1153万例文収録!

「Submitted」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Submittedの意味・解説 > Submittedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Submittedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4062



例文

We appreciate President Felipe Calderón’s briefing on the status of the UN Framework Convention on Climate Change negotiations, as well as Prime Minister Meles Zenawi’s briefing on the report of the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing submitted to the UN Secretary-General. 例文帳に追加

我々は,国連気候変動枠組条約(UNFCCC)交渉の現状についてのフェリペ・カルデロン大統領による報告に感謝する。 - 財務省

I look forward to a practical action plan, prepared through discussions with major partners, to be submitted at the next Development Committee meeting. 例文帳に追加

最後に、次なるステップとして、主要パートナーとの議論を経て、実効的な行動計画が次回の開発委員会に提出されることを期待しています。 - 財務省

Next, I will outline the draft supplementary budget for FY 2009 (Article 1 of the General Account, Article 1 of the Special Account, and Article 1 of the Budgets of Government Agencies) which we have submitted.例文帳に追加

次に、今般提出いたしました平成二十一年度補正予算(第一号、特第一号及び機第一号)の大要について御説明いたします。 - 財務省

Next, I will outline the FY2002 Supplementary Budget (Article One of the General Account, Article One of the Special Account, and Article One of the Budgets of Government Agencies) that we have submitted to the Diet.例文帳に追加

次に、今般提出いたしました平成十四年度補正予算(第一号、特第一号及び機第一号)の大要について御説明いたします。 - 財務省

例文

For the purposes of this Act, any document, information or fee submitted in accordance with subsection (1) is deemed to be received by the Commissioner at the time provided by the regulations. 例文帳に追加

本法律の適用上,(1)に従って提出された書類,情報又は手数料は,規則により規定された時点で長官が受領したものとみなす。 - 特許庁


例文

A request for an entry as referred to in subsections 1 and 2 hereof shall be submitted to the Patent Office accompanied by proper documentation for such changes. 例文帳に追加

(1)及び(2)に定める登録の請求は特許庁に提出するものとし,また,その変更についての適切な書類を添付しなければならない。 - 特許庁

A request for the prohibition of disclosure of the author’s name may also be submitted later but not later than one month prior to the publication of the patent application. 例文帳に追加

創作者の名称の開示禁止を求める請求も後で提出することができるが,特許出願の公告の1月前より遅くなってはならない。 - 特許庁

The provisions of Section 22 (5) concerning publicity of documents relating to patents, apply mutatis mutandis also to documents to be submitted to the Board of Appeal and the Supreme Administrative Court. 例文帳に追加

特許書類の公開についての第22条第5段落の規定は,審判部及び最高行政裁判所に提出される書類に準用する。 - 特許庁

Documents certifying the priority claim need not be submitted if priority is claimed on the basis of a first registration application in the Republic of Estonia. 例文帳に追加

優先権がエストニア共和国における最先の登録出願に基づいて主張される場合は,優先権主張を証明する書類は提出を要さない。 - 特許庁

例文

The formal and substantive requirements for the registration application and other documents to be submitted to the Patent Office shall be established by the regulation on industrial designs. 例文帳に追加

特許庁に提出する登録出願その他の書類に係る方式上及び実体上の要件は,意匠規則によって定めるものとする。 - 特許庁

例文

The originals of the documents specified in subsection (2) of this section shall be submitted to the authorised processor of the register unless otherwise provided by law. 例文帳に追加

(2)に記載する書類の原本は,法律に別段の規定がある場合を除き,権限を有する登録簿処理官に提出しなければならない。 - 特許庁

The request shall be submitted within one year as of the date on which the rights specified in the transaction are transferred or as of the date of creation of legal succession. 例文帳に追加

請求書は,取引に定める権利が移転された日又は法律上の承継が成立した日から1年以内に提出しなければならない。 - 特許庁

If it is not possible to make the entry by the specified term on the basis of the documents submitted, the request is deemed to be not filed. 例文帳に追加

提出された書類に基づいて所定の期間内に記入を行うことが不可能な場合は,当該請求書は提出されなかったとみなす。 - 特許庁

The Patent Office does not accept or forward any other documents or letters to be submitted to the Office for Harmonisation in the Internal Market. 例文帳に追加

欧州共同体商標意匠庁に提出されるべき前記以外の書類又は書簡については,特許庁は,これを受理又は転送しない。 - 特許庁

If it is not possible to make the entry by the specified term on the basis of the documents submitted, the request is deemed to be not filed. 例文帳に追加

提出された書類に基づいて所定の期間内に記入を行うことが不可能な場合は,請求書は提出されなかったものとみなす。 - 特許庁

The original authorization document or a notarized copy thereof or a copy of the authorization document certified by the Patent Office shall be submitted to the Patent Office. 例文帳に追加

委任状の原本若しくはその公証された写し又は特許庁により認証された委任状の写しを特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

The application must be submitted, on pain of preclusion, two years at the latest after entry into force of the above-mentioned Act No. 90-1052 of November 26, 1990. 例文帳に追加

当該請求は,前記1990年11月26日法律第90-1052号の施行後の遅くとも2年以内に提出しなければならず,そうしない場合はその権利は喪失する。 - 特許庁

The clerk of the court shall deliver the request for cassation and the brief of the cassation as referred to in paragraph (3) to the defendant of the cassation at the latest 2 (two) days after the brief is submitted. 例文帳に追加

書記官は,趣意書が提出されてから遅くとも2日以内に,破棄請求書と(3)にいう破棄申立趣意書を,破棄被請求人に通知する。 - 特許庁

Where more than one representation of a particular design is submitted, each of the representations of that design should be assigned the same identification numeral. 例文帳に追加

特定の意匠について複数の表示が提出される場合は,当該意匠の各表示に同一の識別番号を付与しなければならない。 - 特許庁

Having received a request for a re-examination and upon examining the arguments submitted by the applicant, the State Patent Bureau shall conduct a re-examination and adopt one of the following decisions.例文帳に追加

国家特許庁は,再審査の請求を受領し出願人が提出した意見を審査した上で,再審査を行い,次の決定の1を採択する。 - 特許庁

May service of process or other procedural notifications not be submitted at the stated address, paragraph 2 applies correspondingly to the Court.例文帳に追加

訴状送達又はその他の手続に関する通知が記載された住所において提出できなかった場合は,裁判所に対して第2段落が準用される。 - 特許庁

If two or more reproductions are submitted for each design, an additional number shall be added to the main number for each reproduction (1.1, 1.2, 1.3 etc).例文帳に追加

番号は各意匠に対して複数枚の複製を提出する場合は,主番号に付加番号を組み合わせたものを使用するものとする(1.1,1.2,1.3等)。 - 特許庁

If the regulations are subsequently substantially altered, the amended text shall immediately be submitted to the Norwegian Industrial Property Office for registration and publishing.例文帳に追加

規約が爾後実質上変更された場合は,登録及び公告のために修正版を直ちにノルウェー工業所有権庁に提出するものとする。 - 特許庁

whether a request has been submitted for non-compliance with a time limit not to take effect and the decision in relation to such a request, cf. Section 80 of the Norwegian Trademarks Act例文帳に追加

期限の不遵守が生じないための請求がなされたか否か,及び当該請求に関する決定。ノルウェー商標法第80条参照 - 特許庁

Where reasons for refusal are notified again after no amendment was made in response to the first notice of reasons and only a written opinion was submitted. 例文帳に追加

一回目の拒絶理由通知に対して、全く補正がなされず、意見書のみが提出された場合に、再度拒絶理由を通知しなおす場合 - 特許庁

(xviii) a person who has failed to submit a report or material under the provisions of Article 51(6), or has submitted a false report or material; 例文帳に追加

十八 第五十一条第六項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxix) a person who has failed to submit a report or material under the provisions of Article 80(1), or who has submitted a false report or material; or 例文帳に追加

二十九 第八十条第一項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) a person who has failed to submit a report or material under the provisions of Article 64(2), or who has submitted a false report or material; or 例文帳に追加

七 第六十四条第二項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Determining the contents of proposals regarding the election and dismissal of accounting auditors and the refusal to reelect accounting auditors to be submitted to a shareholders meeting. 例文帳に追加

二 株主総会に提出する会計監査人の選任及び解任並びに会計監査人を再任しないことに関する議案の内容の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Directors shall report the contents of the business reports submitted or provided pursuant to the provisions of paragraph (1) to the annual shareholders meeting. 例文帳に追加

3 取締役は、第一項の規定により提出され、又は提供された事業報告の内容を定時株主総会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Directors must report the contents of the administrative reports submitted or provided pursuant to the provisions of paragraph (1) to the annual shareholders meeting. 例文帳に追加

3 清算人は、第一項の規定により提出され、又は提供された事務報告の内容を定時株主総会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to a merger prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十 認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した合併の当事者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to the Absorption-Type Split prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十 認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した吸収分割の当事者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to the Business Transfer prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十 認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した事業譲渡の当事者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A certificate of beneficial interest submitted under the provisions of the second sentence of paragraph (2) shall be become invalid at the time when the relevant statement is stated or recorded under the provisions of paragraph (3). 例文帳に追加

5 第二項後段の規定により提出された受益証券は、第三項の規定による記載又は記録をした時において、無効となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Any person who has been ordered to submit documents or copies thereof pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 17 and has submitted documents with false entry or copies thereof; 例文帳に追加

五 第十七条第二項の規定により書類又はその写の提出を求められ、虚偽の事項を記載した書類又は写を提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a Specified Municipality formulates or revises a Municipal Daycare Plan, it shall be publicized and submitted to the prefectural governor without delay. 例文帳に追加

3 特定市町村は、市町村保育計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これを公表するとともに、都道府県知事に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The person who submitted the petition shall, when he/she has delivered the certificate of pardon to a person under parole, notify the warden of the penal institution concerned to that effect. 例文帳に追加

3 上申をした者は、仮釈放中の者に恩赦状を交付したときは、その旨を刑事施設の長に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A notification pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 32-2 of the Act shall be submitted according to Form No. 3-2 to the director of the labor standards office concerned. 例文帳に追加

2 法第三十二条の二第二項の規定による届出は、様式第三号の二により、所轄労働基準監督署長にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in cases where delivery of the Prospectus is required under the main clause of Article 15(4): the matters stated in the amendment submitted under Article 7. 例文帳に追加

三 第十五条第四項本文の規定により交付しなければならない場合 第七条の規定による訂正届出書に記載した事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Article 27-3(4) shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment is submitted under the provisions of paragraph (1) to (4). 例文帳に追加

6 第二十七条の三第四項の規定は、第一項から第四項までの規定により訂正届出書が提出された場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) a person who has failed to make a report or submit materials under Article 79-52(2), or made a false report or submitted false materials; 例文帳に追加

十二 第七十九条の五十二第二項の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiv) a person who has failed to make a report or submit materials under Article 79-77, or made a false report or submitted false materials; or 例文帳に追加

十四 第七十九条の七十七の規定による報告若しくは資料の提出をせず、又は虚偽の報告若しくは資料の提出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has submitted a written application for registration set forth in Article 34-25(1) or a document set forth in paragraph (2) of the same Article by stating false matters 例文帳に追加

一 第三十四条の二十五第一項の登録申請書又は同条第二項の書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 101 Articles which the accused or another person has left behind or which the owner, possessor or custodian has submitted voluntarily may be retained. 例文帳に追加

第百一条 被告人その他の者が遺留した物又は所有者、所持者若しくは保管者が任意に提出した物は、これを領置することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When withdrawing an appeal prior to sending the case record to the appellate court, a written motion to withdraw appeal may be submitted to the court of prior instance. 例文帳に追加

2 訴訟記録を上訴裁判所に送付する前に上訴の取下をする場合には、その申立書を原裁判所に差し出すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a mutual aid actuary has submitted a written opinion set forth in the preceding paragraph to the council, he/she shall submit a copy thereof to an administrative agency without delay. 例文帳に追加

2 共済計理人は、前項の意見書を理事会に提出したときは、遅滞なく、その写しを行政庁に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. To prepare drafts of complaints, motions, answers, briefs or other documents to be submitted in court proceedings, etc. setting forth the assertions of the business operator; 例文帳に追加

(3) 裁判手続等において提出する訴状、申立書、答弁書、準備書面その他の当該事業者の主張を記載した書面の案の作成 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Each term vector having been generated from search results associated with a set of high frequency of occurrence (FOO) historical queries previously submitted to a search engine.例文帳に追加

検索結果から生成されている各用語ベクトルは、検索エンジンに以前にサブミットされた1組の高出現度数(FOO)履歴クエリに関連している。 - 特許庁

例文

(5) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall hear the opinions of the Transport Policy Council on the Port Plan submitted to him/her pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 国土交通大臣は、前項の規定により提出された港湾計画について、交通政策審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS