1016万例文収録!

「Where is the restaurant?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Where is the restaurant?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Where is the restaurant?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

Where is the restaurant?例文帳に追加

レストランはどこですか? - Tatoeba例文

Where is the French restaurant?例文帳に追加

フランス料理店はどこですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Where is the restaurant?例文帳に追加

レストランはどちらにありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Where is the restaurant you're working at? 例文帳に追加

あなたが働いてるレストランはどこにありますか? - Weblio Email例文集

例文

This is the restaurant where we had dinner last week.例文帳に追加

ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 - Tatoeba例文


例文

That is the restaurant where we had dinner yesterday.例文帳に追加

あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 - Tatoeba例文

in a restaurant, the place where a chopping board is placed 例文帳に追加

料理屋でまないたの置いてある場所 - EDR日英対訳辞書

Where is the nearest restaurant?例文帳に追加

一番近くのレストランはどこにありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

This is the restaurant where we had dinner last week. 例文帳に追加

ここは私たちが先週食事をしたレストランです。 - Tanaka Corpus

例文

That is the restaurant where we had dinner yesterday. 例文帳に追加

あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 - Tanaka Corpus

例文

Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.例文帳に追加

マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 - Tatoeba例文

Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. 例文帳に追加

マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 - Tanaka Corpus

lunch (usually at a restaurant) where business is discussed and the cost is charged as a business expense 例文帳に追加

商談がなされ、費用が事業活動費として請求される昼食(通常レストランの) - 日本語WordNet

A camera is provided for taking images of a waiting-customer area where customers wait to enter the restaurant.例文帳に追加

飲食店への入店待ちの客が待機する待ち客エリアを撮影するカメラを設ける。 - 特許庁

Intake meal image data SO are obtained by photographing a meal using a camera-equipped cellphone 3 and are transmitted to a calorie intake calculation support device 2 along with restaurant information RO which represents a restaurant where the user is taking the meal.例文帳に追加

カメラ付き携帯電話3により摂取する食事を撮影して摂取食事画像データS0を得、これを食事中の飲食店を表す飲食店情報R0とともに摂取カロリー計算支援装置2に送信する。 - 特許庁

Various theories exist, but it is said to have been created by a western-style restaurant in Asakusa, Taito Ward, Tokyo, where it was sold as a "minced meat cutlet" during the Meiji period. 例文帳に追加

諸説があるが、明治に東京都台東区浅草の洋食店がミンスミートカツレツとして販売したのが起源とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area within the restaurant 1, where a potted plant 3 which is a vegetable 2, a planter 4, or the like is disposed, forms a space 5 for appreciation e.g. an appeciation room having approximately four tatami mats.例文帳に追加

飲食店舗1の内部には野菜2を植えた鉢植え3又はプランター4などを配置した広さが、例えば4畳程度の鑑賞室となる鑑賞用空間5を形成する。 - 特許庁

Today, in general, it is referred to as a Japanese style restaurant where tables or rooms are for reservation and a professional full-time chef is employed to prepare cuisine other than sake, a geisha delivers the cuisine to the reception room, and other geisha are performing entertainment. 例文帳に追加

今日では一般に、専任の板前を抱え、座敷があり芸妓を上げるような料理屋のことを指すことが多いが、芸妓衆のもてなしを主として、酒以外の料理は主に仕出しでまかなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name is a jargon of sushi restaurant where they call soy sauce "murasaki," vinegared rice "shari," or green tea "agari," thus it is not originally a word to be used by customers; however, it has become popular as a common noun. 例文帳に追加

いずれも醤油をムラサキ、酢飯をシャリ、茶をアガリと呼ぶのと同じ寿司屋の符牒であるため、本来は客が使うべきではない言葉であるが、普通名詞として一般化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is used for the study of Hiroshige's works and also regarded as an important record of the actual situation of Kofu Castle Town in the Edo period, for its descriptions about a play viewing in Kofu, a restaurant where he was entertained, and so on. 例文帳に追加

広重の作品研究に利用されているほか、甲府での芝居見物や接待された料理屋の記録など、近世甲府城下町の実態を知る記録資料としても重視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1937, Sino-Japanese Peace Memorial Hall was established on the site of a restaurant hotel "Shunpanro," where materials relating to the conference are exhibited and the peace conference of that time is reproduced. 例文帳に追加

講和会議が行われた割烹旅館「春帆楼」の敷地内には1937年に日清講和記念館が設置され、会議に関係する資料が公開されているほか、館内には会議の様子が再現されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To smoothly practice the instruction, the computer program describes a system wherein facilities such as sport clubs employ the device and a restaurant system where desired amount of nutrients is easily taken in.例文帳に追加

また、前記指示を円滑に実践するために、スポーツクラブ等の施設が前記装置を運用するシステムを記述し、更に、所望の栄養素量が容易に摂取できる飲食店システムを記述する。 - 特許庁

Kaitenzushi is a type of inexpensive semi-self-service sushi restaurant where various kinds of sushi on small plates are traveling continuously on the conveyer belt passing along the counter seats. 例文帳に追加

回転寿司(かいてんずし)とは、各種の寿司を載せた小皿を客席沿いに設置されたチェーンコンベア上に連続して循環させ、客は寿司を皿ごと自由に取り上げる、半セルフサービス型の安価な寿司屋の形態。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To ascertain a customer who leaves a store without paying his bill even if he meets specific conditions in a large restaurant where a table is set in a blind spot for a store personnel in the store.例文帳に追加

店舗内で従業員の死角に卓があるような広い飲食店で、特定条件の顧客の場合でも、会計を済まさずに退店する顧客を把握できる。 - 特許庁

Thus, in the scene where calling users come together, for example, a user who is performing 1-to-N communication is enabled to intuitively grasp the positional relation between the relevant user under communication and the target such as a station or restaurant that becomes a place of meeting.例文帳に追加

これにより、携帯端末10では、例えばユーザ同士の集合を呼び掛けるような場面において、1対N通信を行っているユーザに対し、当該通信中のユーザと、集合場所となる駅やレストランといった目標物との位置関係を直感的に把握させることが可能となる。 - 特許庁

Meanwhile, an RFID reader 5 reading information recorded on the RFID labels 4a, 4b is installed at an important position, namely, a position where the visitors 1 highly frequently pass through in each facility, including attraction, an information center, a store in the theme part, including a restaurant, the entrance of a restroom, a resting place, and the like.例文帳に追加

一方、RFIDラベル4a・4bに記録されている情報を読出すRFIDリーダ5が、アトラクション、案内所、飲食店等のテーマパーク内店舗、トイレ入口、休憩所等の各施設内に要所、すなわち入場者1の通過する頻度が高いところに設置されている。 - 特許庁

To allow a quick order for a customer, require no wasteful time to the customer, and reduce a time required for payment, in an ordering system of food-and-drink in a restaurant where the food-and-drink is ordered by a computer network.例文帳に追加

コンピュータネットワークにより飲食物の注文を行う飲食店における飲食物の注文システムにおいて、顧客が早く注文でき、顧客に無用な時間を強いることが少なく、支払いも時間がかからない注文システムおよび注文方法を提供する。 - 特許庁

An information center displays on a user terminal requiring facility searching a map display screen including a present position of the user terminal, the aimed facility obtained by searching ("xx restaurant" in this example) and respective symbols of nearby coupon leaflet providing facilities 7 where a coupon leaflet with coupon tickets for preferential treatment at aimed facilities is available for the user.例文帳に追加

情報センターは、施設検索を要求したユーザ端末に、そのユーザ端末の現在位置、検索によって入手した当該対象施設(この例では、「○○レストラン」)、並びに当該対象施設において優待を受けることが可能なクーポン券が掲載されたクーポン冊子をユーザが入手可能な、最寄りのクーポン冊子提供施設7のそれぞれのシンボルを含む地図表示画面を表示する。 - 特許庁

For an example, Ishikawa prefecture has an abundant of regional resources which offer real Japanese experience, such as the castle town (jyouka-machi) Kanazawa where history and tradition of Kaga-hyakumanngoku still rooted in, traditional crafts such as Wajima lacquer-ware, Yutani-yaki (china), Ryoutei (restaurant) and Japanese style inn (ryokan) service. By making use of these resources, there is a move to supply order-made individual trips, which offer high quality hospitality and special experience.例文帳に追加

地域の具体事例についてみれば、例えば、石川県には、加賀百万石の歴史と伝統が今なお根付く城下町金沢をはじめ、輪島塗、九谷焼や加賀蒔絵などの伝統工芸品、料亭・旅館サービスなど、本物の日本を体感できる地域資源が多く、高品質なホスピタリティと特別な体験などを提供するオーダーメイド型の個人旅行を扱おうとする動きが本格化してきている。 - 経済産業省

(b) The applicant must engage in theatrical or musical performances based on a contract (limited to one that clearly specifies that the organization concerned bears the obligation of making a payment of at least 200,000 yen per month to the applicant; hereinafter referred to as "performance contract" in this item) with an organization in Japan which fulfills all of the following requirements. However, this shall not apply to cases where the applicant is to engage in musical performances of ethnic music at an ethnic restaurant other than the restaurants classified as places operating an entertainment business prescribed in Article 2, paragraph (1), item (i) or (ii) of the Act on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Business (Act No. 122 of 1948) (hereinafter referred to as "Entertainment Business Law") with receipt of reward of at least 200,000 yen per month based on a contract with an organization which manages the restaurant concerned. 例文帳に追加

ロ 申請人が次のいずれにも該当する本邦の機関との契約(当該機関が申請人に対して月額二十万円以上の報酬を支払う義務を負うことが明示されているものに限る。以下この号において「興行契約」という。)に基づいて演劇等の興行に係る活動に従事しようとするものであること。ただし、主として外国の民族料理を提供する飲食店(風俗営業等の規制及び業務の適正化等に関する法律(昭和二十三年法律第百二十二号。以下「風営法」という。)第二条第一項第一号又は第二号に規定する営業を営む施設を除く。)を運営する機関との契約に基づいて月額二十万円以上の報酬を受けて当該飲食店において当該外国の民族音楽に関する歌謡、舞踊又は演奏に係る活動に従事しようとするときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69 (1) Affairs that are to be determined by prefectures pursuant to the provisions of Article 25, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3)), Article 26, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1)), Article 28, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter), Article 30, paragraph (2) (excluding the part pertaining to monitoring and guidance accompanying the approval of a business prescribed in Article 51 (limited to restaurant businesses and other sales businesses that are specified by a Cabinet Order) and including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter), Article 54 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter), Article 58, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1)), and Article 59, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1); the same shall apply hereinafter) shall be deemed to be item 1 legally delegated affairs. 例文帳に追加

第六十九条 第二十五条第一項(第六十二条第一項及び第三項において準用する場合を含む。)、第二十六条第一項(第六十二条第一項において準用する場合を含む。)、第二十八条第一項(第六十二条第一項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)、第三十条第二項(第五十一条に規定する営業(飲食店営業その他販売の営業であつて、政令で定めるものに限る。)の許可に付随する監視指導に係る部分を除くものとし、第六十二条第一項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)、第五十四条(第六十二条第一項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)、第五十八条(第六十二条第一項において準用する場合を含む。)及び第五十九条第一項(第六十二条第一項において準用する場合を含む。以下同じ。)の規定により都道府県が処理することとされている事務は、第一号法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It houses the following facilities: A buffet restaurant of more than sixty kinds of natural food most of which are safe local produce; a handicraft workshop where one can experience working natural materials, and learning about the natural environment; a farmer's market; a strawberry greenhouse with the vertically arranged multi-layered hydroponic system which is available to a person in a wheelchair; allotment gardens (also referred as Klein Garten, in German meaning small garden) with seventeen land parcels for staying users; allotment gardens of twenty-one parcels for single-day users; and two cottages. 例文帳に追加

安心・安全の地元産農産物をできる限り使用した60種類以上の自然食メニューのビュッフェスタイルのレストラン、加工体験、自然学習体験などができる手づくり工房、ファーマーズマーケット、立体多段式水耕栽培システムを導入して、車椅子の人も利用できるいちごハウス、17区画の滞在型市民農園(クラインガルテン)、21区画の日帰り農園、2棟のコテージ等の施設がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS