| 意味 | 例文 |
Over itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7257件
I've tried over-the counter medicine, but it doesn't work.例文帳に追加
市販の薬を試しましたが、効きません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It is over the specified time. three consecutive jumps例文帳に追加
規定時間オーバーです。 では 3連続ジャンプは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although it was established well over 100 years ago by charles darwin例文帳に追加
100年以上も前に チャールズ・ダーウィンにより - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why should she hand it over to anyone else? 例文帳に追加
どうして他人の手に渡す必要があろう? - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
It just sounds like there's an echo in here, 'cause I keep hearing the same thing, over and over again.例文帳に追加
再三再四同じ話を聞いているので まるでこだまの様だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But remember that I still have the ax, and it has your fingerprints all over it.例文帳に追加
でも あなたの指紋が ついた斧は 私が持ってるのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hey, it looks really beautiful when it enters that tunnel over there, right?例文帳に追加
へえー。 わっ。 あのトンネルに 入ってくとこなんか すごい 奇麗。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In homes, it is eaten with boiled rice, sometimes with tea poured over it. 例文帳に追加
家庭では、ご飯にのせて食べたり、茶漬けにする例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You rub it all over your body, you lie in the sun and let it dry.例文帳に追加
それを体全体に塗り、日なたで横になって乾かす。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It is supposed to be good to eat tofu when it sways, but without over-boiling it. 例文帳に追加
あまり長く煮ず、豆腐がぐらりと動いた程度で食べるのがよいとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It looks like they are watching over her. 例文帳に追加
彼らは彼女を見守っているように見える。 - Weblio Email例文集
It is considered an improvement over last year’s model. 例文帳に追加
昨年のモデルの改良版とみなされている。 - 浜島書店 Catch a Wave
It has been over three years since I moved here. 例文帳に追加
ここに引っ越してから3年以上になる。 - Tanaka Corpus
It is also useful for controlling state if multiple passes are needed over 例文帳に追加
を実行時に変更するのに便利です。 - JM
It presided over the state affairs including administration and jurisdiction. 例文帳に追加
行政・司法等、国務一切を総轄する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He ascended the throne after being handed it over from Emperor Keitai. 例文帳に追加
継体天皇に譲位されて即位する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sake is sprinkled over the Gyukakuso and it is dried again. 例文帳に追加
その後、酒を散布して、再び乾燥させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course you can use the card, simply holding it over the checker. 例文帳に追加
もちろん、かざしての利用も可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'll put it over here, and as I move this away from the source例文帳に追加
ここに置いて 音源から離していくと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ah, afterall it is good. don't go over ther come here.例文帳に追加
ああ ええな やっぱり。 そっち入るな そっち。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, that's because it hasn't been seen in over 300 years.例文帳に追加
300年以上前の事件だから ジョルジョーネだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told her it was over with mayka, i'd leave her to be with her.例文帳に追加
マイカと別れて 一緒になると告げた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After she handed over her purse, it shot her point blank.例文帳に追加
財布を渡した後 彼女の腹部を撃った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Both of you need to get over here and watch how I make it.例文帳に追加
二人ともどうやって作るか見るのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would you mind letting me think it over for some time ?例文帳に追加
少し考えさせてもらっても いいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Used to sell it over every counter at every pharmacy across america.例文帳に追加
全米の薬局で 買えた時代もあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was all over the radio. and the tv. where have you been?例文帳に追加
ラジオやテレビで大騒ぎして どこにいたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
