| 例文 |
Ryoshiを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 61件
Gimonjosho (student passed Ryoshi): Preparatory advanced students 例文帳に追加
擬文章生 予備上級学生 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next year, he got through Ryoshi (test which students of Daigakuryo can take) and became Gimonjosho (a student who passed Ryoshi). 例文帳に追加
翌康保4年には寮試に合格して擬文章生となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shittanjibo (Tobikumogami Kinginhaku Chirashi Ryoshi) 例文帳に追加
悉曇字母(飛雲紙金銀箔散料紙) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ryoshi was granted Ippon Jugo (the highest rank of nobility after the Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress) and was Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine). 例文帳に追加
一品准后、斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both patterns were commonly used for ryoshi decoration at that time. 例文帳に追加
いずれも、当時は料紙装飾などで多用された文様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The gokenin who had been sent for the site was called ryoshi. 例文帳に追加
この現地へ派遣された御家人使者を両使(りょうし)と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, specialized scholars decided the interpretation as ryoshi. 例文帳に追加
その後は専門学者が令師(りようし)として解釈の治定にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She served Imperial Princess Ryoshi (Inpumonin), daughter of the Cloistered Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加
後白河法皇の皇女亮子内親王(殷富門院)に出仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon receiving the rinji (the Emperor's command) or inzen (Cloistered Emperor's declaration), the bakufu appointed two gokenin as envoys (ryoshi). 例文帳に追加
綸旨・院宣を受けた幕府は御家人2人を使節に任じた(両使)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among Hokke-kyo Sutra and other Buddhist scriptures, there are the remains of so-called sosyoku-kyo (copying of a sutra with decorative ryoshi-paper) whose ryoshi-paper (paper for writing) is decorated with gorgeous coloring and gold and silver foil inlay 例文帳に追加
法華経をはじめとする経典の中には華麗な彩色や金銀箔で料紙を装飾し、紐や軸にまで贅をこらした、いわゆる装飾経の遺品がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ryoshi resigned without any procession when Emperor Goshirakawa abdicated the throne just after 2 years. 例文帳に追加
しかし、わずか2年で譲位したため、亮子内親王も群行のないまま退下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nyobo (court lady) of Imperial Princess Ryoshi included Inpumonin-no-taifu, who was a famous waka poet. 例文帳に追加
なお亮子内親王の女房には、歌人として知られる殷富門院大輔がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The exposition of each languages in the case of the dynasties with different races ("Ryoshi,""Kinshi") 例文帳に追加
異民族王朝の場合、独自の民族語が頻出するのでその解説(『遼史』『金史』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 24, 1036 when her father, Emperor Gosuzaku acceded to the throne, Princess Ryoshi was selected as Saigu by divination at the age of eight. 例文帳に追加
長元9年(1036年)11月28日、父後朱雀天皇即位に伴い8歳で斎宮卜定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her older maternal half-sister was Imperial Princess Ryoshi (Nagako) (Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine)), and her younger maternal half-brother was the 69th Emperor Gosanjo. 例文帳に追加
同母姉に良子内親王(斎宮)、同母弟に第69代後三条天皇がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Not only ryoshi for the royalty and nobility but also various papers for practical use were processed in Kyoto. 例文帳に追加
王朝貴族の料紙(りょうし)ばかりではなく、実用的なさまざまな加工紙が京で加工された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The characteristics of Saga-bon were luxury and grace, and its designs of binding, ryoshi and illustration were excellent. 例文帳に追加
嵯峨本は、豪華さと典雅さを特徴とし、装丁・料紙・挿し絵のデザインのきわめて優れたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For ryoshi, Sotatsu TAWARAYA drew designs in the cultural tradition of the dynasty age and added new decorative factors. 例文帳に追加
料紙は王朝文化の伝統に新しい装飾性を加えた図案を俵屋宗達が描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'karakami' produced in the art village was mainly ryoshi for publishing Saga-bon and ryoshi for eiso, and its technique was transmitted to a part of Kyo kami-shi in recent times and laid the foundation for Kyo karakami. 例文帳に追加
芸術村で作られた「から紙」は、ほとんどが嵯峨本の出版用の料紙や詠草料紙であったが、近世の京唐紙師の一部にその技術が伝承されて、京からかみの基礎を築いたとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1183, escaped to Itsutusji-tei of Imperial Princess Shoshi with Kisai no miya Imperial Princess Ryoshi when the Battle of Hoju-ji Temple broke out 例文帳に追加
1183年法住寺合戦の際、皇后宮亮子内親王らとともに頌子内親王の五辻第に避難 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Senmen Koshakyo was created against such a background, but it was unique in that it used paper fans as ryoshi. 例文帳に追加
扇面古写経の制作もその流れの延長上にあるが、紙扇を料紙とした点がユニークである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her siblings included Prince Mochihito, Cloistered Imperial Prince Shukaku, Imperial Princess Ryoshi (Inpumonin), Imperial Princess Shikishi, and Imperial Princess Kyushi. 例文帳に追加
同母兄弟に以仁王・守覚法親王・亮子内親王(殷富門院)・式子内親王・休子内親王らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Harmonized with the idea of Koetsu, the design of Sotatsu and the processing technique of Soji, produced a beautiful ryoshi of karakami. 例文帳に追加
光悦の発想と宗達の意匠に宗二の加工技術が調和して、美しいから紙の料紙が生み出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her children were Imperial Prince Takahito (Emperor Gosanjo), Imperial Princess Nagako (Ryoshi) Ise saigu (an unmarried princess who, in former times, was sent by the emperor to serve at Ise Shrine), Kamo saiin Imperial Princess Kenshi (an unmarried princess who, in former times, was sent by the emperor to serve at Kamo Shrine). 例文帳に追加
子女は尊仁親王(後三条天皇)、伊勢斎宮良子内親王、賀茂斎院娟子内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her siblings with the same mother include the Imperial Princess Ryoshi (Inpumonin), the Imperial Princess Koshi (Yoshiko), the Imperial Princess Noriko (Shikishi), the Priestly Imperial Prince Shukaku and the Prince Mochihito. 例文帳に追加
同母兄姉に亮子内親王(殷富門院)・好子内親王・式子内親王・守覚法親王・以仁王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ryoshi (born 1147, died April 27, 1216) was the first daughter of the seventy-seventh Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加
亮子内親王(りょうしないしんのう、久安3年(1147年)-建保4年4月2日(1216年4月27日))は、第77代後白河天皇の第一皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Emperor Gokomatsu learned that Shakunyo had a dream of erecting a temple, he permitted him to make 'kanjinjo' (a letter of temple solicitation) and gave him 'ryoshi' (special paper for writing). 例文帳に追加
後小松天皇は、綽如に一寺建立の願いがある事を知ると、「勧進状」の作成を認め「料紙」を授ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her mother was FUJIWARA no Seishi (also pronounced Shigeko) (FUJIWARA no Suenari's daughter) and her real brothers and sisters were Cloistered Imperial Prince Shukaku, Imperial Princess Ryoshi (Inbumoin) and Takakuranomiya Prince Mochihito. 例文帳に追加
母は藤原成子(藤原季成女)で、守覚法親王、亮子内親王(殷富門院)、高倉宮以仁王は同母兄弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inpumonin Imperial Princess Ryoshi (the first princess of Emperor Goshirakawa) took Doson in and brought him up in Rengeko-in Temple that was originally her home. 例文帳に追加
殷富門院亮子内親王(後白河天皇第一皇女)は自らの御所を仏寺とした蓮華光院に道尊を引き取り養育した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The paper of torinoko had been mainly used as ryoshi (paper for writing) for eiso (paper on which a tanka or a haikai is written) and hand-copying of sutras, and sometimes used for official documents. 例文帳に追加
鳥の子紙は、主に詠草(えいそう)料紙(りょうし)や写経料紙(りょうし)に用いられ、時には公文書にも使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the pictures were painted only on one side of the ryoshi, the opened pages show one side of pictures and one side of sutras only. 例文帳に追加
なお、下絵は料紙の片面のみに描かれているので、見開き一開ごとに下絵のある面と経文のみの面が交互にあらわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Sukefusa, who accompanied Saigu Imperial Princess Ryoshi when she went down to Ise in 1038, recorded the journey to Ise at full length in his diary "Shunki" (Spring Journal). 例文帳に追加
長暦2年(1038年)の斎宮良子内親王の伊勢下向の際、同行した藤原資房がその日記『春記』に伊勢までの道程を詳しく記録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Using colors such as navy blue, green blue, taisha-color (tawny), silver, ashide-e including reed, water bird, Asuka, rocks, and katawaguruma (Japanese ghost distinguished by moving from place to place on an oxcart with only one wheel) were described as a sketch on ryoshi. 例文帳に追加
料紙下絵には、群青、緑青、代赭、銀泥などの絵の具を用いて、葦、水鳥、飛鳥、岩、片輪車などの芦手絵が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Ryoshi (Nagako), January 25, 1030 - September 21, 1077, was the first daughter of Emperor Gosuzaku, the sixty-seventh Emperor of Japan. 例文帳に追加
良子内親王(りょうし(ながこ)ないしんのう、長元2年12月13日(旧暦)(1030年1月25日)-承暦元年8月26日(旧暦)(1077年9月15日))は、第67代後朱雀天皇第一皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All two scrolls of "Ashide-e Wakan Roeishu Sho" of shihon bokusho (ink on paper) (possessed by Kyoto National Museum) were copied from "Wakan Roei Shu", (Collection of Sung Japanese and Chinese poems) on ryoshi (paper for writing) on which Ashide-e was painted. 例文帳に追加
紙本墨書の『芦手絵和漢朗詠集抄』全2巻(京都国立博物館所蔵)は、芦手絵を描いた料紙に『和漢朗詠集』を書写したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to some genealogies, the following people are considered Kakimon-in's children: Emperor Chokei (Imperial Prince Yutanari), Emperor Gokameyama (Imperial Prince Hironari), Imperial Prince Yasunari, and Imperial Princess Ryoshi/Nagako. 例文帳に追加
諸系図で嘉喜門院の子とされることがあるのは、長慶天皇(寛成親王)と後亀山天皇(熙成親王)の他、泰成親王と良子内親王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As opposed to the kokushi (paper made from the fibers of the mulberry tree, which is native to Japan and widely cultivated) and hoshogami (heavy Japanese paper of the best quality) made of kozo (mulberry tree) and seen as masculine paper, ganpishi, which was gentle to touch and fine textured, were favored as ryoshi for eiso. 例文帳に追加
男性的な楮の穀紙や奉書紙に対して、肌合いが優しくきめの細かい雁皮紙は、詠草(えいそう)料紙(りょうし)として愛用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was enthusiasm about processing techniques such as inlaying with gold and silver foil and creating patterns with paints and printing blocks, and providing elegant and beautiful ryoshi for the Heian dynasty. 例文帳に追加
紙を染め、金銀箔をちりばめ、絵具や版木で紋様を描くなど、加工技術に情熱を傾け、雅で麗しき平安王朝の料紙を供給していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Senmen Hokekyo Sasshi is an example of the decorative sutras that were popular in the Heian period (794-1185), especially during the period of cloistered rule (1086-c.1185), but the use of fan-shaped ryoshi and the deep colors are unique. 例文帳に追加
平安時代とくに院政期に流行した装飾経の遺品のひとつであるが、扇形の料紙を使用し、濃彩の下絵を用いる点は他に類をみない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nariko became the choki (favorite mistress) of Emperor Goshirakawa, and gave birth to princes and princesses including Cloistered Imperial Prince Shukaku, Prince Mochihito, Imperial Princess Ryoshi (Inpumonin), Imperial Princess Shikishi, Imperial Princess Koshi, and Imperial Princess Kyushi. 例文帳に追加
成子は後白河天皇の寵妃となり、守覚法親王、以仁王、亮子内親王(殷富門院)、式子内親王、好子内親王、休子内親王といった皇子女を儲けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details of the elegant ceremony of 'kaiawase-playing (a kind of concentration game using seashells instead of cards) held by the Saigu Ryoshi' on June 24, 1040 was recorded by the anonymous author in "Saigu Kaiawase Nikki" (the Diary of Kaiawase-playing Held by Saigu). 例文帳に追加
また長久元年(1040年)5月6日に催された「斎宮良子内親王貝合」は、作者不明の『斎宮貝合日記』により雅やかな儀式の詳細が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each ryoshi is a natsu-ogi or Kawahori-ogi folding fan with a side edge of about 25.5cm, an upper arc of about 49.5cm and a lower arc of about 19cm, and the booklets are bound in a style known as deccho-so. 例文帳に追加
縦の辺が約25.5センチメートル、上弦幅約49.5センチメートル、下弦幅約19センチメートルの夏扇(蝙蝠扇)の料紙を粘葉装(でっちょうそう)の冊子に仕立てたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the ryoshi, the way of life of nobles, their servants and common people as well as natural landscapes were depicted in woodblock prints, ink brush painting or a combination of both, and then colored. 例文帳に追加
貴族やそれに仕える男女、庶民の風俗や自然の景物を木版で刷ったり、図様を墨描きしたり、あるいは、両者を組み合わせたのちに彩色を加えて料紙としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoshi were allowed to enter the honjo-ichienchi, which were off-limits to shugo (provincial constable), in order to execute their duties, and in some cases, were authorized to order shitaji jungyo (implementation of decisions regarding land) to the honjo side. 例文帳に追加
両使には、任務遂行のため、守護不入とされている本所一円地への入部が許されており、さらに本所側へ下地遵行を指示する権限が与えられていることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Banna-ji Nitta Ashikaga Ryoshi Keizu" (the genealogies of the Nitta clan and the Ashikaga clan), Yoshimune is said to have had children named Munechika NITTA and Chikasue MATSUDAIRA, and a descendant of Munechika is said to have left offspring in a line different from the Nitta Iwamatsu clan. 例文帳に追加
『鑁阿寺新田足利両氏系図』によると、義宗には新田宗親・松平親季という子があったと言い、宗親の子孫は新田岩松氏とは別の系統として子孫を残したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Waka of the Thirty-six Immortal Poets were discretely written in a gorgeous book with various ryoshi decorations such as yaburitsugi (a Heian-style collage technique used to decorate poetry sheets), kirihaku (decorative metal pattern on sculptures or paintings), fine powder in gold and silver, suminagashi (a marbleized pattern produced by dropping black ink on damp paper; frequently used during the Heian period on poetry sheets) and so on. 例文帳に追加
破り継ぎ、金銀の切箔・砂子、墨流しなどさまざまな料紙装飾を施した華麗な冊子に三十六歌仙の和歌を散らし書きにしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Michiko KONOE (Motozane's daughter) had been chosen for Antoku's junbo (title usually used when giving an Imperial Princess the title of empress or in-go) with backup from Kiyomori, but, in September 1182, Goshirakawa made the first Imperial Princess, Ryoshi, the Empress by sending her as the junbo. 例文帳に追加
また、安徳の准母には清盛の後押しで近衛通子(基実の娘)が選ばれていたが、寿永元年(1182年)8月、後白河は第一皇女・亮子内親王を新たに准母として送り込み皇后とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nariko began winning the emperor's favor before his enthronement, receiving it for about ten years and giving birth in succession to two sons and four daughters: Cloistered Imperial Prince Shuhaku, Prince Mochihito, Imperial Princess Ryoshi (Empress Dowager Inpumonin), Imperial Princess Shikishi, Imperial Princess Koshi and Imperial Princess Kyushi. 例文帳に追加
天皇の即位前から10年余にわたって寵愛を受け、守覚法親王、以仁王、亮子内親王(殷富門院)、式子内親王、好子内親王、休子内親王ら二男四女を相次いでもうけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'Senmen Koshakyo' (Ancient Sutra Manuscripts on a fan) (Senmen Hokkekyo Sasshi [Lotus Sutra Booklet on a Fan]) is one of decorative sutras that became popular in the end of the 12th century, and Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) was copied on the fan-shaped paper (fan-shaped ryoshi) on which nature or customs were described. 例文帳に追加
「扇面古写経」(扇面法華経冊子)は、12世紀末葉に流行した装飾経のひとつで、自然や風俗をえがいた扇形の紙面(扇面型料紙)に法華経を写したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|