards skyline logging cable cranes, not use the said cranes at a load exceeding the maximum working load set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 事業者は、機械集材装置については、前項の最大使用荷重をこえる荷重をかけて使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The connection using the temporary utilization right is permitted within a range of validity or a range not exceeding an upper limit of the number of times of connection.例文帳に追加
一時利用権による接続は、有効期限内の範囲や接続回数の上限を超えない範囲で許可される。 - 特許庁
Article 1 This Act shall come into effect as from the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding two years from the date of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into force as of the date specified by Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Provisions of Articles 8 and 9: Date specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation 例文帳に追加
一 第八条及び第九条の規定公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) The assets of a Partnership may not be distributed in an amount exceeding the amount of the Partnership's net asset value as shown on the balance sheet. 例文帳に追加
第十条 組合財産は、貸借対照表上の純資産額を超えて、これを分配することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the day of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a diffraction grating type optical element which does not deteriorate in diffraction intensity even when exposed to high temperatures exceeding 80°C.例文帳に追加
80℃を超える高温度に曝された場合においても、その回折強度が劣化しない回折格子型光素子を提供する。 - 特許庁
To provide a steering cylinder for tractor not occupying a packaging space exceeding the cylinder itself and having an adjustable internal steering stop.例文帳に追加
シリンダ自体を越えるパッケージング空間を占有しない調節自在の内部ステアリングストップを持つ、トラクター用ステアリングシリンダの提供 - 特許庁
Each of the sensors has a sharply focused fiber/lens assembly 24 for detecting radiated energy with a collimation cone not exceeding 1°.例文帳に追加
各センサは、1°を超えない視準錐で放射エネルギを検出すべく、鋭く合焦されたファイバ/レンズ組立体24を有する。 - 特許庁
Honjozoshu is seishu which is produced with polished rice of a polishing ratio not exceeding seventy percent, malted rice and water and distilled alcohol and has a delicious flavor and color. 例文帳に追加
精米歩合70%以下の白米、米麹および水と醸造アルコールで造った清酒で、香味及び色沢が良好なもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An electric circuit breaker provides a current restraining function so as not to allow introduction of a current exceeding a predetermined ampere level.例文帳に追加
電気回路ブレーカは電流抑制機能を提供し、所定のアンペア・レベルを超える電流が引き込まれることを許容しない。 - 特許庁
Article 1 This Act shall come into effect as of the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding three months from the date of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 経済産業省
To provide a load leveler which levels a load in a premise system while arranging the system so that the leveller may not have power exceeding contract power and that a bank may not be overloaded.例文帳に追加
契約電力を超えないようにするとともに、バンクが過負荷にならないようにしながら構内系統の負荷を平準化する負荷平準化装置を提供する。 - 特許庁
The nonreflective structure 1 constituted of innumerable cones 9 arranged at a pitch not exceeding a wavelength of the light, is formed on the surface where light not to be reflected is made incident.例文帳に追加
反射を抑制すべき光が入射する表面に、その光の波長以下のピッチで配列される無数の錐体9からなる無反射構造体1を形成する。 - 特許庁
Article 72 Any alien falling under any of the following items shall be punished with imprisonment with work for not more than 1 year or a fine not exceeding 200,000 yen, or shall be subject to the cumulative imposition of imprisonment and a fine. 例文帳に追加
第七十二条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役若しくは二十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who has committed the crime set forth in the provisions of item (i) or (ii) of the preceding paragraph for the purpose of profit shall be punished with imprisonment with work for not more than 5 years and a fine not exceeding 5 million yen. 例文帳に追加
2 営利の目的で前項第一号又は第二号の罪を犯した者は、五年以下の懲役及び五百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who without any lawful excuse fails to comply with any summons, order or direction made by the Registrar under paragraphs (a), (b) and (c) of subsection (1) is deemed to have committed an offence and is liable, on conviction, to a fine not exceeding one thousand ringgit or to a term of imprisonment not exceeding three months or to both.例文帳に追加
(2) 正当な理由がないにも拘らず(1)(a),(b)及び(c)に基づき登録官が行った喚問,命令又は指示に従わない者は犯則者とし,有罪の判決により1,000リンギット以下の罰金若しくは3月以下の禁固に処し又はその両者を併科する。 - 特許庁
Article 28 In the case that the whole or a part of order, etc., for relief has been supported by unappealable judgment, when it is violated, the offender shall be punished by a term of imprisonment not exceeding one year; by a fine not exceeding one million yen; or cumulative imposition of both. 例文帳に追加
第二十八条 救済命令等の全部又は一部が確定判決によつて支持された場合において、その違反があつたときは、その行為をした者は、一年以下の禁錮若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれに併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 200 A present or former official of the Patent Office who has divulged or appropriated any secret relating to an invention claimed in a pending patent application that has become known to him/her in the course of performing his/her duties shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加
第二百条 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した特許出願中の発明に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into force as from the date prescribed by Cabinet Order within a period not exceeding one year from the day of promulgation; provided, however, that the provisions of the next Article shall come into force as from the date prescribed by Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the date of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次条の規定は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into forces as from the date specified by the Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the day of promulgation; provided, however, that the provisions of the following article shall come into forces as from the date specified by the Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この法律は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、次条の規定は、公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a control device of an electric actuator which is capable of recognizing a voltage exceeding a voltage fluctuation range of a power source and a working voltage not exceeding the voltage fluctuation range, and turning ON/OFF the power feeding to the electric actuator.例文帳に追加
電源の電圧変動範囲を超える電圧と、その電圧変動範囲を超えない平常電圧を認識し、電動アクチュエータの給電をON、OFFする電動アクチュエータの制御装置を提供する。 - 特許庁
Article 151-53 (1) The employer shall, as regards a transporting vehicle on a rough terrain, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period not exceeding two years. However, this shall not apply to the non-use period of a transporting vehicle on a rough terrain, which is not used for a period exceeding two years: 例文帳に追加
第百五十一条の五十三 事業者は、不整地運搬車については、二年を超えない期間ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、二年を超える期間使用しない不整地運搬車の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-54 (1) The employer shall, as regards a transporting vehicle on a rough terrain, carry out self-inspections for the following matters periodically once every period not exceeding one month. However, this shall not apply to the non-use period of a transporting vehicle on a rough terrain, which is not used for a period exceeding one month: 例文帳に追加
第百五十一条の五十四 事業者は、不整地運搬車については、一月を超えない期間ごとに一回、定期に、次の事項について自主検査を行わなければならない。ただし、一月を超える期間使用しない不整地運搬車の当該使用しない期間においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the running command is given to the vehicle, the vehicle runs at a speed not exceeding the upper limit speed in the partial section 47.例文帳に追加
車両は走行指令が与えられた場合に、一部の区間47では、上限速度を超えない速度で走行路を走行する。 - 特許庁
When not removing the hand from the manual handle 13, the manual handle 13 is moved upward exceeding the operation origin to turn on the switch 31.例文帳に追加
手動ハンドル13から手を離さない場合は、動作原点を超えて手動ハンドル13を上昇させて、スイッチ31をオンにする。 - 特許庁
A preferable spacing between the first space and the second space is the minimum line width not exceeding one-half the predetermined minimum line width.例文帳に追加
前記第2空間は、前記第1空間から前記1/2以下の最小線幅の距離を置いて形成されていると好適である。 - 特許庁
Next, a liquid color filter material 31 is applied to the region surrounded by the bank part 8 with a height not exceeding that of the bank part 8.例文帳に追加
次に土手部8により囲われた領域に土手部8を越えない高さとなるように液状カラーフィルタ材料31を塗布する。 - 特許庁
The conveyor belt 86 is stopped if the next sensor S1 is not detected before exceeding the time and the distance target value.例文帳に追加
時間および距離目標値を超える前に次のセンサS1が検出されなかった場合にはコンベヤベルト86を停止することができる。 - 特許庁
Or a plurality of folders are prepared in the memory 14 and the storage capacity of each folder is limited to the value not exceeding the capacity of the backup media.例文帳に追加
又は、メモリ14に複数のフォルダを作成し、各フォルダの記憶容量をバックアップメディアの容量を超えない値に制限する。 - 特許庁
A signal discriminating part 101 divides an input signal into a signal that is not higher than a prescribed threshold and a signal exceeding the prescribed threshold.例文帳に追加
信号弁別部101は入力信号を所定のしきい値以下の信号と所定のしきい値を超えた信号とに分離する。 - 特許庁
If the peripheral temperature t5 is not exceeding the heating stop temperature t2, the heating stop temperature t2 is caused to be the cooling start temperature t3.例文帳に追加
周辺温度t5が加熱停止温度t2を上回っていなければ、加熱停止温度t2を冷却開始温度t3とする。 - 特許庁
Further, a value of f#code is previously estimated to modify the search range of a motion vector to thereby prevent a motion vector exceeding the value from being not detected.例文帳に追加
また、事前にf#code値を推定して、この値を超える動きベクトルが検出されないように動きベクトルの探索範囲を修正する。 - 特許庁
When the number of detected sharpness values exceeding a threshold does not reach a predicted value, the threshold is lowered at an arbitrary step, or it is lowered to a minimum threshold.例文帳に追加
閾値を超えた鮮鋭度の検出数が予測数に満たない場合、閾値を任意のステップで下げ、或いは、最小閾値まで閾値を下げる。 - 特許庁
The Patent and Trademark Office shall retain any model submitted, for a period not exceeding five years after termination of the registration period. 例文帳に追加
特許商標庁は,提出されたひな形の全てを登録期間終了後5年を超えない期間,保存しなければならない。 - 特許庁
The Office shall issue the trademark a certificate of provisional protection for a period not exceeding six months from the opening date of said exhibition.例文帳に追加
商標局は, 当該博覧会の開会日から 6 月を超えない期間について当該商標に仮保護証明書を交付する。 - 特許庁
He may prohibit access, for a period not exceeding six months, by persons who infringe the regulations despite written warnings. 例文帳に追加
長官は,書面による警告にも拘らず前記の規則に違反した者に対しては,最長6月まで閲覧を禁止することができる。 - 特許庁
(iii) Complete or partial suspension from the use or consumption of self-supplied articles pursuant to paragraph (1) of Article 41 for a period not exceeding fifteen days; 例文帳に追加
三 第四十一条第一項の規定による自弁の物品の使用又は摂取の一部又は全部の十五日以内の停止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Complete or partial suspension from the use or consumption of self-supplied articles pursuant to paragraph (2) of Article 41 for a period not exceeding fifteen days; 例文帳に追加
二 第四十一条第二項の規定による自弁の物品の使用又は摂取の一部又は全部の十五日以内の停止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Act shall come into effect as of the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year and six months from the date of its promulgation. 例文帳に追加
1 この法律は、公布の日から起算して一年六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The provisions other than those listed in the preceding three items: The date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding 2 years from the day of promulgation. 例文帳に追加
四 前三号に掲げる規定以外の規定 公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a multi-carrier demodulator in which an error rate is not considerably deteriorated even when a delayed wave having a delay time difference exceeding a guard interval arrives.例文帳に追加
ガードインターバルを越える遅延時間差を持つ遅延波が到来しても誤り率が大きく劣化しないマルチキャリア復調装置。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
