| 意味 | 例文 |
Return Toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14535件
Please redo it starting with operations to return it to the original point. 例文帳に追加
原点復帰操作からやり直してください。 - Weblio Email例文集
to be able to return the attack of someone 例文帳に追加
相手の攻撃に対して遣り返すことができる - EDR日英対訳辞書
Click the Design button to return to the Page1 Design view. 例文帳に追加
「デザイン」ボタンをクリックして Page1 のデザインビューに戻ります。 - NetBeans
John plans to return to California within three years.例文帳に追加
ジョンは3年以内にカリフォルニアへ帰るつもりである - Eゲイト英和辞典
Furthermore, the return information including the renewed return money amount is transmitted to each user as an object of return.例文帳に追加
さらに、更新された還元総額を含む還元状態情報が各還元対象ユーザに送信される。 - 特許庁
If an item in o is equal to value, return 1, otherwise return 0.On error, return -1.例文帳に追加
o のある要素が value と等価 (equal) ならば1 を返し、それ以外の場合には 0 を返します。 エラーが発生すると -1 を返します。 - Python
Reasons for return such as "The item is different from what I expected" are regarded as a return due to customer's personal preference. 例文帳に追加
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。 - Weblio Email例文集
Thanks to you, I was safely able to return to my country. 例文帳に追加
あなたのおかげで、私は無事帰国することができました。 - Weblio Email例文集
val is the value to return, or to load into the variable pointed to by flag. 例文帳に追加
val返り値、または flag がポイントする変数へロードされる値。 - JM
Promotional program for education to accommodate working people's needs to return to school 例文帳に追加
社会人の学び直しニーズ対応教育推進プログラム - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a video rental system in which video software is not required to return.例文帳に追加
返却不要なビデオレンタルシステムを提供する。 - 特許庁
This is the list of defective products to return to London. 例文帳に追加
これらはロンドンへ返品する不良品のリストです。 - Weblio Email例文集
I finished work and was able to return to Japan.例文帳に追加
私は仕事を終え日本に帰る事ができました。 - Weblio Email例文集
You probably won't be able to return to Kyoto tomorrow.例文帳に追加
あなたは明日京都に戻ってこれないでしょう。 - Weblio Email例文集
Norizane ordered their children not to return to secular life. 例文帳に追加
憲実は子たちに決して還俗せぬよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Click Create and then Index to return to the index page. 例文帳に追加
「Create」をクリックし、次に「Index」をクリックして、index ページに戻ります。 - NetBeans
He used to return to the Imperial Palace every Sunday at first. 例文帳に追加
当初は日曜日には宮中に帰っていたが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To return a computer from sleep mode to normal mode.例文帳に追加
コンピュータをスリープモードから通常モードに復帰させる。 - 特許庁
I need you to get your ass up and return to your seat, immediately.例文帳に追加
イライラするから 席に戻って貰いたい 直ちに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After that, you took again the inns bus to return to the park.例文帳に追加
その後 再び旅館の送迎バスで 園に戻り...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Master yoda, I promise to return and to finish what i've begun.例文帳に追加
マスター・ヨーダ 必ず戻って 修行を終わらせます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First we must return to casterly rock to raise例文帳に追加
まず我々はキャスタリーロックに 戻らなければならない... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was going to tell you to return the fish from yesterday. sorry about that.例文帳に追加
昨日の魚返せって言うつもりだったけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For me, who had decided not to return to being a doctor例文帳に追加
"二度と医者には戻らないと 決めていた私に" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He set sail from Meishu in September to return to Japan. 例文帳に追加
8月に明州を出航して、帰国の途についた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to return to our era, what should we do? 例文帳に追加
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? - Tanaka Corpus
In order to return to our era, what should we do?例文帳に追加
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? - Tatoeba例文
to return to an official post after being removed from office 例文帳に追加
(官職から離れていた人が)再び任官する - EDR日英対訳辞書
I intend to look for a job when I return to Honolulu. 例文帳に追加
私もホノルルから帰ったら仕事探しをします。 - Weblio Email例文集
(a woman) to return to her parents' home after divorcing her husband 例文帳に追加
1度結婚した女性が離婚して実家に戻る - EDR日英対訳辞書
and they had to leave it and return to the dance. 例文帳に追加
妖精たちはその場を離れて、ダンスに戻りました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
It's not necessary to return these defective product samples. 例文帳に追加
この不良品サンプルの返却は不要です。 - Weblio Email例文集
You will return the defective merchandise back to this company. 例文帳に追加
あなたは欠陥品を当社に返送する。 - Weblio Email例文集
Did you return to your hometown during the summer vacation? 例文帳に追加
あなたは夏休み故郷へ帰りましたか? - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)