| 例文 |
Shoiを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
Shoyu no mi' (fruit of soy sauce), 'shoi no mi' and 'shonshon' 例文帳に追加
「しょうゆの実」・「しょいの実」・「しょんしょん」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 1155: Appointed as Saemon-no-shoi and kebiishi. 例文帳に追加
1155年(久寿2年)1月 左衛門少尉・検非違使 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If students achieved high grades, they were granted official court ranks between Hachii and Shoi (Initial Rank). 例文帳に追加
上位成績になれば八位~初位の官位が授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
OE no Tonari, TAIRA no Sukeyuki, FUJIWARA no Nobumori, who possessed the title of Keibiishi Saemon no shoi (Police and judicial chief and Minor Captain of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加
大江遠業、平資行、藤原信盛(検非違使左衛門少尉) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to Saemon no shoi (Junior Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards) during 1199 and 1200, and to Iga no kami (Governor of Iga Province) in April 1210. 例文帳に追加
正治年間に左衛門少尉、承元4年(1210年)3月に伊賀守に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed as Hyogo no jo (an officer of Bureau of Military Storehouses) and Sa-emon-shoi (Jr. Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards) ("Sonpibunmyaku" [a text compiled in the 14th century that records the lineages of the aristocracy]). 例文帳に追加
兵庫(兵庫允)・左衛門少尉の官職に就任した(『尊卑分脈』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Article "Hanju-iki-shikijo" (a statutory law concerning a kind of investiture called "hanju") was put here to specify the documentary form of a letter of investiture called "hanju" that was bestowed by Daijokan (the Grand Council of State) to officials of hachii (the Eighth Rank) within the category of "gai-i" and to the officials of shoi (the Initial Rank). 例文帳に追加
判授位記式条(八位(外位のみ)及び初位の位記の書式) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1155, Yasutsune was appointed as Saemon-no-shoi (one of the government posts) as well as kebiishi (the police and judicial chief) and, in addition, was appointed as Kurodo to the new Emperor Goshirakawa who ascended the throne that year. 例文帳に追加
久寿2年(1155年)左衛門少尉・検非違使となり、またこの年即位した新帝・後白河天皇の蔵人に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for Tadamune's official rank and post, according to some records, his post was 'Tachihaki no osa' (captain of the Guards), 'Saemon no Shoi' (Junior Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards), and 'Kebiishi' (official with judicial and police powers), and his court rank is unknown. 例文帳に追加
忠宗の官位については「帯刀長」「左衛門少尉」「検非違使」の官職が伝わっているが、位階についてはわかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soin NISHIYAMA, who also wrote Renga (linked verse), Saikaku IHARA, who also wrote Ukiyo Zoshi (stories of the floating world), Takamasa SUGANOYA of Kyo (Kyoto), Shoi TASHIRO of Edo and others actively participated. 例文帳に追加
連歌師でもあった西山宗因のほか、浮世草子作者でもある井原西鶴、京の菅野谷高政、江戸の田代松意らが活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore Yoshitsune was awarded the positions of Sa-emon-shoi (jr. lieutenant of the left division of outer palace guards) and kebiishi (officials with judicial and police powers), then Yoritomo got very angry about this and eliminated Yoshitsune from the army to hunt down and kill the Taira clan. 例文帳に追加
そのためか義経は後白河法皇から左衛門少尉と検非違使の任官を受け、頼朝はこれに激怒して義経を平氏追討軍から外した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Targeted officers were Bunbankan (officers subject to shiftwork) whose rank was equivalent to Mui (no rank) or Shoi (Initial Rank) such as Toneri (palace servant), Shisho (people who performed miscellaneous duties about documents), Shibu (low rank bureaucrats), Tomo no miyatsuko (servant of the court administering a group), Chonai (lower-rank officers provided to imperial princes or princesses in order to guard them and/or perform miscellaneous services), Shijin (lower-rank officers provided to vassals in order to guard them and/or perform miscellaneous services) and so on. 例文帳に追加
対象になるのは、舎人・史生・使部・伴部・帳内・資人など無位もしくは初位相当の分番官である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For subjects, it was stipulated that the color of ichii (first rank) was deep purple, nii and sanmi (second and third rank) pale purple, shii (fourth rank) deep scarlet, goi (fifth rank) pale scarlet, rokui (sixth rank) deep green, shichii (seventh rank) pale green, hachii (eighth rank) dark blue and shoi (initial rank) azure blue, respectively. 例文帳に追加
臣下は一位深紫、二位・三位は浅紫、四位は深緋、五位は浅緋、六位は深緑、七位は浅緑、八位は深縹、初位は浅縹と定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In government-regulated organizations at that time, the lowest rank of the ikai (court ranks) was Hachii (the rank of Shoi also existed below Hachii), and the definition of a noble of the time was a person ranked Jugoi (Junior Fifth Rank) or above whereas persons ranked between Juhachii (Junior Eighth Rank) and Shorokui (Senior Sixth Rank) were regarded as government officials (bureaucrats), who were not nobles in the strictest sense. 例文帳に追加
当時の官制においては、位階は八位まで(その下に初位というのも存在した)で、当時の貴族とは従五位以上を指し、従八位から正六位までは官人(官僚)であり、厳密には貴族ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the above is true, the head family of the Nitta clan, an impoverished gokenin, married a daughter of the Ando clan, a miuchibito of the tokuso family (another view is that she was a daughter of Kozuke Province's Kanrarei (jito (manager and lord of manor) of Kanra district) Shigeyasu ANDO (Saemon no shoi (Jr. lieutenant of the Left Division of the Outer Palace Guards)), a family member of Seishu). 例文帳に追加
これが事実とすれば、没落御家人の新田本宗家が得宗家御内人の安東氏(曖昧さ回避)の娘を娶ったことになる(または、聖秀の一族の上野国甘羅令(甘楽郡地頭)の安藤重保(左衛門少尉)の娘の説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nichiryu (Hokke Sect of Honmon School founder) studied under Nissai of Myoken-ji Temple (Kyoto Prefecture) but had a dispute regarding Hokke-kyo (the Lotus Sutra), which caused him to advocate 'Happon Shoi ron' (theory that eight chapters of Hokke-kyo (Lotus Sutra) are the true teachings of Nichiren), leave Myoken-ji Temple and establish Honno-ji Temple (Kyoto Prefecture) where he founded the Nichiryumon School. 例文帳に追加
日隆(法華宗本門流)は妙顕寺(京都府)日霽を師として修学したが、法華経について論争があり、日隆(法華宗本門流)は「八品正意論」を提唱し、妙顕寺(京都府)を出て本能寺(京都府)を建立し、日隆門流を興す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seishu ANDO was a powerful man of Miuchibito (private vassal of the tokuso) as a Tokuso's vassal, and "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) referred to the mother of Toshiaki as a daughter of Seishu, but "Nitta Ashikaga Ryoshi Keizu" (The genealogies of the Nitta clan and the Ashikaga clan) stated her as a daughter of Shigeyasu, who is thought to have been from the clan of Seishu ANDO and was the Saemon-shoi (junior lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards) of Kanra gun jito (manager and lord of manor in Kanra District). 例文帳に追加
安東聖秀は得宗被官である御内人の有力者で、『太平記』では義顕の母を聖秀の娘とするが、「新田足利両家系図」によると、安東聖秀の一族と思われる甘楽郡地頭の安藤左衛門少尉重保の娘と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in legislation of government official origin, hakutei took on a broader meaning including people except Onshi (a noble child who qualified for oni [the system which if his father or grandfather had more than Fifth rank, he was automatically granted above a certain rank when he became 21 years old in the Japanese ritsuryo system]) and Ishi (a legitimate child whose father had Eighth rank or more but below Sixth rank in the Japanese ritsuryo system), in other words, to add to original hakutei, a illegitimate child of government official whose rank was from Sixth to Eighth rank of Naii (court rank given to nobles or government official linving in the capital) except Ishi, Gei (Ikai, Court rank for Gozoku, local ruling family in the region and chihokan, a local officials) and Shoi (initial rank) (including Naii), a child of government official with no rank such as Zonin (lower-ranking government official) (Whether it was a legitimate or illegitimate child was not considered).例文帳に追加
なお、官人出身法制においてはもう少し広い意味を持ち、蔭子・位子以外の者、すなわち本来の白丁に加えて位子以外の内位六位から八位の官人の庶子、外位・初位(内位を含む)・雑任等無位の官人の子(嫡子・庶子は問わない)が含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January, 774, the color of chofuku for the second-rank Ministers was decided as medium purple, and in July, 806 the color for shichii (seventh rank) was changed to deep green, the same as rokui (sixth rank), and the color for shoi (initial rank) was changed to dark blue, the same as hachii (eighth rank), and in September, 810 the dress color for Shoo (prince who didn't receive any proclamation to be an Imperial Prince) was changed from pale purple to medium purple and the color for the second rank Ministers was changed from medium purple to deep purple and the color for nii and sanmi (second and third ranks) was changed from the pale purple to medium purple. 例文帳に追加
当色は宝亀5年正月に大臣で二位は中紫とし、大同(日本)元年7月には七位を六位と同じく深緑とし、初位を八位と同じく深縹とし、弘仁元年9月に諸王二位以下の浅紫を中紫に、大臣で二位を中紫から深紫に、二位三位の浅紫を中紫に改めるなどのことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|