| 意味 | 例文 |
UTILITY MODELの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1990件
Publication of the description with drawings or photos, utility model claims and abstract (utility model specifications) shall be effected by the Patent Office as soon as possible after the creation has been registered. 例文帳に追加
図面又は写真を伴う説明,実用新案クレーム及び要約(実用新案明細書)は,考案の登録後,可及的速やかに,特許庁が公告する。 - 特許庁
if the utility model is registered on the basis of a Danish utility model application, the date of filing of the application and the effective date of the application if different from the date of filing 例文帳に追加
実用新案がデンマーク実用新案出願を基礎として登録されるときは,その出願日及び,効力発生日が出願日と異なるときは,効力発生日 - 特許庁
Advertisements shall be inserted in Dansk Brugsmodeltidende(the Danish Utility Model Gazette) issued by the Patent Office. 例文帳に追加
公告は,特許庁が発行するデンマーク実用新案公報(Dansk Brugsmodeltidende)に掲載する。 - 特許庁
Only the owner of a utility model has the right to exercise rights arising from the legal protection of the utility model and to prohibit other persons from exercising those rights. 例文帳に追加
実用新案所有者のみが実用新案の法的保護から生じる権利を行使し,かつ,この権利を行使することを他人に禁止する権利を有する。 - 特許庁
Upon grant of legal protection to a utility model, registration entry shall be made in the register. 例文帳に追加
実用新案に法的保護を与えたときは,登録簿に登録記入を行う。 - 特許庁
Utility model protection shall afford the right holder the exclusive right to exploit the utility model or to license another person to exploit it, as provided for by legislation. 例文帳に追加
実用新案保護により,当該権利の所有者は,法律の規定に基づき,実用新案を実施し又は他人に実施をライセンスする排他権を与えられる。 - 特許庁
With respect to succession in title, to the pledging of rights deriving from utility model and from utility model protection, as well as to exploitation contracts, the provisions of the Patent Act shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
権原の承継,並びに実用新案及び実用新案保護に由来する権利の質入,並びに実施契約に関しては,特許法の規定を準用する。 - 特許庁
The claim(s) must define the subject matter of the utility model for which registration is sought.例文帳に追加
クレームは,登録を求める実用新案の主題を定義しなければならない。 - 特許庁
Award granting non-exclusive license to work own registered utility model 例文帳に追加
自己の登録実用新案の実施をするための通常実施権の設定の裁定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the utility model registration has been granted on an application for a utility model registration with an amendment that does not comply with the requirements as provided in Article 2-2(2); 例文帳に追加
一 その実用新案登録が第二条の二第二項に規定する要件を満たしていない補正をした実用新案登録出願に対してされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) place putting a Utility Model Registration Mark or a mark confusing therewith on an article in which a registered utility model has not been embodied or on the packaging thereof; 例文帳に追加
一 登録実用新案に係る物品以外の物品又はその物品の包装に実用新案登録表示又はこれと紛らわしい表示を附する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If two or more persons have made the same utility model separately and independently of each other, the right to the utility model registration shall belong to the person who filed an application for such utility model, or where two or more applications are filed for the same utility model to the applicant who has the earliest filing date or the earliest priority date.例文帳に追加
2以上の者の各々が,別個かつ独立に同一の実用新案を考案した場合は,実用新案を登録する権利は,その実用新案について出願をした者に属し,また,同一の実用新案について2以上の出願があった場合は,最先の出願日又は最先の優先日を有する出願人に属する。 - 特許庁
(3) A holder of a utility model right or an exclusive licensee may claim against an infringer compensation for damage sustained as a result of the intentional or negligent infringement of the utility model right or exclusive license, by regarding the amount the holder of said utility model right or exclusive licensee would have been entitled to receive for the working of the registered utility model right as the amount of damage sustained. 例文帳に追加
3 実用新案権者又は専用実施権者は、故意又は過失により自己の実用新案権又は専用実施権を侵害した者に対し、その登録実用新案の実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の金銭を、自己が受けた損害の額としてその賠償を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 51 A holder of utility model right, exclusive licensee or non-exclusive licensee shall make efforts to place a mark (hereinafter referred to as a "Utility Model Registration Mark") as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, on an article in which a registered utility model has been embodied, or package thereof, indicating that a registered utility model has been embodied in the article. 例文帳に追加
第五十一条 実用新案権者、専用実施権者又は通常実施権者は、経済産業省令で定めるところにより、登録実用新案に係る物品又はその物品の包装にその物品が登録実用新案に係る旨の表示(以下「実用新案登録表示」という。)を附するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The inventor or his successor in title shall be entitled to utility model protection. 例文帳に追加
考案者及びその権原の承継人は,実用新案保護を受ける権利を有する。 - 特許庁
The legal relationship of a plurality of utility model owners shall be governed by civil law. 例文帳に追加
複数の実用新案所有者間の法律関係は,民法の定めるところによる。 - 特許庁
A separate power of attorney shall be filed for each utility model application. 例文帳に追加
委任状は,個々の実用新案出願について個別に提出しなければならない。 - 特許庁
A publication fee of . 72.- shall be payable on publication of a utility model. 例文帳に追加
実用新案の公告については,72ユーロの公告手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
During formal examination of an application for utility model the provisions of Article 23-1 of the present Law shall be applied appropriately.例文帳に追加
実用新案出願の方式審査中,第23-1条の規定を準用する。 - 特許庁
109.2. Sections 43 to 49 shall not apply in the case of applications for registration of a utility model.例文帳に追加
109.2第43条から第49条までの規定は,実用新案登録出願には適用しない。 - 特許庁
The rights conferred by the registration of the utility model shall terminate upon the cancellation of such registration.例文帳に追加
実用新案登録により付与される権利は,当該登録の取消時に終了する。 - 特許庁
The person who has made an invention or a utility model shall be deemed to be the inventor thereof. 例文帳に追加
発明又は実用新案を創作した者は,その発明者であるとみなされる。 - 特許庁
A utility model shall be considered to be new if it does not form part of the state of the art. 例文帳に追加
実用新案は,技術水準の一部を形成しないときは,新規であるとみなす。 - 特許庁
The cancellation of a utility model registration shall take effect as of the filing date of the application. 例文帳に追加
実用新案登録の取消は,当該出願の出願日から効力を生じる。 - 特許庁
16.1. A creator of an invention, industrial design or utility model shall have the following rights:例文帳に追加
16.1. 発明、意匠或いは実用新案の創作者は次の権利を有するものとする。 - 特許庁
19.3.1. the method, ways, limits, scope and duration of the exploitation of the invention, industrial design or utility model;例文帳に追加
19.3.1. 発明、意匠又は実用新案の利用についての方法、方式、制限、範囲、期間 - 特許庁
26.1.1. receive and examine applications for inventions, industrial designs and utility model and render decision thereon;例文帳に追加
26.1.1. 発明、意匠及び実用新案の出願を受理及び審査し、それに決定をなす。 - 特許庁
After registration of the utility model the Office shall publish the documentation referred to in Section 8 paragraph 3 letters and c). 例文帳に追加
庁はまた,実用新案の登録後,第8条(3)(b)及び(c)にいう書類を公表する。 - 特許庁
international application shall mean a patent or utility model application filed under the Treaty;例文帳に追加
「国際出願」とは,条約に基づいてなされた特許又は実用新案の出願をいう。 - 特許庁
The duration of the utility model shall not exceed a time limit often years from the filing date.例文帳に追加
実用新案の存続期間は,出願日から10 年の期限を越えないものとする。 - 特許庁
(1) The protection of a utility model shall confer on its owner the same rights as a patent.例文帳に追加
(1) 実用新案の保護は,特許と同じ権利をその所有者に付与するものとする。 - 特許庁
Applications in respect of inventions for which utility model protection is sought shall be filed in writing with the Patent Office. 例文帳に追加
実用新案登録出願は,特許庁に書面をもって提出するものとする。 - 特許庁
A request for cancellation of a utility model under Section 15 shall be filed with the Patent Office in writhing. 例文帳に追加
第15条による登録取消請求は,書面で特許庁にするものとする。 - 特許庁
Articles 36 and 45 of this Law shall not apply in the case of applications for utility model certificates. 例文帳に追加
第36条及び第45条は,実用新案証の出願の場合には適用しない。 - 特許庁
Such a compulsory license may include the time preceding the registration of the utility model. 例文帳に追加
そのような強制ライセンスには,実用新案の登録前の期間も含めることができる。 - 特許庁
The claims of a utility model shall consist of an independent claim and dependent claims. 例文帳に追加
実用新案クレームは,1の独立クレーム及び複数の従属クレームによって構成する。 - 特許庁
The following acts do not constitute infringement of the exclusive right of the owner of a utility model. 例文帳に追加
次に掲げる行為は,実用新案所有者の排他権の侵害を構成しない。 - 特許庁
The Registering Authority shall keep a record of utility model applications received. 例文帳に追加
特許庁は受理した実用新案出願の出願登録簿を備えるものとする。 - 特許庁
A utility model shall be considered new if it does not form part of the state of the art. 例文帳に追加
実用新案は,技術水準の一部を構成しない場合は,新規であるとみなす。 - 特許庁
The Hungarian Patent Office shall carry out a substantive examination of the utility model application with regard to the following points. 例文帳に追加
ハンガリー特許庁は,次の諸点について実用新案出願の実体審査をする。 - 特許庁
whether the subject matter of the application is excluded from utility model protection under Article 5 (2) 例文帳に追加
出願の主題が第5条 (2)に基づき実用新案保護から除外されているか否か - 特許庁
For the grant of utility model protection, the provisions of the Patent Act on the grant of patents shall apply. 例文帳に追加
特許の付与に関する特許法の規定を実用新案保護の付与に適用する。 - 特許庁
The patent right for utility model ceases from the date of the announcement of grant of the patent for invention. 例文帳に追加
実用新案特許権は発明特許権の付与公告日を持って終了する。 - 特許庁
An invention according to a patent application and a device according to a utility model application are the same 例文帳に追加
特許出願に係る発明と実用新案登録出願に係る考案とが同一 - 特許庁
The filing date of a utility model application shall be the date on which the Office received the following requirements.例文帳に追加
実用新案の出願日は,庁が次の必要事項を受領した日とする。 - 特許庁
Such specific variations of the claimed utility model must fall within the scope of the generic claim.例文帳に追加
クレームされた実用新案のこれらの変形は,属クレームの範囲内になければならない。 - 特許庁
A patent application based on utility model registration can be filed except for the following cases. 例文帳に追加
次の場合を除き、実用新案登録に基づく特許出願をすることができる。 - 特許庁
Each device described in claims that are requested for a report of utility model technical opinion is a subject of prior art search. 例文帳に追加
評価の請求がなされた各請求項に係る考案を調査対象とする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
