1016万例文収録!

「That's the man.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > That's the man.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

That's the man.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1679



例文

Is that the man whose wife was killed in the car accident? 例文帳に追加

あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 - Tanaka Corpus

It is the ogre of Suzaku-mon Gate that had transfigured himself into the man. 例文帳に追加

この男こそ、朱雀門の鬼が化けた姿であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noh kyogenkata (Actors who perform lighthearted plays that are often staged between the more serious Noh pieces): Man in front of the gate of Kiyomizu-dera Temple 例文帳に追加

能狂言方清水寺門前の人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story tells that the man fainted due to fear. 例文帳に追加

男が恐怖のあまり気を失ったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It seems that you are the smallest man in the banquet.' 例文帳に追加

「この宴席で閣下は一番小そうございます。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

One man was discontented with the fact that the Amago army surrendered. 例文帳に追加

尼子軍は降伏したが、それに不満を持った男がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Preserve me from the man that ain't got the sand to do neither!" 例文帳に追加

どっちが欠けてたってあたしは願い下げね」 - O Henry『ハーレムの悲劇』

I want to ask the name of that man who walked over the child." 例文帳に追加

私は子供を踏み越えた男の名前が知りたいんだ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

-- and the pound you lent to that man who came to the door 例文帳に追加

おまえが玄関の所に来た男に貸した1ポンドを、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

and looking over the other man's shoulder, he saw that the door was standing open. 例文帳に追加

魔術師の肩越しに、ドアが開いているのが見えた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

Evelyn wants to believe that the man inside the computer is still her husband, the man she loves.例文帳に追加

エヴリンはコンピューターの中の人物は今でも彼女の愛する夫であると信じたがる。 - 浜島書店 Catch a Wave

At that time, the persons who could use imina in calling a man basically were the man's parents, the man's master or the man's enemies, and in such a situation, the family name with his governmental post name added, or the man's common name was usually used. 例文帳に追加

当時、基本的に諱で呼ぶ事が出来るのは両親、主君そして敵であり、通常は名字+官職名もしくは通名等で呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first time I went abroad, I could not make myself understood.注意]「始()めて洋行した」は“the man who went abroad firstと言わずして“the first man that went abroadまたはthe first man to go abroad”と形容詞して(なる)名詞形容させる 例文帳に追加

初めて洋行した時は言葉が通じなくて困った - 斎藤和英大辞典

I can view either the first man page that comes up onbc (which would be section 1, because it is the lowest section containing a man page on bc):例文帳に追加

bcについて最初にでてきたページを見ることができます(おそらくはセクション1でしょう。 - Gentoo Linux

A characteristic of the piece is that the female Shite (main character) which is often played by a man is further dressed up as a man. 例文帳に追加

多くの場合男性が女装して演ずるシテの女が、更に男装するのも特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The man that I thought was honest was dishonest. 例文帳に追加

私が正直だと思っていた男は不正直だった。 - Weblio Email例文集

The man covered his ears, and screamed that it is noisy. 例文帳に追加

男性が耳を押さえて、うるさいと叫んでいる。 - Weblio Email例文集

I was taken to the park by an older man that I didn't know. 例文帳に追加

私は知らないおじさんに公園へ連れて行かれた。 - Weblio Email例文集

That woman got tired of being fawned over by the man. 例文帳に追加

その女性は男性にチヤホヤされるのに飽きてしまった。 - Weblio Email例文集

That man visited many cities around the world. 例文帳に追加

その男性は世界中の多くの都市を訪問しました。 - Weblio Email例文集

Do you know the man living in that house? 例文帳に追加

あなたはその家に住んでいる男性を知っていますか? - Weblio Email例文集

The man that he is talking to is most certainly a teacher. 例文帳に追加

彼と話している男性は先生に違いない。 - Weblio Email例文集

A man is standing on the edge of that wharf. 例文帳に追加

一人の男性がその桟橋の先端に立っています。 - Weblio Email例文集

It was wise of you to tell that man the truth. 例文帳に追加

あなたがその男の人に真実を言ったのは賢明だった。 - Weblio Email例文集

That man is strange, to say the least. 例文帳に追加

あの男は控えめに言っても異常だ。 - Weblio Email例文集

You are the man that makes me happy. 例文帳に追加

あなたは私を幸せにしてくれる男性です。 - Weblio Email例文集

That man should wake up to the importance of money. 例文帳に追加

その男はお金の大切さに気づくべきだ。 - Weblio Email例文集

That man should realize the importance of money. 例文帳に追加

その男はお金の大切さに気づくべきだ。 - Weblio Email例文集

Who is the fat man that John is talking to over there? 例文帳に追加

あのジョンと喋っている太った男の人は誰ですか。 - Weblio Email例文集

That man rushed into the building.例文帳に追加

その男性は建物の中に駆け込んだ。 - Weblio Email例文集

Who is that man with the glasses?例文帳に追加

あのメガネを掛けた男性は誰ですか? - Weblio Email例文集

I don't know that man who is sitting in the chair.例文帳に追加

私は椅子に座っているその男の人を知りません。 - Weblio Email例文集

Does that express the love between a man and women? 例文帳に追加

それは男女の愛を表現しているのですか? - Weblio Email例文集

The man that I called yesterday is a famous doctor.例文帳に追加

私が昨夜電話した男の人は有名な医者です。 - Weblio Email例文集

There is no guarantee that the man won't recommit murder. 例文帳に追加

その男が再び殺人を犯さないという保証はない。 - Weblio英語基本例文集

That man wearing an alb is the priest of this church. 例文帳に追加

白衣を着ているあの男性がこの教会の司祭である。 - Weblio英語基本例文集

She cried that the man was dead. 例文帳に追加

彼女はその男は死んでいると大声で言った. - 研究社 新英和中辞典

The old man mumbled that he was hungry. 例文帳に追加

その老人は腹がへったともぐもぐ言った. - 研究社 新英和中辞典

I'm positive that this man stole the car. 例文帳に追加

この男が車を盗んだのに間違いないと思う. - 研究社 新英和中辞典

He showed that the man was innocent. 例文帳に追加

彼はその男が潔白だということを証明した. - 研究社 新英和中辞典

The young man testified that he had not seen her there. 例文帳に追加

青年は彼女をその場で見なかったと証言した. - 研究社 新英和中辞典

He bragged that he was the richest man in Japan. 例文帳に追加

彼は日本一の金持ちだとうそぶいた. - 研究社 新和英中辞典

Man's sense of smell is nowhere near as acute [nothing like as good] as that of the dog. 例文帳に追加

人間の嗅覚は犬にはとうてい及ばない. - 研究社 新和英中辞典

He would be the last man to do that. 例文帳に追加

あのひとがそんなことをするものか. - 研究社 新和英中辞典

He is the only man that can do it. 例文帳に追加

それをなし得る者はひとり彼あるのみだ. - 研究社 新和英中辞典

That is not the sort of thing a decent man would do. 例文帳に追加

それはまっとうな人間のすることではない. - 研究社 新和英中辞典

He is not the shrewd [quick‐witted] man (that) he used to be. 例文帳に追加

あの男も近ごろ焼きが回った. - 研究社 新和英中辞典

He is the only man that can do it. 例文帳に追加

これを為し得る者は独り彼あるのみ - 斎藤和英大辞典

He is not the only man that can do it. 例文帳に追加

これを為し得る者は独り彼のみではない - 斎藤和英大辞典

例文

People formerly believed that the fox could bewitch man. 例文帳に追加

昔は狐が本当に人をばかすものだと思っておった - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS